Mod refresh and remove intllib support to Minetest translator

- Remove depends.txt
- Update mod.conf
- Add settingtypes.txt for interval between two subsequent messages
This commit is contained in:
2022-06-25 21:22:38 +02:00
parent bb61f68038
commit 0895cf7ce4
9 changed files with 35 additions and 152 deletions

View File

@ -1,50 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-04 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-04 15:05+0200\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"Last-Translator: fat115 <fat115@framasoft.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: fr\n"
#: init.lua
msgid ""
"Blame the server admin! He/She has probably not edited the random messages "
"yet.\n"
msgstr ""
"Tirez les oreilles à l'administrateur du serveur. Il/elle n'a pas encore "
"modifié les messages aléatoires.\n"
#: init.lua
msgid ""
"Tell your dumb admin that this line is in (worldpath)/random_messages\n"
msgstr ""
"Dites à votre administrateur à la noix que cette ligne se trouve dans "
"(worldpath)/random_messages\n"
#: init.lua
msgid "View and/or alter the server's random messages"
msgstr "Afficher et/ou modifier les messages aléatoires du serveur"
#: init.lua
msgid "ERROR: No such message."
msgstr "ERREUR : ce message est inexistant."
#: init.lua
msgid "ERROR: No message."
msgstr "ERREUR : pas de message."
#: init.lua
msgid "ERROR: Invalid command."
msgstr "ERREUR : Commande invalide."

View File

@ -0,0 +1,8 @@
# textdomain: random_messages
Blame the server admin! He/She has probably not edited the random messages yet.=Tirez les oreilles à l'administrateur du serveur. Il/elle n'a pas encore modifié les messages aléatoires.
Tell your dumb admin that this line is in (worldpath)/random_messages=Dites à votre administrateur à la noix que cette ligne se trouve dans (worldpath)/random_messages
View and/or alter the server's random messages=Afficher et/ou modifier les messages aléatoires du serveur
ERROR: No such message.=ERREUR : ce message est inexistant.
ERROR: No message.=ERREUR : pas de message.
ERROR: Invalid command.=ERREUR : Commande invalide.

View File

@ -1,44 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-04 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: init.lua
msgid ""
"Blame the server admin! He/She has probably not edited the random messages "
"yet.\n"
msgstr ""
#: init.lua
msgid "Tell your dumb admin that this line is in (worldpath)/random_messages\n"
msgstr ""
#: init.lua
msgid "View and/or alter the server's random messages"
msgstr ""
#: init.lua
msgid "ERROR: No such message."
msgstr ""
#: init.lua
msgid "ERROR: No message."
msgstr ""
#: init.lua
msgid "ERROR: Invalid command."
msgstr ""

8
locale/template.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,8 @@
# textdomain: random_messages
Blame the server admin! He/She has probably not edited the random messages yet.=
Tell your dumb admin that this line is in (worldpath)/random_messages=
View and/or alter the server's random messages=
ERROR: No such message.=
ERROR: No message.=
ERROR: Invalid command.=