mirror of
https://github.com/luanti-org/luanti.git
synced 2025-10-12 16:15:20 +02:00
Update from Weblate
This commit is contained in:
@@ -3,9 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-10 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
|
||||
"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-24 13:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Morten Pedersen <moped47@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||
"da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,24 +12,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.7.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Respawn"
|
||||
msgstr "Genopstå"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You died"
|
||||
msgstr "Du døde."
|
||||
msgstr "Du døde"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
|
||||
msgstr "Der skete en fejt i Lua scriptet, så som et mod:"
|
||||
msgstr "Der skete en fejl i Lua scriptet, muligvis af et mod:"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An error occurred:"
|
||||
msgstr "Der skete en fejl:"
|
||||
|
||||
@@ -99,21 +95,18 @@ msgid "Disable all"
|
||||
msgstr "Deaktivér alle"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable modpack"
|
||||
msgstr "Deaktiveret"
|
||||
msgstr "Deaktiver samlingen af mods"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
msgstr "Aktivér alle"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable modpack"
|
||||
msgstr "Omdøb Modpack:"
|
||||
msgstr "Aktiver samlingen af mods"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
|
||||
"characters [a-z0-9_] are allowed."
|
||||
@@ -126,14 +119,13 @@ msgid "Mod:"
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No game description provided."
|
||||
msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod"
|
||||
msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte spil."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No modpack description provided."
|
||||
msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af den valgte samling af mods."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "Optional dependencies:"
|
||||
@@ -154,26 +146,23 @@ msgstr "aktiveret"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "All packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle pakker"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tilbage"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Back to Main Menu"
|
||||
msgstr "Hovedmenu"
|
||||
msgstr "Tilbage til hovedmenuen"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
|
||||
msgstr "Henter $1, vent venligst..."
|
||||
msgstr "Henter og installerer $1, vent venligst..."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to download $1"
|
||||
msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
|
||||
msgstr "Kunne ikke hente $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
@@ -191,11 +180,11 @@ msgstr "Mods"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "No packages could be retrieved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der var ingen pakker at hente"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der er ingen resultater at vise"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
@@ -203,18 +192,16 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Søg"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Texture packs"
|
||||
msgstr "Teksturpakker"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Installer"
|
||||
msgstr "Afinstaller"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opdater"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||
@@ -225,9 +212,8 @@ msgid "Create"
|
||||
msgstr "Skab"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
|
||||
msgstr "Hent et underspil, såsom minetest_game fra minetest.net"
|
||||
msgstr "Hent et spil, såsom Minetest Game fra minetest.net"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Download one from minetest.net"
|
||||
@@ -242,9 +228,8 @@ msgid "Mapgen"
|
||||
msgstr "Mapgen"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No game selected"
|
||||
msgstr "Afstands vælg"
|
||||
msgstr "Intet spil valgt"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
@@ -260,9 +245,8 @@ msgid "World name"
|
||||
msgstr "Verdens navn"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have no games installed."
|
||||
msgstr "Du har ikke installeret nogle subgames."
|
||||
msgstr "Du har ikke installeret nogle spil."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||
@@ -301,15 +285,16 @@ msgid ""
|
||||
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
|
||||
"override any renaming here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne samling af mods har et specifik navn defineret i sit modpack.conf "
|
||||
"hvilket vil overskrive enhver omdøbning her."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "(No description of setting given)"
|
||||
msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "2D Noise"
|
||||
msgstr "Lyde"
|
||||
msgstr "Todimensionelle lyde"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "< Back to Settings page"
|
||||
@@ -338,7 +323,7 @@ msgstr "Sikkerhed"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Octaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oktaver"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
@@ -346,7 +331,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Persistance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Persistens"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Please enter a valid integer."
|
||||
@@ -362,17 +347,15 @@ msgstr "Gendan standard"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skala"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select directory"
|
||||
msgstr "Kortmappe"
|
||||
msgstr "Vælg mappe"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select file"
|
||||
msgstr "Vælg mod fil:"
|
||||
msgstr "Vælg fil"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Show technical names"
|
||||
@@ -388,154 +371,134 @@ msgstr "Værdien må ikke være større end $1."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "X spread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X spredning"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Y spread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y spredning"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Z"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Z spread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z spredning"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "absvalue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Absolut værdi"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "defaults"
|
||||
msgstr "Standard spil"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "eased"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "$1 (Enabled)"
|
||||
msgstr "aktiveret"
|
||||
msgstr "$1 (aktiveret)"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "$1 mods"
|
||||
msgstr "3D-tilstand"
|
||||
msgstr "$1 mods"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
|
||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||
msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
|
||||
msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde det rigtige mod-navn for: $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
|
||||
msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installer mod: Kunne ikke finde passende mappe navn for samling af mods $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Installer mod: filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet "
|
||||
"Installer mod: Filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet "
|
||||
"korrupt"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Install: file: \"$1\""
|
||||
msgstr "Installer mod: Fil: \"$1\""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
|
||||
msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1"
|
||||
msgstr "Kan ikke finde en korrekt mod eller samling af mods"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
|
||||
msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
|
||||
msgstr "Kan ikke installere $1 som en teksturpakke"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to install a game as a $1"
|
||||
msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
|
||||
msgstr "Kan ikke installere $1 som et spil"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to install a mod as a $1"
|
||||
msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
|
||||
msgstr "Kan ikke installere $1 som et mod"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to install a modpack as a $1"
|
||||
msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
|
||||
msgstr "Kan ikke installere $1 som en samling af mods"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "Browse online content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gennemse online indhold"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Fortsæt"
|
||||
msgstr "Indhold"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Texture Pack"
|
||||
msgstr "Vælg teksturpakke:"
|
||||
msgstr "Deaktiver teksturpakke"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information:"
|
||||
msgstr "Information om mod:"
|
||||
msgstr "Information:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installed Packages:"
|
||||
msgstr "Installerede mods:"
|
||||
msgstr "Installerede pakker:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "No dependencies."
|
||||
msgstr "Ingen afhængigheder."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No package description available"
|
||||
msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod"
|
||||
msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af den valgte pakke"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Omdøb"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Package File:"
|
||||
msgstr "Vælg mod fil:"
|
||||
msgstr "Vælg pakke fil:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uninstall Package"
|
||||
msgstr "Afinstaller det valgte mod"
|
||||
msgstr "Afinstaller den valgte pakke"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Texture Pack"
|
||||
msgstr "Teksturpakker"
|
||||
msgstr "Anvend teksturpakker"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
msgid "Active Contributors"
|
||||
@@ -543,7 +506,7 @@ msgstr "Aktive bidragere"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
msgid "Core Developers"
|
||||
msgstr "Hoved udviklere"
|
||||
msgstr "Primære udviklere"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
@@ -555,10 +518,9 @@ msgstr "Tidligere bidragere"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
msgid "Previous Core Developers"
|
||||
msgstr "Tidligere hoved udviklere"
|
||||
msgstr "Tidligere primære udviklere"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Announce Server"
|
||||
msgstr "Meddelelsesserver"
|
||||
|
||||
@@ -583,7 +545,6 @@ msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Vær vært for spil"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Host Server"
|
||||
msgstr "Host Server"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user