mirror of
				https://github.com/luanti-org/luanti.git
				synced 2025-10-31 07:25:22 +01:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate (French)
Currently translated at 96.6% (1311 of 1356 strings)
This commit is contained in:
		
				
					committed by
					
						 sfan5
						sfan5
					
				
			
			
				
	
			
			
			
						parent
						
							6ea73c4982
						
					
				
				
					commit
					1060b5aabf
				
			| @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" | |||||||
| "Project-Id-Version: French (Minetest)\n" | "Project-Id-Version: French (Minetest)\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2021-03-25 17:29+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2021-04-05 21:22+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: ItsWidee <william.hochart@gmail.com>\n" | "Last-Translator: François Delpierre <gitlab@pivert.org>\n" | ||||||
| "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" | "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" | ||||||
| "fr/>\n" | "fr/>\n" | ||||||
| "Language: fr\n" | "Language: fr\n" | ||||||
| @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" | "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp | #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp | ||||||
| msgid "Respawn" | msgid "Respawn" | ||||||
| @@ -154,21 +154,23 @@ msgstr "activé" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||||
| msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" | msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "\"$1\" existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||||
| msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." | msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Les dépendances $1 et $2 vont être installées." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||||
| msgid "$1 by $2" | msgid "$1 by $2" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "$1 par $2" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "$1 downloading,\n" | "$1 downloading,\n" | ||||||
| "$2 queued" | "$2 queued" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "$1 en téléchargement,\n" | ||||||
|  | "$2 en attente" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||||
| msgid "$1 downloading..." | msgid "$1 downloading..." | ||||||
| @@ -187,9 +189,8 @@ msgid "All packages" | |||||||
| msgstr "Tous les paquets" | msgstr "Tous les paquets" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Already installed" | msgid "Already installed" | ||||||
| msgstr "Touche déjà utilisée" | msgstr "Déjà installé" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||||
| msgid "Back to Main Menu" | msgid "Back to Main Menu" | ||||||
| @@ -222,14 +223,12 @@ msgid "Install" | |||||||
| msgstr "Installer" | msgstr "Installer" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Install $1" | msgid "Install $1" | ||||||
| msgstr "Installer" | msgstr "Installer $1" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Install missing dependencies" | msgid "Install missing dependencies" | ||||||
| msgstr "Dépendances optionnelles :" | msgstr "Installer les dépendances manquantes" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||||
| @@ -245,14 +244,12 @@ msgid "No results" | |||||||
| msgstr "Aucun résultat" | msgstr "Aucun résultat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "No updates" | msgid "No updates" | ||||||
| msgstr "Mise à jour" | msgstr "Aucune mise à jour" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Not found" | msgid "Not found" | ||||||
| msgstr "Couper le son" | msgstr "Non trouvé" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||||
| msgid "Overwrite" | msgid "Overwrite" | ||||||
| @@ -260,7 +257,7 @@ msgstr "Écraser" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||||
| msgid "Please check that the base game is correct." | msgid "Please check that the base game is correct." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Veuillez vérifier que le jeu de base est correct." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||||
| msgid "Queued" | msgid "Queued" | ||||||
| @@ -280,7 +277,7 @@ msgstr "Mise à jour" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||||
| msgid "Update All [$1]" | msgid "Update All [$1]" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Tout mettre à jour [$1]" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||||
| msgid "View more information in a web browser" | msgid "View more information in a web browser" | ||||||
| @@ -712,9 +709,8 @@ msgid "Loading..." | |||||||
| msgstr "Chargement..." | msgstr "Chargement..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua | #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Public server list is disabled" | msgid "Public server list is disabled" | ||||||
| msgstr "Les scripts côté client sont désactivés" | msgstr "La liste des serveurs publics est désactivée" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua | #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua | ||||||
| msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." | msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." | ||||||
| @@ -775,9 +771,8 @@ msgid "Credits" | |||||||
| msgstr "Crédits" | msgstr "Crédits" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua | #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Open User Data Directory" | msgid "Open User Data Directory" | ||||||
| msgstr "Choisissez un répertoire" | msgstr "Ouvrir le répertoire de données utilisateur" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua | #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| @@ -837,9 +832,8 @@ msgid "No world created or selected!" | |||||||
| msgstr "Aucun monde créé ou sélectionné !" | msgstr "Aucun monde créé ou sélectionné !" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/tab_local.lua | #: builtin/mainmenu/tab_local.lua | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Password" | msgid "Password" | ||||||
| msgstr "Nouveau mot de passe" | msgstr "Mot de passe" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/tab_local.lua | #: builtin/mainmenu/tab_local.lua | ||||||
| msgid "Play Game" | msgid "Play Game" | ||||||
| @@ -850,9 +844,8 @@ msgid "Port" | |||||||
| msgstr "Port" | msgstr "Port" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/tab_local.lua | #: builtin/mainmenu/tab_local.lua | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Select Mods" | msgid "Select Mods" | ||||||
| msgstr "Sélectionner un monde :" | msgstr "Sélectionner les mods" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/tab_local.lua | #: builtin/mainmenu/tab_local.lua | ||||||
| msgid "Select World:" | msgid "Select World:" | ||||||
| @@ -1004,9 +997,8 @@ msgid "Shaders" | |||||||
| msgstr "Shaders" | msgstr "Shaders" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Shaders (experimental)" | msgid "Shaders (experimental)" | ||||||
| msgstr "Îles volantes (expérimental)" | msgstr "Shaders (expérimental)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||||||
| msgid "Shaders (unavailable)" | msgid "Shaders (unavailable)" | ||||||
| @@ -1761,19 +1753,18 @@ msgid "Minimap hidden" | |||||||
| msgstr "Mini-carte cachée" | msgstr "Mini-carte cachée" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: src/client/minimap.cpp | #: src/client/minimap.cpp | ||||||
| #, fuzzy, c-format | #, c-format | ||||||
| msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d" | msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d" | ||||||
| msgstr "Mini-carte en mode radar, zoom x1" | msgstr "Mini-carte en mode radar, zoom ×%d" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: src/client/minimap.cpp | #: src/client/minimap.cpp | ||||||
| #, fuzzy, c-format | #, c-format | ||||||
| msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d" | msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d" | ||||||
| msgstr "Mini-carte en mode surface, zoom x1" | msgstr "Mini-carte en mode surface, zoom ×%d" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: src/client/minimap.cpp | #: src/client/minimap.cpp | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Minimap in texture mode" | msgid "Minimap in texture mode" | ||||||
| msgstr "Taille minimum des textures" | msgstr "Mini-carte en mode texture" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp | #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp | ||||||
| msgid "Passwords do not match!" | msgid "Passwords do not match!" | ||||||
| @@ -2182,7 +2173,7 @@ msgstr "Intervalle des ABM" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | #: src/settings_translation_file.cpp | ||||||
| msgid "ABM time budget" | msgid "ABM time budget" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "budget de temps ABM" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | #: src/settings_translation_file.cpp | ||||||
| msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" | msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" | ||||||
| @@ -3588,7 +3579,6 @@ msgid "HUD toggle key" | |||||||
| msgstr "HUD" | msgstr "HUD" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | #: src/settings_translation_file.cpp | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Handling for deprecated Lua API calls:\n" | "Handling for deprecated Lua API calls:\n" | ||||||
| "-    none: Do not log deprecated calls\n" | "-    none: Do not log deprecated calls\n" | ||||||
| @@ -3596,11 +3586,11 @@ msgid "" | |||||||
| "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." | "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Traitement des appels d'API Lua obsolètes :\n" | "Traitement des appels d'API Lua obsolètes :\n" | ||||||
| "-    legacy : imite l'ancien comportement (par défaut en mode release).\n" | "- aucun: N'enregistre pas les appels obsolètes\n" | ||||||
| "- log : imite et enregistre la trace des appels obsolètes (par défaut en " | "- log : imite et enregistre la trace des appels obsolètes (par défaut en " | ||||||
| "mode debug).\n" | "mode debug).\n" | ||||||
| "-    error : (=erreur) interruption à l'usage d'un appel obsolète " | "- erreur : s'interrompt lors d'un appel obsolète (recommandé pour les " | ||||||
| "(recommandé pour les développeurs de mods)." | "développeurs de mods)." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | #: src/settings_translation_file.cpp | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
|   | |||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user