1
0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-11-18 23:55:26 +01:00

Update translation files

This commit is contained in:
updatepo.sh
2021-11-27 19:42:26 +01:00
committed by sfan5
parent a157256706
commit 1dc1305ada
57 changed files with 15714 additions and 9849 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Joaquín Villalba <joaco-mono@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -58,10 +58,6 @@ msgstr "Reaparecer"
msgid "You died"
msgstr "Has muerto"
#: builtin/client/death_formspec.lua
msgid "You died."
msgstr "Has muerto."
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Available commands:"
msgstr "Comandos disponibles:"
@@ -93,6 +89,11 @@ msgstr "[all | <cmd>]"
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
msgid "<none available>"
msgstr "Comando no disponible: "
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Ha ocurrido un error en un script de Lua:"
@@ -296,6 +297,11 @@ msgstr "Instalar $1"
msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Instalar dependencias faltantes"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
msgstr "Instalar: Formato de archivo \"$1\" no soportado o archivo corrupto"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
@@ -628,7 +634,8 @@ msgid "Offset"
msgstr "Compensado"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Persistance"
#, fuzzy
msgid "Persistence"
msgstr "Persistencia"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -740,14 +747,6 @@ msgstr ""
"Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de carpeta adecuado para el "
"paquete de mod $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
msgstr "Instalar: Formato de archivo \"$1\" no soportado o archivo corrupto"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install: file: \"$1\""
msgstr "Instalar: Archivo: \"$1\""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
msgstr "Imposible encontrar un mod o paquete de mod"
@@ -1115,10 +1114,6 @@ msgstr "Iluminación suave"
msgid "Texturing:"
msgstr "Texturizado:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "Para habilitar los sombreadores debe utilizar el controlador OpenGL."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Mapeado de tonos"
@@ -1151,7 +1146,7 @@ msgstr "Movimiento de líquidos"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Movimiento de plantas"
#: src/client/client.cpp
#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Tiempo de espera de la conexión agotado."
@@ -1180,7 +1175,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game \""
#, fuzzy
msgid "Could not find or load game: "
msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1254,6 +1250,16 @@ msgstr "- PvP: "
msgid "- Server Name: "
msgstr "- Nombre del servidor: "
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "A serialization error occurred:"
msgstr "Ha ocurrido un error:"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Access denied. Reason: %s"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Avance automático desactivado"
@@ -1262,6 +1268,23 @@ msgstr "Avance automático desactivado"
msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Avance automático activado"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Block bounds hidden"
msgstr "Límites de bloque"
#: src/client/game.cpp
msgid "Block bounds shown for all blocks"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Block bounds shown for current block"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Actualización de la cámara desactivada"
@@ -1270,6 +1293,10 @@ msgstr "Actualización de la cámara desactivada"
msgid "Camera update enabled"
msgstr "Actualización de la cámara activada"
#: src/client/game.cpp
msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar contraseña"
@@ -1282,6 +1309,11 @@ msgstr "Modo cinematográfico desactivado"
msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Modo cinematográfico activado"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Client disconnected"
msgstr "Customización del cliente"
#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "El Scripting en el lado del cliente está desactivado"
@@ -1290,6 +1322,10 @@ msgstr "El Scripting en el lado del cliente está desactivado"
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Conectando al servidor..."
#: src/client/game.cpp
msgid "Connection failed for unknown reason"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -1327,6 +1363,11 @@ msgstr ""
"- Rueda del ratón: elegir objeto\n"
"- %s: chat\n"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Couldn't resolve address: %s"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Creando cliente..."
@@ -1533,6 +1574,21 @@ msgstr "Sonido no silenciado"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "The server is probably running a different version of %s."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Rango de visión cambiado a %d"
@@ -1865,6 +1921,15 @@ msgstr "Minimapa en modo superficie, Zoom x%d"
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Minimapa en modo textura"
#: src/gui/guiChatConsole.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed to open webpage"
msgstr "Fallo al descargar $1"
#: src/gui/guiChatConsole.cpp
msgid "Opening webpage"
msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
@@ -1873,7 +1938,7 @@ msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
msgid "Register and Join"
msgstr "Registrarse y unirse"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
@@ -2067,7 +2132,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "Silenciado"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Sound Volume: "
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Volumen del sonido: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -2334,6 +2400,10 @@ msgstr ""
"Ajustar la configuración de puntos por pulgada a tu pantalla (no X11/Android "
"sólo), por ejemplo para pantallas 4K."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
@@ -2634,6 +2704,11 @@ msgstr ""
msgid "Chat command time message threshold"
msgstr "Umbral de expulsión por mensajes"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat commands"
msgstr "Comandos de Chat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Tamaño de la fuente del chat"
@@ -2667,8 +2742,9 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Tecla alternativa para el chat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chatcommands"
msgstr "Comandos de Chat"
#, fuzzy
msgid "Chat weblinks"
msgstr "Chat visible"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@@ -2686,6 +2762,12 @@ msgstr "Tecla modo cinematográfico"
msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Limpiar texturas transparentes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
"output."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
@@ -2775,6 +2857,22 @@ msgstr ""
msgid "Command key"
msgstr "Tecla comando"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
"-1 - use default compression level\n"
"0 - least compression, fastest\n"
"9 - best compression, slowest"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
"-1 - use default compression level\n"
"0 - least compression, fastest\n"
"9 - best compression, slowest"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Conectar vidrio"
@@ -2875,9 +2973,10 @@ msgid "Crosshair alpha"
msgstr "Opacidad del punto de mira"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
"Also controls the object crosshair color"
"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
"Alfa del punto de mira (opacidad, entre 0 y 255).\n"
"También controla el color del objeto punto de mira"
@@ -2960,8 +3059,8 @@ msgstr "Tamaño por defecto del stack (Montón)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Define shadow filtering quality\n"
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
"Define shadow filtering quality.\n"
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
"but also uses more resources."
msgstr ""
@@ -3091,6 +3190,10 @@ msgstr "Desactivar Anticheat"
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "No permitir contraseñas vacías"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Display Density Scaling Factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@@ -3141,8 +3244,20 @@ msgstr ""
"El soporte es experimental y la API puede cambiar."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Enable colored shadows. \n"
"Enable Poisson disk filtering.\n"
"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
"filtering."
msgstr ""
"Habilitar filtrado \"poisson disk\".\n"
"Si el valor es \"verdadero\", utiliza \"poisson disk\" para proyectar "
"sombras suaves. De otro modo utiliza filtrado PCF."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Enable colored shadows.\n"
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
msgstr ""
"Habilitar las sombras a color.\n"
@@ -3173,16 +3288,6 @@ msgstr "Activar seguridad de mods"
msgid "Enable players getting damage and dying."
msgstr "Habilitar daños y muerte de jugadores."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable poisson disk filtering.\n"
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
"filtering."
msgstr ""
"Habilitar filtrado \"poisson disk\".\n"
"Si el valor es \"verdadero\", utiliza \"poisson disk\" para proyectar "
"sombras suaves. De otro modo utiliza filtrado PCF."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr "Habilitar entrada aleatoria (solo usar para pruebas)."
@@ -3639,10 +3744,11 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr "Llamadas globales"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"Atributos del generador de mapas globales.\n"
"En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" controla "
@@ -4154,7 +4260,8 @@ msgstr ""
"Esto solo suele ser necesario para los colaboradores principales o integrados"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Instrument chatcommands on registration."
#, fuzzy
msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr "Instrumento de comandos del chat en el registro."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4249,7 +4356,8 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Intervalo de repetición del botón del Joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick deadzone"
#, fuzzy
msgid "Joystick dead zone"
msgstr "Zona muerta del joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5326,8 +5434,8 @@ msgid ""
"to become shallower and occasionally dry.\n"
"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
"Atributos de generación de mapas específicos del generador de mapas Valleys."
"\n"
"Atributos de generación de mapas específicos del generador de mapas "
"Valleys.\n"
"'altitude_chill': Reduce el calor con la altitud.\n"
"'humid_rivers': Aumenta la humedad alrededor de ríos.\n"
"'vary_river_depth': Si está activo, la baja humedad y alto calor causan que\n"
@@ -5372,7 +5480,8 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "Intervalo de guardado de mapa"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map update time"
#, fuzzy
msgid "Map shadows update frames"
msgstr "Tiempo de actualización de mapa"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5703,7 +5812,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5839,7 +5948,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@@ -5863,6 +5972,10 @@ msgid ""
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Optional override for chat weblink color."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path of the fallback font.\n"
@@ -6010,9 +6123,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6331,26 +6444,18 @@ msgid ""
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the shadow update time.\n"
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
"resources.\n"
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the soft shadow radius size.\n"
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6456,7 +6561,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Show nametag backgrounds by default"
msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr "Fuente en negrita por defecto"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6563,6 +6668,14 @@ msgid ""
"items."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
"will consume more resources.\n"
"Minimum value: 1; maximum value: 16"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
@@ -6674,7 +6787,7 @@ msgstr "Ruta de la textura"
msgid ""
"Texture size to render the shadow map on.\n"
"This must be a power of two.\n"
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6692,7 +6805,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The deadzone of the joystick"
msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6761,7 +6874,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
"ingame view frustum around."
"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6926,7 +7039,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -7117,6 +7230,10 @@ msgstr "Oleaje en el agua"
msgid "Waving plants"
msgstr "Movimiento de plantas"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Weblink color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
@@ -7138,7 +7255,7 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
@@ -7153,7 +7270,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@@ -7280,24 +7397,6 @@ msgstr ""
msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
"-1 - Zlib's default compression level\n"
"0 - no compresson, fastest\n"
"9 - best compression, slowest\n"
"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
"-1 - Zlib's default compression level\n"
"0 - no compresson, fastest\n"
"9 - best compression, slowest\n"
"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "Tiempo de espera de descarga por cURL"
@@ -7501,6 +7600,9 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo"
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "soporte IPv6."
#~ msgid "Install: file: \"$1\""
#~ msgstr "Instalar: Archivo: \"$1\""
#, fuzzy
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "Características de la Lava"
@@ -7592,6 +7694,10 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo"
#~ msgid "Strength of generated normalmaps."
#~ msgstr "Fuerza de los mapas normales generados."
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr ""
#~ "Para habilitar los sombreadores debe utilizar el controlador OpenGL."
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Activar cinemático"
@@ -7607,5 +7713,8 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sí"
#~ msgid "You died."
#~ msgstr "Has muerto."
#~ msgid "needs_fallback_font"
#~ msgstr "no"