mirror of
				https://github.com/luanti-org/luanti.git
				synced 2025-10-30 23:15:32 +01:00 
			
		
		
		
	Update translation files
This commit is contained in:
		| @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: Hebrew (Minetest)\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-04-17 07:27+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" | ||||
| @@ -64,11 +64,6 @@ msgstr "הזדמן" | ||||
| msgid "You died" | ||||
| msgstr "מתת" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/client/death_formspec.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "You died." | ||||
| msgstr "מתת" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/common/chatcommands.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Available commands:" | ||||
| @@ -100,6 +95,10 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "OK" | ||||
| msgstr "אישור" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/fstk/ui.lua | ||||
| msgid "<none available>" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/fstk/ui.lua | ||||
| msgid "An error occurred in a Lua script:" | ||||
| msgstr "אירעה שגיאה בתסריט Lua:" | ||||
| @@ -302,6 +301,11 @@ msgstr "התקנת $1" | ||||
| msgid "Install missing dependencies" | ||||
| msgstr "מתקין תלויות חסרות" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Install: Unsupported file type or broken archive" | ||||
| msgstr "התקנה: סוג קובץ לא נתמך \"$1\" או שהארכיב פגום" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| msgid "Mods" | ||||
| @@ -629,7 +633,8 @@ msgid "Offset" | ||||
| msgstr "היסט" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| msgid "Persistance" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Persistence" | ||||
| msgstr "התמדה" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| @@ -739,14 +744,6 @@ msgstr "התקנת שיפור: לא ניתן למצוא את שם השיפור  | ||||
| msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" | ||||
| msgstr "התקנת שיפור: לא ניתן למצוא שם תיקייה מתאים לערכת השיפורים $1" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua | ||||
| msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" | ||||
| msgstr "התקנה: סוג קובץ לא נתמך \"$1\" או שהארכיב פגום" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua | ||||
| msgid "Install: file: \"$1\"" | ||||
| msgstr "התקנה: מקובץ: \"$1\"" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua | ||||
| msgid "Unable to find a valid mod or modpack" | ||||
| msgstr "אין אפשרות למצוא שיפור או ערכת שיפורים במצב תקין" | ||||
| @@ -1119,10 +1116,6 @@ msgstr "החלקת תאורה" | ||||
| msgid "Texturing:" | ||||
| msgstr "טקסטורות:" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||||
| msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." | ||||
| msgstr "כדי לאפשר שיידרים יש להשתמש בדרייבר של OpenGL." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Tone Mapping" | ||||
| msgstr "מיפוי גוונים" | ||||
| @@ -1155,7 +1148,7 @@ msgstr "נוזלים עם גלים" | ||||
| msgid "Waving Plants" | ||||
| msgstr "צמחים מתנוענעים" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/client.cpp | ||||
| #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Connection timed out." | ||||
| msgstr "זמן המתנה לחיבור אזל." | ||||
|  | ||||
| @@ -1184,7 +1177,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)" | ||||
| msgstr "בעיה בחיבור (נגמר זמן ההמתנה?)" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/clientlauncher.cpp | ||||
| msgid "Could not find or load game \"" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Could not find or load game: " | ||||
| msgstr "לא מצליח למצוא או לטעון משחק \"" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/clientlauncher.cpp | ||||
| @@ -1256,6 +1250,16 @@ msgstr "- קרב: " | ||||
| msgid "- Server Name: " | ||||
| msgstr "- שם שרת: " | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "A serialization error occurred:" | ||||
| msgstr "אירעה שגיאה:" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Access denied. Reason: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Automatic forward disabled" | ||||
| msgstr "התקדמות אוטומטית קדימה מבוטלת" | ||||
| @@ -1264,6 +1268,22 @@ msgstr "התקדמות אוטומטית קדימה מבוטלת" | ||||
| msgid "Automatic forward enabled" | ||||
| msgstr "תנועה קדימה אוטומטית מופעל" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Block bounds hidden" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Block bounds shown for all blocks" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Block bounds shown for current block" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Block bounds shown for nearby blocks" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Camera update disabled" | ||||
| msgstr "עדכון מצלמה מבוטל" | ||||
| @@ -1272,6 +1292,10 @@ msgstr "עדכון מצלמה מבוטל" | ||||
| msgid "Camera update enabled" | ||||
| msgstr "עדכון מצלמה מופעל" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Change Password" | ||||
| msgstr "שנה סיסמה" | ||||
| @@ -1284,6 +1308,11 @@ msgstr "מצב קולנועי מבוטל" | ||||
| msgid "Cinematic mode enabled" | ||||
| msgstr "מצב קולנועי מופעל" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Client disconnected" | ||||
| msgstr "קלינט" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Client side scripting is disabled" | ||||
| msgstr "סקריפטים בצד לקוח מבוטלים" | ||||
| @@ -1292,6 +1321,10 @@ msgstr "סקריפטים בצד לקוח מבוטלים" | ||||
| msgid "Connecting to server..." | ||||
| msgstr "מתחבר לשרת..." | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Connection failed for unknown reason" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "המשך" | ||||
| @@ -1329,6 +1362,11 @@ msgstr "" | ||||
| "- גלגלת העכבר: כדי לבחור פריט\n" | ||||
| "- %s: כדי לפתוח את הצ׳אט\n" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Couldn't resolve address: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Creating client..." | ||||
| msgstr "יוצר לקוח..." | ||||
| @@ -1536,6 +1574,21 @@ msgstr "מערכת שמע מופעלת" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "The server is probably running a different version of %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Viewing range changed to %d" | ||||
| msgstr "טווח ראיה השתנה ל %d" | ||||
|  | ||||
| @@ -1868,6 +1921,15 @@ msgstr "מפה קטנה במצב שטח, זום x %d" | ||||
| msgid "Minimap in texture mode" | ||||
| msgstr "מפה קטנה במצב טקסטורה" | ||||
|  | ||||
| #: src/gui/guiChatConsole.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Failed to open webpage" | ||||
| msgstr "הורדת $1 נכשלה" | ||||
|  | ||||
| #: src/gui/guiChatConsole.cpp | ||||
| msgid "Opening webpage" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp | ||||
| msgid "Passwords do not match!" | ||||
| msgstr "סיסמאות לא תואמות!" | ||||
| @@ -1876,7 +1938,7 @@ msgstr "סיסמאות לא תואמות!" | ||||
| msgid "Register and Join" | ||||
| msgstr "הרשם והצטרף" | ||||
|  | ||||
| #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp | ||||
| #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" | ||||
| @@ -2068,7 +2130,8 @@ msgid "Muted" | ||||
| msgstr "מושתק" | ||||
|  | ||||
| #: src/gui/guiVolumeChange.cpp | ||||
| msgid "Sound Volume: " | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| msgid "Sound Volume: %d%%" | ||||
| msgstr "עוצמת שמע: " | ||||
|  | ||||
| #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". | ||||
| @@ -2318,6 +2381,10 @@ msgid "" | ||||
| "screens." | ||||
| msgstr "התאם את תצורת dpi למסך שלך (לא X11 / Android בלבד) למשל. למסכי 4k." | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -2612,6 +2679,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Chat command time message threshold" | ||||
| msgstr "סף בעיטה להודעות צ'אט" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Chat commands" | ||||
| msgstr "פקודות צ'אט" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Chat font size" | ||||
| msgstr "גודל גופן צ'אט" | ||||
| @@ -2645,8 +2717,9 @@ msgid "Chat toggle key" | ||||
| msgstr "מתג הפעלת צ'אט" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Chatcommands" | ||||
| msgstr "פקודות צ'אט" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Chat weblinks" | ||||
| msgstr "צ'אט מוצג" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Chunk size" | ||||
| @@ -2664,6 +2737,12 @@ msgstr "מקש מצב קולנועי" | ||||
| msgid "Clean transparent textures" | ||||
| msgstr "טקסטורות נקיות ושקופות" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console " | ||||
| "output." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Client" | ||||
| msgstr "לקוח" | ||||
| @@ -2741,6 +2820,22 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Command key" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" | ||||
| "-1 - use default compression level\n" | ||||
| "0 - least compression, fastest\n" | ||||
| "9 - best compression, slowest" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" | ||||
| "-1 - use default compression level\n" | ||||
| "0 - least compression, fastest\n" | ||||
| "9 - best compression, slowest" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Connect glass" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -2832,7 +2927,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" | ||||
| "Also controls the object crosshair color" | ||||
| "This also applies to the object crosshair." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| @@ -2909,8 +3004,8 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Define shadow filtering quality\n" | ||||
| "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n" | ||||
| "Define shadow filtering quality.\n" | ||||
| "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n" | ||||
| "but also uses more resources." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3030,6 +3125,10 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Disallow empty passwords" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Display Density Scaling Factor" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -3076,7 +3175,14 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Enable colored shadows. \n" | ||||
| "Enable Poisson disk filtering.\n" | ||||
| "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " | ||||
| "filtering." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Enable colored shadows.\n" | ||||
| "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3104,13 +3210,6 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Enable players getting damage and dying." | ||||
| msgstr "לאפשר חבלה ומוות של השחקנים." | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Enable poisson disk filtering.\n" | ||||
| "On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " | ||||
| "filtering." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Enable random user input (only used for testing)." | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -3503,7 +3602,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "" | ||||
| "Global map generation attributes.\n" | ||||
| "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" | ||||
| "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." | ||||
| "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| @@ -3937,7 +4036,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Instrument chatcommands on registration." | ||||
| msgid "Instrument chat commands on registration." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| @@ -4021,7 +4120,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Joystick deadzone" | ||||
| msgid "Joystick dead zone" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| @@ -4850,7 +4949,7 @@ msgid "Map save interval" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Map update time" | ||||
| msgid "Map shadows update frames" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| @@ -5149,7 +5248,7 @@ msgid "Mod channels" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Modifies the size of the hudbar elements." | ||||
| msgid "Modifies the size of the HUD elements." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| @@ -5281,7 +5380,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" | ||||
| "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" | ||||
| "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n" | ||||
| "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5305,6 +5404,10 @@ msgid "" | ||||
| "open." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Optional override for chat weblink color." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Path of the fallback font.\n" | ||||
| @@ -5446,9 +5549,9 @@ msgstr "" | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Prometheus listener address.\n" | ||||
| "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" | ||||
| "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" | ||||
| "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" | ||||
| "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics" | ||||
| "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| @@ -5741,26 +5844,18 @@ msgid "" | ||||
| "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Set the shadow update time.\n" | ||||
| "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more " | ||||
| "resources.\n" | ||||
| "Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Set the soft shadow radius size.\n" | ||||
| "Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n" | ||||
| "Minimun value 1.0 and max value 10.0" | ||||
| "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n" | ||||
| "Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n" | ||||
| "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n" | ||||
| "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n" | ||||
| "Minimun value 0.0 and max value 60.0" | ||||
| "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| @@ -5854,7 +5949,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Show nametag backgrounds by default" | ||||
| msgid "Show name tag backgrounds by default" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| @@ -5959,6 +6054,14 @@ msgid "" | ||||
| "items." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n" | ||||
| "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" | ||||
| "will consume more resources.\n" | ||||
| "Minimum value: 1; maximum value: 16" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Spread of light curve boost range.\n" | ||||
| @@ -6069,7 +6172,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "" | ||||
| "Texture size to render the shadow map on.\n" | ||||
| "This must be a power of two.\n" | ||||
| "Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive." | ||||
| "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| @@ -6087,7 +6190,7 @@ msgid "The URL for the content repository" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "The deadzone of the joystick" | ||||
| msgid "The dead zone of the joystick" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| @@ -6156,7 +6259,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" | ||||
| "ingame view frustum around." | ||||
| "in-game view frustum around." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| @@ -6319,7 +6422,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" | ||||
| "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" | ||||
| "especially when using a high resolution texture pack.\n" | ||||
| "Gamma correct downscaling is not supported." | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -6505,6 +6608,10 @@ msgstr "אורך גל של נוזלים עם גלים" | ||||
| msgid "Waving plants" | ||||
| msgstr "צמחים מתנופפים" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Weblink color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" | ||||
| @@ -6526,7 +6633,7 @@ msgid "" | ||||
| "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" | ||||
| "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" | ||||
| "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" | ||||
| "memory.  Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n" | ||||
| "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" | ||||
| "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" | ||||
| "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" | ||||
| "texture autoscaling." | ||||
| @@ -6541,7 +6648,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n" | ||||
| "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" | ||||
| "Mods may still set a background." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -6669,24 +6776,6 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Y-level of seabed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" | ||||
| "-1 - Zlib's default compression level\n" | ||||
| "0 - no compresson, fastest\n" | ||||
| "9 - best compression, slowest\n" | ||||
| "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" | ||||
| "-1 - Zlib's default compression level\n" | ||||
| "0 - no compresson, fastest\n" | ||||
| "9 - best compression, slowest\n" | ||||
| "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "cURL file download timeout" | ||||
| msgstr "(cURL) זמן להורדה נגמר" | ||||
| @@ -6719,6 +6808,9 @@ msgstr "(cURL) מגבלה לפעולות במקביל" | ||||
| #~ msgid "Enable VBO" | ||||
| #~ msgstr "אפשר בכל" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Install: file: \"$1\"" | ||||
| #~ msgstr "התקנה: מקובץ: \"$1\"" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Main menu style" | ||||
| #~ msgstr "סגנון התפריט הראשי" | ||||
|  | ||||
| @@ -6741,11 +6833,18 @@ msgstr "(cURL) מגבלה לפעולות במקביל" | ||||
| #~ msgid "Special" | ||||
| #~ msgstr "מיוחד" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." | ||||
| #~ msgstr "כדי לאפשר שיידרים יש להשתמש בדרייבר של OpenGL." | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "View" | ||||
| #~ msgstr "תצוגה" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Yes" | ||||
| #~ msgstr "כן" | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "You died." | ||||
| #~ msgstr "מתת" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "needs_fallback_font" | ||||
| #~ msgstr "yes" | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user