mirror of
				https://github.com/luanti-org/luanti.git
				synced 2025-10-31 07:25:22 +01:00 
			
		
		
		
	Update translation files
This commit is contained in:
		| @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: Thai (Minetest)\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-07-08 08:41+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: TZTarzan <khunsatyptiphan@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" | ||||
| @@ -63,11 +63,6 @@ msgstr "เกิดใหม่" | ||||
| msgid "You died" | ||||
| msgstr "คุณตายแล้ว" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/client/death_formspec.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "You died." | ||||
| msgstr "คุณตายแล้ว" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/common/chatcommands.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Available commands:" | ||||
| @@ -99,6 +94,10 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "OK" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/fstk/ui.lua | ||||
| msgid "<none available>" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/fstk/ui.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "An error occurred in a Lua script:" | ||||
| @@ -309,6 +308,11 @@ msgstr "ติดตั้ง" | ||||
| msgid "Install missing dependencies" | ||||
| msgstr "ไฟล์อ้างอิงที่เลือกใช้ได้:" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Install: Unsupported file type or broken archive" | ||||
| msgstr "ติดตั้ง: ชนิดแฟ้มที่ไม่สนับสนุน \"$1\" หรือเกิดการเสียหาย" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| msgid "Mods" | ||||
| @@ -643,7 +647,8 @@ msgid "Offset" | ||||
| msgstr "ค่าชดเชย" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| msgid "Persistance" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Persistence" | ||||
| msgstr "ความมีอยู่" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| @@ -753,14 +758,6 @@ msgstr "ติดตั้ง Mod: ไม่สามารถค้นหาช | ||||
| msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" | ||||
| msgstr "ติดตั้ง Mod: ไม่สามารถค้นหาชื่อของโฟลเดอร์ที่เหมาะสมสำหรับ modpack $1" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua | ||||
| msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" | ||||
| msgstr "ติดตั้ง: ชนิดแฟ้มที่ไม่สนับสนุน \"$1\" หรือเกิดการเสียหาย" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua | ||||
| msgid "Install: file: \"$1\"" | ||||
| msgstr "ติดตั้ง: ไฟล์:  \"$1\"" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua | ||||
| msgid "Unable to find a valid mod or modpack" | ||||
| msgstr "ค้าหาไม่พบ mod หรือ modpack" | ||||
| @@ -1137,10 +1134,6 @@ msgstr "โคมไฟเรียบ" | ||||
| msgid "Texturing:" | ||||
| msgstr "พื้นผิว:" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||||
| msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." | ||||
| msgstr "การเปิดใช้งานต้องมีโปรแกรมควบคุม OpenGL ของ shaders ใช้." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Tone Mapping" | ||||
| msgstr "การแมปโทน" | ||||
| @@ -1175,7 +1168,7 @@ msgstr "โบกโหนด" | ||||
| msgid "Waving Plants" | ||||
| msgstr "โบกไม้" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/client.cpp | ||||
| #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Connection timed out." | ||||
| msgstr "การเชื่อมต่อหมดเวลา" | ||||
|  | ||||
| @@ -1204,7 +1197,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)" | ||||
| msgstr "ข้อผิดพลาดการเชื่อมต่อ (หมดเวลา?)" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/clientlauncher.cpp | ||||
| msgid "Could not find or load game \"" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Could not find or load game: " | ||||
| msgstr "ไม่สามารถค้นหา หรือโหลดเกม" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/clientlauncher.cpp | ||||
| @@ -1278,6 +1272,16 @@ msgstr "- PvP: " | ||||
| msgid "- Server Name: " | ||||
| msgstr "-ชื่อเซิร์ฟเวอร์: " | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "A serialization error occurred:" | ||||
| msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้น:" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Access denied. Reason: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Automatic forward disabled" | ||||
| msgstr "ปิดใช้งานการส่งต่ออัตโนมัติ" | ||||
| @@ -1286,6 +1290,22 @@ msgstr "ปิดใช้งานการส่งต่ออัตโนม | ||||
| msgid "Automatic forward enabled" | ||||
| msgstr "เปิดใช้งานการส่งต่ออัตโนมัติ" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Block bounds hidden" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Block bounds shown for all blocks" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Block bounds shown for current block" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Block bounds shown for nearby blocks" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Camera update disabled" | ||||
| msgstr "ปิดใช้งานการอัปเดตกล้องแล้ว" | ||||
| @@ -1294,6 +1314,10 @@ msgstr "ปิดใช้งานการอัปเดตกล้องแ | ||||
| msgid "Camera update enabled" | ||||
| msgstr "เปิดใช้งานการอัปเดตกล้องแล้ว" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Change Password" | ||||
| msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" | ||||
| @@ -1306,6 +1330,11 @@ msgstr "ปิดใช้งานโหมดภาพยนตร์" | ||||
| msgid "Cinematic mode enabled" | ||||
| msgstr "เปิดใช้งานโหมดภาพยนตร์" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Client disconnected" | ||||
| msgstr "ลูกค้า modding" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Client side scripting is disabled" | ||||
| msgstr "การเขียนสคริปต์ฝั่งไคลเอ็นต์ถูกปิดใช้งาน" | ||||
| @@ -1314,6 +1343,10 @@ msgstr "การเขียนสคริปต์ฝั่งไคลเอ | ||||
| msgid "Connecting to server..." | ||||
| msgstr "เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Connection failed for unknown reason" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Continue" | ||||
| msgstr "ต่อ" | ||||
| @@ -1351,6 +1384,11 @@ msgstr "" | ||||
| "- ล้อเมาส์: เลือกรายการ\n" | ||||
| "-%s9: แชท\n" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Couldn't resolve address: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Creating client..." | ||||
| msgstr "สร้างไคลเอ็นต์..." | ||||
| @@ -1559,6 +1597,21 @@ msgstr "เสียงไม่ปิดเสียง" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "The server is probably running a different version of %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Viewing range changed to %d" | ||||
| msgstr "ช่วงการดูเปลี่ยนเป็น %d1" | ||||
|  | ||||
| @@ -1916,6 +1969,15 @@ msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x1" | ||||
| msgid "Minimap in texture mode" | ||||
| msgstr "ขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ" | ||||
|  | ||||
| #: src/gui/guiChatConsole.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Failed to open webpage" | ||||
| msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลด $1" | ||||
|  | ||||
| #: src/gui/guiChatConsole.cpp | ||||
| msgid "Opening webpage" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp | ||||
| msgid "Passwords do not match!" | ||||
| msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกับ!" | ||||
| @@ -1924,7 +1986,7 @@ msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกับ!" | ||||
| msgid "Register and Join" | ||||
| msgstr "ลงทะเบียน และเข้าร่วม" | ||||
|  | ||||
| #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp | ||||
| #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" | ||||
| @@ -2118,7 +2180,8 @@ msgid "Muted" | ||||
| msgstr "เสียง" | ||||
|  | ||||
| #: src/gui/guiVolumeChange.cpp | ||||
| msgid "Sound Volume: " | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| msgid "Sound Volume: %d%%" | ||||
| msgstr "ระดับเสียง " | ||||
|  | ||||
| #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". | ||||
| @@ -2348,6 +2411,10 @@ msgstr "" | ||||
| "ปรับการกำหนดค่า dpi ให้กับหน้าจอของคุณ (ไม่ใช่ X11 / Android เท่านั้น) เช่น สำหรับหน้าจอ " | ||||
| "4k." | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -2627,6 +2694,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Chat command time message threshold" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Chat commands" | ||||
| msgstr "คำสั่ง" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Chat font size" | ||||
| @@ -2663,8 +2735,9 @@ msgid "Chat toggle key" | ||||
| msgstr "ปุ่มสลับการแชท" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Chatcommands" | ||||
| msgstr "" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Chat weblinks" | ||||
| msgstr "สนทนาแสดง" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Chunk size" | ||||
| @@ -2682,6 +2755,12 @@ msgstr "ปุ่มโหมดโรงภาพยนตร์" | ||||
| msgid "Clean transparent textures" | ||||
| msgstr "ทำความสะอาดพื้นผิวโปร่งใส" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console " | ||||
| "output." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Client" | ||||
| msgstr "ไคลเอนต์" | ||||
| @@ -2758,6 +2837,22 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Command key" | ||||
| msgstr "คีย์คำสั่ง" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" | ||||
| "-1 - use default compression level\n" | ||||
| "0 - least compression, fastest\n" | ||||
| "9 - best compression, slowest" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" | ||||
| "-1 - use default compression level\n" | ||||
| "0 - least compression, fastest\n" | ||||
| "9 - best compression, slowest" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Connect glass" | ||||
| msgstr "เชื่อมกระจก" | ||||
| @@ -2852,7 +2947,7 @@ msgstr "Crosshair อัลฟา" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" | ||||
| "Also controls the object crosshair color" | ||||
| "This also applies to the object crosshair." | ||||
| msgstr "Crosshair อัลฟา (ความทึบแสงระหว่าง 0 ถึง 255)." | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| @@ -2932,8 +3027,8 @@ msgstr "เกมเริ่มต้น" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Define shadow filtering quality\n" | ||||
| "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n" | ||||
| "Define shadow filtering quality.\n" | ||||
| "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n" | ||||
| "but also uses more resources." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3054,6 +3149,10 @@ msgstr "ปิดใช้งาน anticheat" | ||||
| msgid "Disallow empty passwords" | ||||
| msgstr "ไม่อนุญาตรหัสผ่านที่ว่างเปล่า" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Display Density Scaling Factor" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." | ||||
| msgstr "ชื่อโดเมนของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงในรายการเซิร์ฟเวอร์." | ||||
| @@ -3102,7 +3201,14 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Enable colored shadows. \n" | ||||
| "Enable Poisson disk filtering.\n" | ||||
| "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " | ||||
| "filtering." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Enable colored shadows.\n" | ||||
| "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3131,13 +3237,6 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Enable players getting damage and dying." | ||||
| msgstr "ช่วยให้ผู้เล่นได้รับความเสียหายและกำลังจะตาย." | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Enable poisson disk filtering.\n" | ||||
| "On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " | ||||
| "filtering." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Enable random user input (only used for testing)." | ||||
| msgstr "เปิดใช้งานการป้อนข้อมูลผู้ใช้แบบสุ่ม (ใช้สำหรับการทดสอบเท่านั้น)." | ||||
| @@ -3560,7 +3659,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "" | ||||
| "Global map generation attributes.\n" | ||||
| "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" | ||||
| "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." | ||||
| "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| @@ -4007,7 +4106,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Instrument chatcommands on registration." | ||||
| msgid "Instrument chat commands on registration." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| @@ -4094,7 +4193,7 @@ msgstr "ช่วงเวลาการทำซ้ำปุ่มจอยส | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Joystick deadzone" | ||||
| msgid "Joystick dead zone" | ||||
| msgstr "ประเภทของจอยสติ๊ก" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| @@ -5154,7 +5253,7 @@ msgid "Map save interval" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Map update time" | ||||
| msgid "Map shadows update frames" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| @@ -5461,7 +5560,8 @@ msgid "Mod channels" | ||||
| msgstr "ช่องทาง Mod" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Modifies the size of the hudbar elements." | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Modifies the size of the HUD elements." | ||||
| msgstr "ปรับเปลี่ยนขนาดขององค์ประกอบ Hudbar." | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| @@ -5599,7 +5699,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" | ||||
| "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" | ||||
| "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n" | ||||
| "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5623,6 +5723,10 @@ msgid "" | ||||
| "open." | ||||
| msgstr "เปิดเมนูหยุดชั่วคราวเมื่อโฟกัสของหน้าต่างหายไป ไม่หยุดถ้า formspec คือ เปิด." | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Optional override for chat weblink color." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Path of the fallback font.\n" | ||||
| @@ -5772,9 +5876,9 @@ msgstr "" | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Prometheus listener address.\n" | ||||
| "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" | ||||
| "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" | ||||
| "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" | ||||
| "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics" | ||||
| "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| @@ -6080,26 +6184,18 @@ msgid "" | ||||
| "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Set the shadow update time.\n" | ||||
| "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more " | ||||
| "resources.\n" | ||||
| "Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Set the soft shadow radius size.\n" | ||||
| "Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n" | ||||
| "Minimun value 1.0 and max value 10.0" | ||||
| "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n" | ||||
| "Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n" | ||||
| "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n" | ||||
| "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n" | ||||
| "Minimun value 0.0 and max value 60.0" | ||||
| "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| @@ -6208,7 +6304,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Show nametag backgrounds by default" | ||||
| msgid "Show name tag backgrounds by default" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| @@ -6323,6 +6419,14 @@ msgid "" | ||||
| "items." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n" | ||||
| "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" | ||||
| "will consume more resources.\n" | ||||
| "Minimum value: 1; maximum value: 16" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -6437,7 +6541,7 @@ msgstr "เส้นทางพื้นผิว" | ||||
| msgid "" | ||||
| "Texture size to render the shadow map on.\n" | ||||
| "This must be a power of two.\n" | ||||
| "Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive." | ||||
| "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| @@ -6462,7 +6566,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The deadzone of the joystick" | ||||
| msgid "The dead zone of the joystick" | ||||
| msgstr "ตัวระบุของจอยสติ๊กที่จะใช้" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| @@ -6537,9 +6641,10 @@ msgstr "" | ||||
| "รองรับ shader ในขณะนี้" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" | ||||
| "ingame view frustum around." | ||||
| "in-game view frustum around." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "ความไวของแกนจอยสติ๊กสำหรับการเลื่อน\n" | ||||
| "มุมมอง ingame frustum รอบ ๆ." | ||||
| @@ -6723,8 +6828,9 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." | ||||
| msgstr "ใช้การกรอง bilinear เมื่อปรับขนาดพื้นผิว" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" | ||||
| "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" | ||||
| "especially when using a high resolution texture pack.\n" | ||||
| "Gamma correct downscaling is not supported." | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -6920,6 +7026,11 @@ msgstr "โบกมือกันยาว" | ||||
| msgid "Waving plants" | ||||
| msgstr "โบกต้นไม้" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Weblink color" | ||||
| msgstr "สีของกล่องที่เลือก" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" | ||||
| @@ -6949,7 +7060,7 @@ msgid "" | ||||
| "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" | ||||
| "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" | ||||
| "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" | ||||
| "memory.  Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n" | ||||
| "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" | ||||
| "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" | ||||
| "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" | ||||
| "texture autoscaling." | ||||
| @@ -6975,7 +7086,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n" | ||||
| "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" | ||||
| "Mods may still set a background." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -7116,24 +7227,6 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Y-level of seabed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" | ||||
| "-1 - Zlib's default compression level\n" | ||||
| "0 - no compresson, fastest\n" | ||||
| "9 - best compression, slowest\n" | ||||
| "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" | ||||
| "-1 - Zlib's default compression level\n" | ||||
| "0 - no compresson, fastest\n" | ||||
| "9 - best compression, slowest\n" | ||||
| "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "cURL file download timeout" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -7275,6 +7368,9 @@ msgstr "" | ||||
| #~ msgid "Generate normalmaps" | ||||
| #~ msgstr "สร้างแผนที่ปกติ" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Install: file: \"$1\"" | ||||
| #~ msgstr "ติดตั้ง: ไฟล์:  \"$1\"" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Lightness sharpness" | ||||
| #~ msgstr "ความคมชัดของแสง" | ||||
|  | ||||
| @@ -7383,6 +7479,9 @@ msgstr "" | ||||
| #~ msgid "This font will be used for certain languages." | ||||
| #~ msgstr "แบบอักษรนี้จะใช้สำหรับบางภาษา" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." | ||||
| #~ msgstr "การเปิดใช้งานต้องมีโปรแกรมควบคุม OpenGL ของ shaders ใช้." | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Toggle Cinematic" | ||||
| #~ msgstr "สลับโรงภาพยนตร์" | ||||
|  | ||||
| @@ -7395,5 +7494,9 @@ msgstr "" | ||||
| #~ msgid "Yes" | ||||
| #~ msgstr "ใช่" | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "You died." | ||||
| #~ msgstr "คุณตายแล้ว" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "needs_fallback_font" | ||||
| #~ msgstr "yes" | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user