mirror of
				https://github.com/luanti-org/luanti.git
				synced 2025-11-04 09:15:29 +01:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 87.5% (1340 of 1531 strings)
This commit is contained in:
		@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Italian (Minetest)\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-14 23:02+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-23 15:04+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Francesco Rossi <zhu.gamedev@tutanota.com>\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-31 06:01+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Zughy <zhu.gamedev@tutanota.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
 | 
			
		||||
"minetest/it/>\n"
 | 
			
		||||
"Language: it\n"
 | 
			
		||||
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Allarga le vallate."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Anisotropic filtering"
 | 
			
		||||
msgstr "Filtraggio anisotropico"
 | 
			
		||||
msgstr "Filtro anisotropico"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Announce server"
 | 
			
		||||
@@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "Soglia del rumore delle spiagge"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Bilinear filtering"
 | 
			
		||||
msgstr "Filtraggio bilineare"
 | 
			
		||||
msgstr "Filtro bilineare"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Bind address"
 | 
			
		||||
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
 | 
			
		||||
"but also uses more resources."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Definisci la qualità del filtraggio delle ombre.\n"
 | 
			
		||||
"Definisci la qualità del filtro delle ombre.\n"
 | 
			
		||||
"Questo simula l'effetto delle ombre morbide applicando un PCF o Poisson "
 | 
			
		||||
"disk\n"
 | 
			
		||||
"ma utilizza più risorse."
 | 
			
		||||
@@ -3624,9 +3624,9 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
 | 
			
		||||
"filtering."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Abilità il filtraggio Poisson disk\n"
 | 
			
		||||
"Abilità il filtro Poisson disk\n"
 | 
			
		||||
"Se abilitato si hanno le \\\"ombre morbide\\\". Altrimenti utilizza il "
 | 
			
		||||
"filtraggio PCF."
 | 
			
		||||
"filtro PCF."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "Mappatura del tono filmica"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Filtering and Antialiasing"
 | 
			
		||||
msgstr "Filtraggio ed Anti-Scalettatura"
 | 
			
		||||
msgstr "Filtri e Antiscalettatura"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
 | 
			
		||||
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgstr "Distanza di trasferimento del giocatore"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Poisson filtering"
 | 
			
		||||
msgstr "Filtraggio Poisson"
 | 
			
		||||
msgstr "Filtro Poisson"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
@@ -7560,7 +7560,7 @@ msgstr "Rumore degli alberi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Trilinear filtering"
 | 
			
		||||
msgstr "Filtraggio trilineare"
 | 
			
		||||
msgstr "Filtro trilineare"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
@@ -7657,18 +7657,17 @@ msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
 | 
			
		||||
msgstr "Usare un'animazione con le nuvole per lo sfondo del menu principale."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n"
 | 
			
		||||
"This provides a significant improvement when used together with mipmapping."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Usare il filtraggio anisotropico quando si guardano le textures da "
 | 
			
		||||
"un'angolazione."
 | 
			
		||||
"Usa il filtro anisotropico quando si guardano le texture da una certa "
 | 
			
		||||
"angolazione.\n"
 | 
			
		||||
"Fornisce un importante miglioramento quando usato insieme al mipmapping."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
 | 
			
		||||
msgstr "Usare il filtraggio trilineare quando si ridimensionano le textures."
 | 
			
		||||
msgstr "Usare il filtro trilineare quando si ridimensionano le texture."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
@@ -7923,13 +7922,12 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
 | 
			
		||||
"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Quando gui_scaling_filter è Vero, tutte le immagini dell'interfaccia\n"
 | 
			
		||||
"necessitano il filtraggio software, ma alcune immagini sono generate\n"
 | 
			
		||||
"Quando gui_scaling_filter è abilitato, tutte le immagini dell'interfaccia\n"
 | 
			
		||||
"vengono filtrate a livello software, tuttavia alcune immagini sono generate\n"
 | 
			
		||||
"direttamente dall'hardware (es. render-to-texture per i nodi "
 | 
			
		||||
"nell'inventario)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n"
 | 
			
		||||
"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n"
 | 
			
		||||
@@ -7940,20 +7938,20 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
 | 
			
		||||
"texture autoscaling."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Quando si usano i filtri bilineare/trilineare/anisotropico, le textures a "
 | 
			
		||||
"Quando si usano i filtri bilineare/trilineare/anisotropico, le texture a "
 | 
			
		||||
"bassa risoluzione possono\n"
 | 
			
		||||
"essere sfocate, così viene eseguito l'ingrandimento automatico con "
 | 
			
		||||
"l'interpolazione\n"
 | 
			
		||||
"nearest-neighbor per conservare la chiarezza dei pixels. Questa opzione "
 | 
			
		||||
"essere sfocate, così viene eseguito l'ingrandimento automatico con l'"
 | 
			
		||||
"interpolazione\n"
 | 
			
		||||
"nearest-neighbor per conservare la chiarezza dei pixel. Questa opzione "
 | 
			
		||||
"imposta la dimensione\n"
 | 
			
		||||
"minima per le textures ingrandite; valori superiori permettono un aspetto "
 | 
			
		||||
"più nitido, ma richiedono\n"
 | 
			
		||||
"minima per le texture ingrandite; valori superiori permettono un aspetto più "
 | 
			
		||||
"nitido, ma richiedono\n"
 | 
			
		||||
"più memoria. Sono raccomandate le potenze di 2. Questa impostazione si "
 | 
			
		||||
"attiva SOLO SE il filtraggio\n"
 | 
			
		||||
"attiva SOLO SE il filtro\n"
 | 
			
		||||
"bilineare/trilineare/anisotropico è abilitato.\n"
 | 
			
		||||
"Viene anche utilizzata come dimensione di base delle texturesdei nodi per "
 | 
			
		||||
"l'auto-ridimensionamento\n"
 | 
			
		||||
"delle textures con allineamento relativo al mondo."
 | 
			
		||||
"Viene anche utilizzata come dimensione di base delle textures dei nodi per l'"
 | 
			
		||||
"autoridimensionamento\n"
 | 
			
		||||
"delle texture con allineamento relativo al mondo."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user