mirror of
				https://github.com/luanti-org/luanti.git
				synced 2025-10-31 07:25:22 +01:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 3.2% (44 of 1356 strings)
This commit is contained in:
		| @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: minetest\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-04-10 04:25+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Tviljan <virallinen@gmail.com>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:49+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Markus Mikkonen <markus.mikkonen@outlook.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" | ||||
| "minetest/fi/>\n" | ||||
| "Language: fi\n" | ||||
| @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "OK" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/fstk/ui.lua | ||||
| msgid "An error occurred in a Lua script:" | ||||
| msgstr "Komentosarjassa tapahtui virhe:" | ||||
| msgstr "Lua-skriptissä tapahtui virhe:" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/fstk/ui.lua | ||||
| msgid "An error occurred:" | ||||
| @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Tapahtui virhe:" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/fstk/ui.lua | ||||
| msgid "Main menu" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Päävalikko" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/fstk/ui.lua | ||||
| msgid "Reconnect" | ||||
| @@ -49,27 +49,27 @@ msgstr "Yhdistä uudelleen" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/fstk/ui.lua | ||||
| msgid "The server has requested a reconnect:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Palvelin pyysi yhteyden muodostamista uudelleen:" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "Protocol version mismatch. " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Protokollaversiot epäyhteensopivat. " | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "Server enforces protocol version $1. " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Palvelin vaatii protokollaversion $1. " | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Palvelin tukee protokollaversioita välillä $1 ja $2. " | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "We only support protocol version $1." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tuemme vain protokollaversiota $1." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tuemme protokollaversioita välillä $1 ja $2." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| @@ -80,50 +80,52 @@ msgstr "" | ||||
| #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp | ||||
| #: src/gui/guiPasswordChange.cpp | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Peruuta" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_content.lua | ||||
| msgid "Dependencies:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Riippuvuudet:" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "Disable all" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Poista kaikki käytöstä" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "Disable modpack" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Poista modipaketti käytöstä" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "Enable all" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ota kaikki käyttöön" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "Enable modpack" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ota modipaketti käyttöön" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "" | ||||
| "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " | ||||
| "characters [a-z0-9_] are allowed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Modin \"$1\" käyttöönotto epäonnistui, koska se sisälsi sallimattomia " | ||||
| "merkkejä. Vain merkit [a-z0-9_] ovat sallittuja." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "Find More Mods" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Löydä lisää modeja" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "Mod:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Modi:" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "No (optional) dependencies" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ei (valinnaisia) riippuvuuksia" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "No game description provided." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pelin kuvausta ei ole annettu." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "No hard dependencies" | ||||
| @@ -131,15 +133,15 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "No modpack description provided." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Modipaketin kuvausta ei annettu." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "No optional dependencies" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ei valinnaisia riippuvuuksia" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua | ||||
| msgid "Optional dependencies:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Valinnaiset riippuvuudet:" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp | ||||
| @@ -152,7 +154,7 @@ msgstr "Maailma:" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "enabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "käytössä" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" | ||||
| @@ -173,9 +175,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "$1 downloading..." | ||||
| msgstr "Ladataan..." | ||||
| msgstr "$1 latautuu..." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "$1 required dependencies could not be found." | ||||
| @@ -187,15 +188,15 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "All packages" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kaikki paketit" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Already installed" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Asennettu jo" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Back to Main Menu" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Takaisin päävalikkoon" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Base Game:" | ||||
| @@ -203,37 +204,37 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ContentDB ei ole saatavilla, jos Minetest on koottu ilman cURLia" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Downloading..." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ladataan..." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Failed to download $1" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Epäonnistui ladata $1" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| msgid "Games" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pelit" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Install" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Asenna" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Install $1" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Asenna $1" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Install missing dependencies" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Asenna puuttuvat riippuvuudet" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| msgid "Mods" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Modit" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "No packages could be retrieved" | ||||
| @@ -241,11 +242,11 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "No results" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ei tuloksia" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "No updates" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ei päivityksiä" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Not found" | ||||
| @@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Overwrite" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ylikirjoita" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Please check that the base game is correct." | ||||
| @@ -265,19 +266,19 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Texture packs" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tekstuuripaketit" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Uninstall" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Poista" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Update" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Päivitä" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Update All [$1]" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Päivitä kaikki [$1]" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "View more information in a web browser" | ||||
| @@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "A world named \"$1\" already exists" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Maailma nimellä \"$1\" on jo olemassa" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Additional terrain" | ||||
| @@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Biomes" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Biomit" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Caverns" | ||||
| @@ -313,11 +314,11 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Caves" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Luolat" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Create" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Luo" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Decorations" | ||||
| @@ -325,11 +326,11 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Lataa peli, kuten Minetest Game, minetest.netistä" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Download one from minetest.net" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Lataa yksi minetest.netistä" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Dungeons" | ||||
| @@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Flat terrain" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tasainen maasto" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Floating landmasses in the sky" | ||||
| @@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Game" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Peli" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" | ||||
| @@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Hills" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Mäet" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Humid rivers" | ||||
| @@ -389,7 +390,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Mountains" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Vuoret" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Mud flow" | ||||
| @@ -401,7 +402,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "No game selected" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ei peliä valittu" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Reduces heat with altitude" | ||||
| @@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| msgid "Seed" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Siemen" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Smooth transition between biomes" | ||||
| @@ -472,21 +473,21 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "World name" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Maailman nimi" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "You have no games installed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sinulla ei ole pelejä asennettuna." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Oletko varma että haluat poistaa \"$1\":n?" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua | ||||
| #: src/client/keycode.cpp | ||||
| msgid "Delete" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Poista" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua | ||||
| msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" | ||||
| @@ -498,11 +499,11 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua | ||||
| msgid "Delete World \"$1\"?" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Poista maailma \"$1\"?" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Hyväksy" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua | ||||
| msgid "Rename Modpack:" | ||||
| @@ -524,23 +525,23 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| msgid "< Back to Settings page" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "< Takaisin asetussivulle" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| msgid "Browse" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Selaa" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Poistettu käytöstä" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| msgid "Edit" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Muokkaa" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| msgid "Enabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Otettu käyttöön" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| msgid "Lacunarity" | ||||
| @@ -576,19 +577,19 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| msgid "Search" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Etsi" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| msgid "Select directory" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Valitse hakemisto" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| msgid "Select file" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Valitse tiedosto" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| msgid "Show technical names" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Näytä tekniset nimet" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| msgid "The value must be at least $1." | ||||
| @@ -600,7 +601,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| msgid "X" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "X" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| msgid "X spread" | ||||
| @@ -608,7 +609,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| msgid "Y" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Y" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| msgid "Y spread" | ||||
| @@ -616,7 +617,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| msgid "Z" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Z" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| msgid "Z spread" | ||||
| @@ -647,7 +648,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua | ||||
| msgid "$1 (Enabled)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "$1 (Käytössä)" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua | ||||
| msgid "$1 mods" | ||||
| @@ -704,6 +705,8 @@ msgstr "" | ||||
| #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua | ||||
| msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kokeile ottaa julkinen palvelinlista uudelleen käyttöön ja tarkista " | ||||
| "internetyhteytesi." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_content.lua | ||||
| msgid "Browse online content" | ||||
| @@ -715,7 +718,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_content.lua | ||||
| msgid "Disable Texture Pack" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Poista tekstuuripaketti käytöstä" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_content.lua | ||||
| msgid "Information:" | ||||
| @@ -723,27 +726,27 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_content.lua | ||||
| msgid "Installed Packages:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Asennetut paketit:" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_content.lua | ||||
| msgid "No dependencies." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ei riippuvuuksia." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_content.lua | ||||
| msgid "No package description available" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ei paketin kuvausta saatavilla" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_content.lua | ||||
| msgid "Rename" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Nimeä uudelleen" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_content.lua | ||||
| msgid "Uninstall Package" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Poista paketti" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_content.lua | ||||
| msgid "Use Texture Pack" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Käytä tekstuuripakettia" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua | ||||
| msgid "Active Contributors" | ||||
| @@ -785,7 +788,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_local.lua | ||||
| msgid "Creative Mode" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Luova tila" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_local.lua | ||||
| msgid "Enable Damage" | ||||
| @@ -809,7 +812,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_local.lua | ||||
| msgid "New" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Uusi" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_local.lua | ||||
| msgid "No world created or selected!" | ||||
| @@ -821,11 +824,11 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_local.lua | ||||
| msgid "Play Game" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pelaa peliä" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_local.lua | ||||
| msgid "Port" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Portti" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_local.lua | ||||
| msgid "Select Mods" | ||||
| @@ -833,7 +836,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_local.lua | ||||
| msgid "Select World:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Valitse maailma:" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_local.lua | ||||
| msgid "Server Port" | ||||
| @@ -845,15 +848,15 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_online.lua | ||||
| msgid "Address / Port" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Osoite / Portti" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_online.lua | ||||
| msgid "Connect" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Yhdistä" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_online.lua | ||||
| msgid "Creative mode" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Luova tila" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_online.lua | ||||
| msgid "Damage enabled" | ||||
| @@ -865,19 +868,19 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_online.lua | ||||
| msgid "Favorite" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Suosikki" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_online.lua | ||||
| msgid "Join Game" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Liity peliin" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_online.lua | ||||
| msgid "Name / Password" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Nimi / Salasana" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_online.lua | ||||
| msgid "Ping" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Viive" | ||||
|  | ||||
| #. ~ PvP = Player versus Player | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_online.lua | ||||
| @@ -886,7 +889,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||||
| msgid "2x" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "2x" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||||
| msgid "3D Clouds" | ||||
| @@ -894,15 +897,15 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||||
| msgid "4x" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "4x" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||||
| msgid "8x" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "8x" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||||
| msgid "All Settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kaikki asetukset" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||||
| msgid "Antialiasing:" | ||||
| @@ -926,7 +929,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||||
| msgid "Fancy Leaves" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Hienot lehdet" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||||
| msgid "Mipmap" | ||||
| @@ -966,7 +969,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||||
| msgid "Particles" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Partikkelit" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||||
| msgid "Screen:" | ||||
| @@ -974,7 +977,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||||
| msgid "Settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Asetukset" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Shaders" | ||||
| @@ -1046,7 +1049,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/client.cpp | ||||
| msgid "Loading textures..." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ladataan tekstuureja..." | ||||
|  | ||||
| #: src/client/client.cpp | ||||
| msgid "Rebuilding shaders..." | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user