1
0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-11-01 07:45:26 +01:00

Update translations

This commit is contained in:
updatepo.sh
2022-01-25 23:19:13 +01:00
committed by sfan5
parent 0d0786e414
commit 48e508052a
58 changed files with 7953 additions and 7119 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-18 21:51+0000\n"
"Last-Translator: xerxstirb <xerxstirb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -1208,14 +1208,6 @@ msgstr ""
msgid "- Address: "
msgstr "- Bindningsadress: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Creative Mode: "
msgstr "- Kreativt läge: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Damage: "
msgstr "- Aktivera skada: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Läge: "
@@ -1571,7 +1563,7 @@ msgstr "Kan inte ansluta till %s eftersom IPv6 är inaktiverad"
msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
msgstr "Kan inte lyssna på %s eftersom IPv6 är inaktiverad"
#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Visningsområde ändrad till %d"
@@ -1921,7 +1913,7 @@ msgstr "Lösenorden matchar inte!"
msgid "Register and Join"
msgstr "Registrera och Anslut"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
@@ -2405,8 +2397,8 @@ msgid ""
"light, it has very little effect on natural night light."
msgstr ""
"Ändrar ljuskurvan genom att tillämpa 'gammakorrigering' på den.\n"
"Högre värden leder till att de mellersta och lägre ljusnivåerna blir ljusare."
"\n"
"Högre värden leder till att de mellersta och lägre ljusnivåerna blir "
"ljusare.\n"
"Värdet '1.0' lämnar ljuskurvan oförändrad. Detta har endast betydande\n"
"effekt på dagsljus och konstgjort ljus, det har väldigt liten effekt på\n"
"naturligt nattljus."
@@ -2896,8 +2888,8 @@ msgid ""
"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
msgstr ""
"Kontinuerlig framåtgående rörelse, växlas med hjälp av autoforward-tagenten."
"\n"
"Kontinuerlig framåtgående rörelse, växlas med hjälp av autoforward-"
"tagenten.\n"
"Tryck på autoforward-knappen igen eller på bakåtknappen för att inaktivera."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3306,8 +3298,8 @@ msgid ""
"when connecting to the server."
msgstr ""
"Aktivera användning av fjärrmedieserver (om tillhandahålld av servern).\n"
"Fjärrservrar är ett betydligt snabbare sätt att hämta media (t.ex. texturer)"
"\n"
"Fjärrservrar är ett betydligt snabbare sätt att hämta media (t.ex. "
"texturer)\n"
"när du ansluter till servern."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3370,6 +3362,12 @@ msgstr ""
"ljudkontroller kommer inte fungera.\n"
"Omstart krävs för att ändra den här inställningen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Intervall för utskrift av motorprofileringsdata"
@@ -3559,11 +3557,17 @@ msgid "Font size"
msgstr "Typsnittsstorlek"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr "Storleken för standardtypsnittet i punkter (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
#, fuzzy
msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr "Storleken för monospacetypsnittet i punkter (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3572,6 +3576,17 @@ msgid ""
"Value 0 will use the default font size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
"used\n"
"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
"instance,\n"
"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
"be\n"
"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
@@ -3621,7 +3636,8 @@ msgstr "Framåtknapp"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr "Fyra av 4 2D-brus som tillsammans definerar höjden för kullar och berg."
msgstr ""
"Fyra av 4 2D-brus som tillsammans definerar höjden för kullar och berg."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
@@ -3631,10 +3647,6 @@ msgstr "Fraktaltyp"
msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr "Bråkdel av den synliga distansen som dimma börjar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FreeType fonts"
msgstr "FreeType-typsnitt"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
@@ -5336,6 +5348,10 @@ msgstr ""
msgid "Monospace font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@@ -5487,9 +5503,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path of the fallback font.\n"
"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5512,17 +5526,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path to the default font.\n"
"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path to the monospace font.\n"
"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@@ -6444,6 +6454,10 @@ msgstr ""
msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Tröskelvärde för pekskärm"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tradeoffs for performance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6728,13 +6742,6 @@ msgid ""
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
"in.\n"
"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
@@ -6875,6 +6882,12 @@ msgstr "cURL-interaktivtimeout"
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "cURL parallellgräns"
#~ msgid "- Creative Mode: "
#~ msgstr "- Kreativt läge: "
#~ msgid "- Damage: "
#~ msgstr "- Aktivera skada: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
@@ -6959,6 +6972,9 @@ msgstr "cURL parallellgräns"
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..."
#~ msgid "FreeType fonts"
#~ msgstr "FreeType-typsnitt"
#~ msgid "Install: file: \"$1\""
#~ msgstr "Installera: fil: \"$1\""