1
0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-11-01 07:45:26 +01:00

Update translations

This commit is contained in:
updatepo.sh
2022-01-25 23:19:13 +01:00
committed by sfan5
parent 0d0786e414
commit 48e508052a
58 changed files with 7953 additions and 7119 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-25 22:04+0000\n"
"Last-Translator: poi <erbaotao@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1204,14 +1204,6 @@ msgstr ""
msgid "- Address: "
msgstr "- 地址: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Creative Mode: "
msgstr "- 创造模式: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Damage: "
msgstr "- 伤害: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- 模式: "
@@ -1568,7 +1560,7 @@ msgstr "无法连接到 %s因为 IPv6 已禁用"
msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
msgstr "无法监听 %s因为 IPv6 已禁用"
#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "视野范围已改变至%d"
@@ -1918,7 +1910,7 @@ msgstr "密码不匹配!"
msgid "Register and Join"
msgstr "注册并加入"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
@@ -2713,7 +2705,8 @@ msgstr "干净透明材质"
msgid ""
"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
"output."
msgstr "在聊天控制台输出中启用了可点击的网页链接(中键单击或 Ctrl + 左键单击)。"
msgstr ""
"在聊天控制台输出中启用了可点击的网页链接(中键单击或 Ctrl + 左键单击)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
@@ -3328,6 +3321,12 @@ msgstr ""
"游戏内声音控制将失效。\n"
"改变此设置需要重启。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "打印引擎性能分析数据间隔"
@@ -3525,11 +3524,17 @@ msgid "Font size"
msgstr "字体大小"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr "默认字体大小单位pt。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
#, fuzzy
msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr "等宽字体大小单位pt。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3540,6 +3545,17 @@ msgstr ""
"最近聊天文本和聊天提示的字体大小pt。\n"
"值为0将使用默认字体大小。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
"used\n"
"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
"instance,\n"
"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
"be\n"
"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
@@ -3601,10 +3617,6 @@ msgstr "分形类型"
msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr "从雾起始点开始雾的可见距离分数"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FreeType fonts"
msgstr "FreeType 字体"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
@@ -5671,6 +5683,11 @@ msgstr "等宽字体路径"
msgid "Monospace font size"
msgstr "等宽字体大小"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Monospace font size divisible by"
msgstr "等宽字体大小"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr "山高度噪声"
@@ -5848,10 +5865,9 @@ msgid "Optional override for chat weblink color."
msgstr "替换聊天网页链接的颜色,可用可不用。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Path of the fallback font.\n"
"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@@ -5879,10 +5895,9 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr "材质目录路径。所有材质都首先从此路径搜索。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Path to the default font.\n"
"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
"默认字体路径。\n"
@@ -5891,10 +5906,9 @@ msgstr ""
"后备字体用于不可用默认字体的语言。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Path to the monospace font.\n"
"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
"等宽字体路径。\n"
@@ -6947,6 +6961,10 @@ msgstr "工具提示延迟"
msgid "Touch screen threshold"
msgstr "触屏阈值"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tradeoffs for performance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "树木噪声"
@@ -7241,13 +7259,6 @@ msgid ""
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
"in.\n"
"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
@@ -7396,6 +7407,12 @@ msgstr "cURL 超时"
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "cURL 并发限制"
#~ msgid "- Creative Mode: "
#~ msgstr "- 创造模式: "
#~ msgid "- Damage: "
#~ msgstr "- 伤害: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
@@ -7551,6 +7568,9 @@ msgstr "cURL 并发限制"
#~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
#~ msgstr "后备字体大小单位pt。"
#~ msgid "FreeType fonts"
#~ msgstr "FreeType 字体"
#~ msgid "Full screen BPP"
#~ msgstr "全屏 BPP"