mirror of
				https://github.com/luanti-org/luanti.git
				synced 2025-11-04 01:05:48 +01:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 96.0% (882 of 918 strings)
This commit is contained in:
		@@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Minetest 0.4.9\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-14 13:34+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Emon Omen <emon@openmailbox.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
 | 
			
		||||
"minetest/it/>\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 19:16+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: i486DX2 <capricornus@openmailbox.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Italian "
 | 
			
		||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/it/>\n"
 | 
			
		||||
"Language: it\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/fstk/ui.lua
 | 
			
		||||
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 | 
			
		||||
@@ -598,9 +598,8 @@ msgid "Particles"
 | 
			
		||||
msgstr "Particelle"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Reset singleplayer world"
 | 
			
		||||
msgstr "Siete certi di volere azzerare il vostro mondo di giocatore singolo?"
 | 
			
		||||
msgstr "Azzerare il mondo a giocatore singolo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 | 
			
		||||
msgid "Settings"
 | 
			
		||||
@@ -1385,9 +1384,8 @@ msgid "Active Block Modifier interval"
 | 
			
		||||
msgstr "Intervallo del modificatore di blocco attivo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Active Block Modifiers"
 | 
			
		||||
msgstr "Intervallo del modificatore di blocco attivo"
 | 
			
		||||
msgstr "Modificatore del blocco attivo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Active block range"
 | 
			
		||||
@@ -1477,7 +1475,7 @@ msgstr "Rapporto automatico all'elenco dei server."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Autorun key"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Tasto per la corsa automatica"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Backward key"
 | 
			
		||||
@@ -1513,7 +1511,7 @@ msgstr "Costruisci nel giocatore"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Builtin"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Integrato"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Bumpmapping"
 | 
			
		||||
@@ -1556,9 +1554,8 @@ msgid "Chat toggle key"
 | 
			
		||||
msgstr "Tasto di scelta della messaggistica"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Chatcommands"
 | 
			
		||||
msgstr "Comando"
 | 
			
		||||
msgstr "Comandi di messaggistica"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
@@ -1651,13 +1648,12 @@ msgid "Colored fog"
 | 
			
		||||
msgstr "Nebbia colorata"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
 | 
			
		||||
"allow them to upload and download data to/from the internet."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Elenco separato da virgole di mod. a cui è permesso l'accesso alle API "
 | 
			
		||||
"HTTP,\n"
 | 
			
		||||
"Elenco separato da virgole di mod. a cui è permesso l'accesso alle API HTTP,"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"che gli permettono di caricare e scaricare dati su/da internet."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
@@ -1827,7 +1823,7 @@ msgstr "Privilegi predefiniti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Default report format"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Formato predefinito di rapporto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
@@ -1853,7 +1849,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Delay in sending blocks after building"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ritardo dell'invio dei blocchi dopo la costruzione"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
 | 
			
		||||
@@ -1903,7 +1899,7 @@ msgstr "Disabilita anti-trucchi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Disable escape sequences"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Disabilitare le sequenze di escape"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
@@ -1912,6 +1908,10 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"disable\n"
 | 
			
		||||
"the escape sequences generated by mods."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Disabilita le sequenze di escape, es. testo colorato.\n"
 | 
			
		||||
"Usatela se volete eseguire un server con client anteriori alla v. 0.4.14 e "
 | 
			
		||||
"volete\n"
 | 
			
		||||
"disabilitare le sequenze di escape generate dai mod."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Disallow empty passwords"
 | 
			
		||||
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Pubblica le informazioni di debug del generatore della mappa."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Enable Joysticks"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Abilitare i joystic"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Enable VBO"
 | 
			
		||||
@@ -2051,13 +2051,12 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Richiede l'attivazione degli shader."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Engine profiling data print interval"
 | 
			
		||||
msgstr "Intervallo di stampa del profilamento"
 | 
			
		||||
msgstr "Intervallo di stampa dei dati del motore di profilazione"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Entity methods"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Sistemi di entità"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
@@ -2124,22 +2123,20 @@ msgid "Field of view"
 | 
			
		||||
msgstr "Campo visivo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Field of view for zoom"
 | 
			
		||||
msgstr "Campo visivo"
 | 
			
		||||
msgstr "Campo visivo per lo zoom"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Field of view in degrees."
 | 
			
		||||
msgstr "Campo visivo in gradi."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Field of view while zooming in degrees.\n"
 | 
			
		||||
"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Movimento veloce (tramite il tasto usare).\n"
 | 
			
		||||
"Ciò richiede il privilegio \"fast\" sul server."
 | 
			
		||||
"Campo visivo in gradi durante lo zoom.\n"
 | 
			
		||||
"Ciò richiede il privilegio \"zoom\" sul server."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
@@ -2293,7 +2290,7 @@ msgstr "Generare le normalmap"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Global callbacks"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Callback globali"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user