mirror of
				https://github.com/luanti-org/luanti.git
				synced 2025-10-31 07:25:22 +01:00 
			
		
		
		
	Run updatepo.sh
This commit is contained in:
		| @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: Esperanto (Minetest)\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-10-19 04:10+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Tirifto <tirifto@posteo.cz>\n" | ||||
| "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" | ||||
| @@ -6077,10 +6077,6 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "The URL for the content repository" | ||||
| msgstr "URL al la deponejo de enhavo" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The dead zone of the joystick" | ||||
| @@ -6407,8 +6403,8 @@ msgstr "Uzi neizotropan filtradon vidante teksturojn deflanke." | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." | ||||
| msgstr "Uzi dulinearan filtradon skalante teksturojn." | ||||
| msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." | ||||
| msgstr "Uzi trilinearan filtradon skalante teksturojn." | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Use crosshair for touch screen" | ||||
| @@ -6423,7 +6419,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n" | ||||
| "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" | ||||
| "especially when using a high-resolution texture pack.\n" | ||||
| "Gamma-correct downscaling is not supported." | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -6440,7 +6436,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "Use trilinear filtering when scaling textures down.\n" | ||||
| "Use trilinear filtering when scaling textures.\n" | ||||
| "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" | ||||
| "is applied." | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -6654,6 +6650,27 @@ msgstr "" | ||||
| "al la malnova metodo de skalado, por vid-peliloj, kiuj ne subtenas\n" | ||||
| "bone elŝutadon de teksturoj de la aparataro." | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" | ||||
| "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" | ||||
| "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" | ||||
| "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" | ||||
| "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" | ||||
| "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" | ||||
| "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" | ||||
| "texture autoscaling." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Dum uzo de duliniaj/triliniaj/neizotropaj filtriloj, teksturoj je malaltaj\n" | ||||
| "distingumoj povas malklariĝi; tial memage grandigu ĝin per interpolado\n" | ||||
| "laŭ plej proksimaj bilderoj por teni klarajn bilderojn. Ĉi tio agordas la\n" | ||||
| "malplejaltan grandecon de teksturo por la grandigitaj teksturoj; pli altaj\n" | ||||
| "valoroj aspektas pli klare, sed bezonas pli da memoro. Potencoj de duo\n" | ||||
| "estas rekomendataj. Valoroj pli grandaj ol 1 eble ne estos videblaj, se ne\n" | ||||
| "estas ŝaltita dulinia, trilinia, aŭ neizotropa filtrado.\n" | ||||
| "Ĉi tio ankaŭ uziĝas kiel la baza grando de monderaj teksturoj por memaga\n" | ||||
| "grandigado de monde laŭigitaj teksturoj." | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -8428,6 +8445,10 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" | ||||
| #~ msgid "Up" | ||||
| #~ msgstr "Supren" | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." | ||||
| #~ msgstr "Uzi dulinearan filtradon skalante teksturojn." | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" | ||||
| #~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image " | ||||
| @@ -8448,9 +8469,6 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" | ||||
| #~ "malŝaltita.\n" | ||||
| #~ "Vi devas relanĉi post ŝanĝo de ĉi tiu elekteblo." | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." | ||||
| #~ msgstr "Uzi trilinearan filtradon skalante teksturojn." | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Variaĵo de alteco de montetoj kaj profundeco de lagoj sur glata tereno de " | ||||
| @@ -8490,32 +8508,6 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" | ||||
| #~ msgid "Waving water" | ||||
| #~ msgstr "Ondanta akvo" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution " | ||||
| #~ "textures\n" | ||||
| #~ "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" | ||||
| #~ "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture " | ||||
| #~ "size\n" | ||||
| #~ "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" | ||||
| #~ "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" | ||||
| #~ "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" | ||||
| #~ "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" | ||||
| #~ "texture autoscaling." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Dum uzo de duliniaj/triliniaj/neizotropaj filtriloj, teksturoj je " | ||||
| #~ "malaltaj\n" | ||||
| #~ "distingumoj povas malklariĝi; tial memage grandigu ĝin per interpolado\n" | ||||
| #~ "laŭ plej proksimaj bilderoj por teni klarajn bilderojn. Ĉi tio agordas " | ||||
| #~ "la\n" | ||||
| #~ "malplejaltan grandecon de teksturo por la grandigitaj teksturoj; pli " | ||||
| #~ "altaj\n" | ||||
| #~ "valoroj aspektas pli klare, sed bezonas pli da memoro. Potencoj de duo\n" | ||||
| #~ "estas rekomendataj. Valoroj pli grandaj ol 1 eble ne estos videblaj, se " | ||||
| #~ "ne\n" | ||||
| #~ "estas ŝaltita dulinia, trilinia, aŭ neizotropa filtrado.\n" | ||||
| #~ "Ĉi tio ankaŭ uziĝas kiel la baza grando de monderaj teksturoj por memaga\n" | ||||
| #~ "grandigado de monde laŭigitaj teksturoj." | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " | ||||
| #~ "in.\n" | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user