mirror of
https://github.com/luanti-org/luanti.git
synced 2025-12-06 23:45:26 +01:00
Run updatepo.sh
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Portuguese (Brazil) (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-16 04:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge Batista Ramos Junior <jorgebramosjr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
@@ -6164,10 +6164,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The URL for the content repository"
|
||||
msgstr "A url para o repositório de conteúdo"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "The dead zone of the joystick"
|
||||
msgstr "A zona morta do joystick"
|
||||
@@ -6497,8 +6493,8 @@ msgstr "Usar filtragem anisotrópica quando visualizar texturas de um ângulo."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down."
|
||||
msgstr "Usar filtragem bilinear ao dimensionamento de texturas."
|
||||
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
|
||||
msgstr "Use a filtragem trilinear ao dimensionamento de texturas."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Use crosshair for touch screen"
|
||||
@@ -6513,7 +6509,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n"
|
||||
"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
|
||||
"especially when using a high-resolution texture pack.\n"
|
||||
"Gamma-correct downscaling is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6531,7 +6527,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n"
|
||||
"Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
|
||||
"If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
|
||||
"is applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6743,6 +6739,29 @@ msgstr ""
|
||||
"ao antigo método de dimensionamento, para drivers de vídeo que não\n"
|
||||
"suportam adequadamente o download de texturas do hardware."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
|
||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
|
||||
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||
"texture autoscaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ao usar filtros bilineares/trilinear/anisotrópica, texturas de baixa "
|
||||
"resolução\n"
|
||||
"podem ficar borradas, portanto amplie-as com a interpolação de vizinhos \n"
|
||||
"mais próximos caso queira pixels perfeitos. Este valor define o tamanho \n"
|
||||
"mínimo para as texturas ampliadas; valores maiores são mais nítidos, \n"
|
||||
"porém precisam de mais memória. Use de preferência potências de 2.\n"
|
||||
"Essa configuração SÓ SERÁ APLICADA se os filtros citados estiverem "
|
||||
"habilitados.\n"
|
||||
"Este valor também é usado como o tamanho de textura para a escala "
|
||||
"automática\n"
|
||||
"daquelas alinhadas com o mundo."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
|
||||
@@ -8576,6 +8595,10 @@ msgstr "limite paralelo de cURL"
|
||||
#~ msgid "Up"
|
||||
#~ msgstr "Acima"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down."
|
||||
#~ msgstr "Usar filtragem bilinear ao dimensionamento de texturas."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
|
||||
#~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image "
|
||||
@@ -8597,9 +8620,6 @@ msgstr "limite paralelo de cURL"
|
||||
#~ "Se definido como 0, MSAA é desativado.\n"
|
||||
#~ "É necessário reiniciar após alterar esta opção."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
|
||||
#~ msgstr "Use a filtragem trilinear ao dimensionamento de texturas."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Variação da altura da colina e profundidade do lago no terreno liso da "
|
||||
@@ -8650,30 +8670,6 @@ msgstr "limite paralelo de cURL"
|
||||
#~ msgid "Waving water"
|
||||
#~ msgstr "Balanço da água"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution "
|
||||
#~ "textures\n"
|
||||
#~ "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||
#~ "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture "
|
||||
#~ "size\n"
|
||||
#~ "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||
#~ "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
|
||||
#~ "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||
#~ "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||
#~ "texture autoscaling."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ao usar filtros bilineares/trilinear/anisotrópica, texturas de baixa "
|
||||
#~ "resolução\n"
|
||||
#~ "podem ficar borradas, portanto amplie-as com a interpolação de vizinhos \n"
|
||||
#~ "mais próximos caso queira pixels perfeitos. Este valor define o tamanho \n"
|
||||
#~ "mínimo para as texturas ampliadas; valores maiores são mais nítidos, \n"
|
||||
#~ "porém precisam de mais memória. Use de preferência potências de 2.\n"
|
||||
#~ "Essa configuração SÓ SERÁ APLICADA se os filtros citados estiverem "
|
||||
#~ "habilitados.\n"
|
||||
#~ "Este valor também é usado como o tamanho de textura para a escala "
|
||||
#~ "automática\n"
|
||||
#~ "daquelas alinhadas com o mundo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
|
||||
#~ "in.\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user