1
0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-11-02 00:05:26 +01:00

Run updatepo.sh

This commit is contained in:
updatepo.sh
2023-12-03 18:48:54 +01:00
committed by SmallJoker
parent bae9f65411
commit 4be8b77598
66 changed files with 1533 additions and 1250 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Nanashi Mumei <nanashi.mumei@users.noreply.hosted.weblate."
"org>\n"
@@ -5800,8 +5800,8 @@ msgid ""
"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
"recommended."
msgstr ""
"Размер мапчанков карты, выдаваемых мапгеном, указывается в мапблоках карты ("
"16 нод).\n"
"Размер мапчанков карты, выдаваемых мапгеном, указывается в мапблоках карты "
"(16 нод).\n"
"ВНИМАНИЕ!: От изменения этого значения нет никакой пользы, а значение больше "
"5\n"
"может быть вредным.\n"
@@ -5982,8 +5982,8 @@ msgstr ""
"островов.\n"
"Вода по умолчанию отключена и будет размещена только в том случае, если это "
"значение\n"
"будет установлено выше «mgv7_floatland_ymax» - «mgv7_floatland_taper» ("
"начало\n"
"будет установлено выше «mgv7_floatland_ymax» - "
"«mgv7_floatland_taper» (начало\n"
"верхнего сужения).\n"
"*** ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ВЕРОЯТНАЯ ОПАСНОСТЬ ДЛЯ МИРОВ И РАБОТЫ СЕРВЕРА ***:\n"
"При включении размещения воды парящих островов должны быть сконфигурированы "
@@ -6078,12 +6078,6 @@ msgstr ""
msgid "The URL for the content repository"
msgstr "Адрес сетевого хранилища"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling."
msgstr ""
"Размер текстуры базового блока, используемый для автоматического "
"масштабирования текстуры, выровненной по миру."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr "Мёртвая зона джойстика"
@@ -6411,8 +6405,9 @@ msgstr ""
"Использовать анизотропную фильтрацию при взгляде на текстуры под углом."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down."
msgstr "Использовать билинейную фильтрацию для текстур в уменьшенном масштабе."
#, fuzzy
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Использовать трилинейную фильтрацию для масштабирования текстур."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use crosshair for touch screen"
@@ -6428,8 +6423,9 @@ msgstr ""
"выбора предмета."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n"
"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high-resolution texture pack.\n"
"Gamma-correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6449,8 +6445,9 @@ msgstr ""
"для клиентских мешей меньше чем 4x4x4 мапблоков."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n"
"Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
"If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
"is applied."
msgstr ""
@@ -6666,6 +6663,29 @@ msgstr ""
"Когда выключен, возвращается к старому масштабированию для видеодрайверов,\n"
"которые неправильно поддерживают загрузку текстур с аппаратного обеспечения."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
"Когда используются билинейный/трилинейный/анизотропный фильтры, то текстуры "
"низкого разрешения\n"
"могут быть размытыми, поэтому они автоматически увеличиваются ближайшей\n"
"интерполяцией для сохранения четкости пикселей. Это устанавливает "
"минимальный размер текстуры\n"
"для увеличенных текстур; большие значения выглядят чётче, но требуют больше\n"
"памяти. Рекомендуются степени числа 2. Эта настройки применяется только "
"если\n"
"билинейный/трилинейный/анизотропный фильтр включен.\n"
"Это также используется для автомасштабирования как основной размер для\n"
"повёрнутых по сторонам света текстур блока."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
@@ -8451,6 +8471,12 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL"
#~ msgid "Texturing:"
#~ msgstr "Текстурирование:"
#~ msgid ""
#~ "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling."
#~ msgstr ""
#~ "Размер текстуры базового блока, используемый для автоматического "
#~ "масштабирования текстуры, выровненной по миру."
#~ msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
#~ msgstr "Глубина залегания грязи или иной ноды-заполнителя биома."
@@ -8517,6 +8543,10 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL"
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Вверх"
#~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down."
#~ msgstr ""
#~ "Использовать билинейную фильтрацию для текстур в уменьшенном масштабе."
#~ msgid ""
#~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
#~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image "
@@ -8537,9 +8567,6 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL"
#~ "Если установлено значение 0, MSAA отключено.\n"
#~ "После изменения этой настройки требуется перезагрузка."
#~ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
#~ msgstr "Использовать трилинейную фильтрацию для масштабирования текстур."
#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
#~ msgstr ""
#~ "Вариация высоты холмов и глубин озёр на гладкой местности парящих "
@@ -8591,31 +8618,6 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL"
#~ msgid "Waving water"
#~ msgstr "Волны на воде"
#~ msgid ""
#~ "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution "
#~ "textures\n"
#~ "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
#~ "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture "
#~ "size\n"
#~ "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
#~ "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
#~ "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
#~ "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
#~ "texture autoscaling."
#~ msgstr ""
#~ "Когда используются билинейный/трилинейный/анизотропный фильтры, то "
#~ "текстуры низкого разрешения\n"
#~ "могут быть размытыми, поэтому они автоматически увеличиваются ближайшей\n"
#~ "интерполяцией для сохранения четкости пикселей. Это устанавливает "
#~ "минимальный размер текстуры\n"
#~ "для увеличенных текстур; большие значения выглядят чётче, но требуют "
#~ "больше\n"
#~ "памяти. Рекомендуются степени числа 2. Эта настройки применяется только "
#~ "если\n"
#~ "билинейный/трилинейный/анизотропный фильтр включен.\n"
#~ "Это также используется для автомасштабирования как основной размер для\n"
#~ "повёрнутых по сторонам света текстур блока."
#~ msgid ""
#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
#~ "in.\n"