mirror of
https://github.com/luanti-org/luanti.git
synced 2025-11-03 08:45:25 +01:00
Run updatepo.sh
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-20 20:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: BRN Systems <brnsystems123@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||
@@ -6098,10 +6098,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The URL for the content repository"
|
||||
msgstr "Webová adresa (URL) k úložisku doplnkov"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "The dead zone of the joystick"
|
||||
msgstr "Mŕtva zóna joysticku"
|
||||
@@ -6423,8 +6419,8 @@ msgstr "Použi anisotropné filtrovanie pri pohľade na textúry zo strany."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down."
|
||||
msgstr "Použi bilineárne filtrovanie pri zmene mierky textúr."
|
||||
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
|
||||
msgstr "Použi trilineárne filtrovanie pri zmene mierky textúr."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Use crosshair for touch screen"
|
||||
@@ -6442,7 +6438,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n"
|
||||
"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
|
||||
"especially when using a high-resolution texture pack.\n"
|
||||
"Gamma-correct downscaling is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6462,7 +6458,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n"
|
||||
"Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
|
||||
"If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
|
||||
"is applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6673,6 +6669,28 @@ msgstr ""
|
||||
"k starej metóde zmeny mierky, pre grafické ovládače, ktoré dostatočne\n"
|
||||
"nepodporujú sťahovanie textúr z hardvéru."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
|
||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
|
||||
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||
"texture autoscaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pri použití bilineárneho/trilineárneho/anisotropného filtra, textúry s "
|
||||
"nízkym\n"
|
||||
"rozlíšením môžu byť rozmazané, tak sa automaticky upravia interpoláciou\n"
|
||||
"s najbližším susedom aby bola zachovaná ostrosť pixelov.\n"
|
||||
"Toto nastaví minimálnu veľkosť pre upravenú textúru;\n"
|
||||
"vyššia hodnota znamená ostrejší vzhľad, ale potrebuje viac pamäti.\n"
|
||||
"Odporúčané sú mocniny 2. Nastavenie sa aplikuje len ak je použité bilineárne/"
|
||||
"trilineárne/anisotropné filtrovanie.\n"
|
||||
"Toto sa tiež používa ako základná veľkosť textúry kociek pre\n"
|
||||
"\"world-aligned autoscaling\" textúr."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
|
||||
@@ -8398,6 +8416,10 @@ msgstr "Paralelný limit cURL"
|
||||
#~ msgid "Up"
|
||||
#~ msgstr "Hore"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down."
|
||||
#~ msgstr "Použi bilineárne filtrovanie pri zmene mierky textúr."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
|
||||
#~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image "
|
||||
@@ -8416,9 +8438,6 @@ msgstr "Paralelný limit cURL"
|
||||
#~ "Ak sú nastavené na 0, MSAA je zakázané.\n"
|
||||
#~ "Po zmene tohto nastavenia je požadovaný reštart."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
|
||||
#~ msgstr "Použi trilineárne filtrovanie pri zmene mierky textúr."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Version number which was last seen during an update check.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
@@ -8458,29 +8477,6 @@ msgstr "Paralelný limit cURL"
|
||||
#~ msgid "Waving Plants"
|
||||
#~ msgstr "Vlniace sa rastliny"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution "
|
||||
#~ "textures\n"
|
||||
#~ "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||
#~ "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture "
|
||||
#~ "size\n"
|
||||
#~ "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||
#~ "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
|
||||
#~ "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||
#~ "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||
#~ "texture autoscaling."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pri použití bilineárneho/trilineárneho/anisotropného filtra, textúry s "
|
||||
#~ "nízkym\n"
|
||||
#~ "rozlíšením môžu byť rozmazané, tak sa automaticky upravia interpoláciou\n"
|
||||
#~ "s najbližším susedom aby bola zachovaná ostrosť pixelov.\n"
|
||||
#~ "Toto nastaví minimálnu veľkosť pre upravenú textúru;\n"
|
||||
#~ "vyššia hodnota znamená ostrejší vzhľad, ale potrebuje viac pamäti.\n"
|
||||
#~ "Odporúčané sú mocniny 2. Nastavenie sa aplikuje len ak je použité "
|
||||
#~ "bilineárne/trilineárne/anisotropné filtrovanie.\n"
|
||||
#~ "Toto sa tiež používa ako základná veľkosť textúry kociek pre\n"
|
||||
#~ "\"world-aligned autoscaling\" textúr."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
|
||||
#~ "in.\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user