1
0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-11-03 08:45:25 +01:00

Run updatepo.sh

This commit is contained in:
updatepo.sh
2023-12-03 18:48:54 +01:00
committed by SmallJoker
parent bae9f65411
commit 4be8b77598
66 changed files with 1533 additions and 1250 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-20 20:44+0000\n"
"Last-Translator: BRN Systems <brnsystems123@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -6098,10 +6098,6 @@ msgstr ""
msgid "The URL for the content repository"
msgstr "Webová adresa (URL) k úložisku doplnkov"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr "Mŕtva zóna joysticku"
@@ -6423,8 +6419,8 @@ msgstr "Použi anisotropné filtrovanie pri pohľade na textúry zo strany."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down."
msgstr "Použi bilineárne filtrovanie pri zmene mierky textúr."
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Použi trilineárne filtrovanie pri zmene mierky textúr."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use crosshair for touch screen"
@@ -6442,7 +6438,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n"
"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high-resolution texture pack.\n"
"Gamma-correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@@ -6462,7 +6458,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n"
"Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
"If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
"is applied."
msgstr ""
@@ -6673,6 +6669,28 @@ msgstr ""
"k starej metóde zmeny mierky, pre grafické ovládače, ktoré dostatočne\n"
"nepodporujú sťahovanie textúr z hardvéru."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
"Pri použití bilineárneho/trilineárneho/anisotropného filtra, textúry s "
"nízkym\n"
"rozlíšením môžu byť rozmazané, tak sa automaticky upravia interpoláciou\n"
"s najbližším susedom aby bola zachovaná ostrosť pixelov.\n"
"Toto nastaví minimálnu veľkosť pre upravenú textúru;\n"
"vyššia hodnota znamená ostrejší vzhľad, ale potrebuje viac pamäti.\n"
"Odporúčané sú mocniny 2. Nastavenie sa aplikuje len ak je použité bilineárne/"
"trilineárne/anisotropné filtrovanie.\n"
"Toto sa tiež používa ako základná veľkosť textúry kociek pre\n"
"\"world-aligned autoscaling\" textúr."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
@@ -8398,6 +8416,10 @@ msgstr "Paralelný limit cURL"
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Hore"
#, fuzzy
#~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down."
#~ msgstr "Použi bilineárne filtrovanie pri zmene mierky textúr."
#~ msgid ""
#~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
#~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image "
@@ -8416,9 +8438,6 @@ msgstr "Paralelný limit cURL"
#~ "Ak sú nastavené na 0, MSAA je zakázané.\n"
#~ "Po zmene tohto nastavenia je požadovaný reštart."
#~ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
#~ msgstr "Použi trilineárne filtrovanie pri zmene mierky textúr."
#~ msgid ""
#~ "Version number which was last seen during an update check.\n"
#~ "\n"
@@ -8458,29 +8477,6 @@ msgstr "Paralelný limit cURL"
#~ msgid "Waving Plants"
#~ msgstr "Vlniace sa rastliny"
#~ msgid ""
#~ "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution "
#~ "textures\n"
#~ "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
#~ "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture "
#~ "size\n"
#~ "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
#~ "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
#~ "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
#~ "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
#~ "texture autoscaling."
#~ msgstr ""
#~ "Pri použití bilineárneho/trilineárneho/anisotropného filtra, textúry s "
#~ "nízkym\n"
#~ "rozlíšením môžu byť rozmazané, tak sa automaticky upravia interpoláciou\n"
#~ "s najbližším susedom aby bola zachovaná ostrosť pixelov.\n"
#~ "Toto nastaví minimálnu veľkosť pre upravenú textúru;\n"
#~ "vyššia hodnota znamená ostrejší vzhľad, ale potrebuje viac pamäti.\n"
#~ "Odporúčané sú mocniny 2. Nastavenie sa aplikuje len ak je použité "
#~ "bilineárne/trilineárne/anisotropné filtrovanie.\n"
#~ "Toto sa tiež používa ako základná veľkosť textúry kociek pre\n"
#~ "\"world-aligned autoscaling\" textúr."
#~ msgid ""
#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
#~ "in.\n"