From 52e36b06e6ba4d962e12f7e8b318aac600c39177 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Tar=C3=A1s=20Lavrentiev?= Date: Mon, 29 Sep 2025 13:31:34 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (1463 of 1463 strings) --- po/uk/luanti.po | 46 ++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/uk/luanti.po b/po/uk/luanti.po index 4d2a9c3c3c..2ae0aa0edf 100644 --- a/po/uk/luanti.po +++ b/po/uk/luanti.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-09-23 19:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-28 07:02+0000\n" -"Last-Translator: Тарас Арт \n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-29 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Tarás Lavrentiev \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" -msgstr "Про рушій" +msgstr "Про це" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Active Contributors" @@ -1855,19 +1855,16 @@ msgid "Down Arrow" msgstr "Вниз" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "End Key" -msgstr "Menu" +msgstr "Клавіша End" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Help Key" -msgstr "Delete" +msgstr "Клавіша Допомоги" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Home Key" -msgstr "Zoom" +msgstr "Клавіша Домівки" #: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" @@ -1878,9 +1875,8 @@ msgid "Left Arrow" msgstr "Вліво" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Left Click" -msgstr "Лівий Ctrl" +msgstr "Лівий клік" #: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" @@ -1905,15 +1901,15 @@ msgstr "Menu" #: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Click" -msgstr "" +msgstr "Середній клік" #: src/client/keycode.cpp msgid "Mouse X1" -msgstr "" +msgstr "Миша X1" #: src/client/keycode.cpp msgid "Mouse X2" -msgstr "" +msgstr "Миша X2" #: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" @@ -2010,9 +2006,8 @@ msgid "Right Arrow" msgstr "Вправо" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Right Click" -msgstr "Правий Ctrl" +msgstr "Правий клік" #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" @@ -2036,9 +2031,8 @@ msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Select Key" -msgstr "Delete" +msgstr "Клавіша Select" #: src/client/keycode.cpp msgid "Shift Key" @@ -2049,9 +2043,8 @@ msgid "Space" msgstr "Пробіл" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Tab Key" -msgstr "Break" +msgstr "Клавіша Tab" #: src/client/keycode.cpp msgid "Up Arrow" @@ -2478,7 +2471,6 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "3D шум що визначає кількість підземель на фрагмент мапи." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2492,7 +2484,6 @@ msgstr "" "Зараз підтримуються:\n" "- none: 3d вимкнено.\n" "- anaglyph: 3d з блакитно-пурпурними кольорами.\n" -"- interlaced: підтримка полярізаційних екранів.\n" "- topbottom: поділ екрану вертикально.\n" "- sidebyside: поділ екрану горизонтально.\n" "- crossview: 3d на основі автостереограми" @@ -2860,7 +2851,7 @@ msgstr "Згладжування руху камери у кінорежимі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Capture Tracy zones" -msgstr "" +msgstr "Зона захоплення Tracy" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2868,6 +2859,10 @@ msgid "" "You need to build with Tracy to use this, see doc/developing/profiling.md\n" "for details." msgstr "" +"Захоплюйте зони Tracy за допомогою інструментації профайлера.\n" +"Вам потрібно збудувати з Tracy, щоб використовувати це, див. doc/developing/" +"profiling.md\n" +"для деталей." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise" @@ -3423,7 +3418,7 @@ msgstr "Розробницькі налаштування" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable if you only want to instrument with Tracy." -msgstr "" +msgstr "Вимкніть, якщо ви хочете лише інструментувати з Tracy." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" @@ -5362,9 +5357,8 @@ msgid "Maximum users" msgstr "Найбільше користувачів" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Measure time samples" -msgstr "Пустельні храми" +msgstr "Вимірювання зразків часу" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day"