mirror of
				https://github.com/luanti-org/luanti.git
				synced 2025-11-04 09:15:29 +01:00 
			
		
		
		
	Update po files
This commit is contained in:
		@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 22:18+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Sfan5 . <sfan5@live.de>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
@@ -18,7 +18,43 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
 | 
			
		||||
#: src/client.cpp:2846
 | 
			
		||||
msgid "Item textures..."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/game.cpp:912
 | 
			
		||||
msgid "Loading..."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/game.cpp:972
 | 
			
		||||
msgid "Creating server...."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/game.cpp:988
 | 
			
		||||
msgid "Creating client..."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/game.cpp:1003
 | 
			
		||||
msgid "Resolving address..."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/game.cpp:1079
 | 
			
		||||
msgid "Connecting to server..."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/game.cpp:3348
 | 
			
		||||
msgid "Shutting down stuff..."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"Check debug.txt for details."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"Check debug.txt for details."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
 | 
			
		||||
"They will be enabled by default when you save the configuration.  "
 | 
			
		||||
@@ -27,7 +63,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
 | 
			
		||||
"bewaard. "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
 | 
			
		||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
 | 
			
		||||
"Their setting will be removed when you save the configuration.  "
 | 
			
		||||
@@ -39,56 +75,56 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "enabled"
 | 
			
		||||
msgstr "ingeschakeld"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
 | 
			
		||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
 | 
			
		||||
msgid "Enable All"
 | 
			
		||||
msgstr "Allen inschakelen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
 | 
			
		||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
 | 
			
		||||
msgid "Disable All"
 | 
			
		||||
msgstr "Allen uitschakelen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
 | 
			
		||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
 | 
			
		||||
msgid "depends on:"
 | 
			
		||||
msgstr "heeft nodig:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
 | 
			
		||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
 | 
			
		||||
msgid "is required by:"
 | 
			
		||||
msgstr "is benodigd voor:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
 | 
			
		||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
 | 
			
		||||
msgid "Cancel"
 | 
			
		||||
msgstr "Annuleer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
 | 
			
		||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
 | 
			
		||||
msgid "Save"
 | 
			
		||||
msgstr "Bewaar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
 | 
			
		||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
 | 
			
		||||
msgid "Configuration saved.  "
 | 
			
		||||
msgstr "Instellingen bewaard. "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
 | 
			
		||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
 | 
			
		||||
msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
 | 
			
		||||
msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
 | 
			
		||||
#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
 | 
			
		||||
msgid "Yes"
 | 
			
		||||
msgstr "Ja"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
 | 
			
		||||
#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
 | 
			
		||||
msgid "No"
 | 
			
		||||
msgstr "Nee"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
 | 
			
		||||
#: src/guiCreateWorld.cpp:125
 | 
			
		||||
msgid "World name"
 | 
			
		||||
msgstr "Naam wereld"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
 | 
			
		||||
#: src/guiCreateWorld.cpp:145
 | 
			
		||||
msgid "Game"
 | 
			
		||||
msgstr "Spel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
 | 
			
		||||
#: src/guiCreateWorld.cpp:169
 | 
			
		||||
msgid "Create"
 | 
			
		||||
msgstr "Maak aan"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -105,96 +141,96 @@ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
 | 
			
		||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
 | 
			
		||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
 | 
			
		||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
 | 
			
		||||
msgid "Proceed"
 | 
			
		||||
msgstr "Volgende"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
 | 
			
		||||
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 | 
			
		||||
msgstr "Sneltoetsen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
 | 
			
		||||
msgid "\"Use\" = climb down"
 | 
			
		||||
msgstr "\"Use\" = Omlaag klimmen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
 | 
			
		||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 | 
			
		||||
msgstr "Dubbelklik op \"jump\" om te vliegen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
 | 
			
		||||
msgid "Key already in use"
 | 
			
		||||
msgstr "Toets is al in gebruik"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
 | 
			
		||||
msgid "press key"
 | 
			
		||||
msgstr "druk op"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
 | 
			
		||||
msgid "Forward"
 | 
			
		||||
msgstr "Vooruit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 | 
			
		||||
msgid "Backward"
 | 
			
		||||
msgstr "Achteruit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
 | 
			
		||||
msgid "Left"
 | 
			
		||||
msgstr "Links"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
 | 
			
		||||
msgid "Right"
 | 
			
		||||
msgstr "Rechts"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 | 
			
		||||
msgid "Use"
 | 
			
		||||
msgstr "Gebruikwn"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 | 
			
		||||
msgid "Jump"
 | 
			
		||||
msgstr "Springen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
 | 
			
		||||
msgid "Sneak"
 | 
			
		||||
msgstr "Kruipen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
 | 
			
		||||
msgid "Drop"
 | 
			
		||||
msgstr "Weggooien"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
 | 
			
		||||
msgid "Inventory"
 | 
			
		||||
msgstr "Rugzak"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
 | 
			
		||||
msgid "Chat"
 | 
			
		||||
msgstr "Chat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
 | 
			
		||||
msgid "Command"
 | 
			
		||||
msgstr "Opdracht"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
 | 
			
		||||
msgid "Console"
 | 
			
		||||
msgstr "Console"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
 | 
			
		||||
msgid "Toggle fly"
 | 
			
		||||
msgstr "Vliegen aan/uit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
 | 
			
		||||
msgid "Toggle fast"
 | 
			
		||||
msgstr "Snel bewegen aan/uit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
 | 
			
		||||
msgid "Toggle noclip"
 | 
			
		||||
msgstr "Noclip aan/uit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
 | 
			
		||||
msgid "Range select"
 | 
			
		||||
msgstr "Range instellen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
 | 
			
		||||
msgid "Print stacks"
 | 
			
		||||
msgstr "Print stacks"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -202,179 +238,179 @@ msgstr "Print stacks"
 | 
			
		||||
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
 | 
			
		||||
msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:101
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:103
 | 
			
		||||
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
 | 
			
		||||
msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: De naam bestaat al"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:283
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:285
 | 
			
		||||
msgid "Singleplayer"
 | 
			
		||||
msgstr "Singleplayer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:284
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:288
 | 
			
		||||
msgid "Multiplayer"
 | 
			
		||||
msgstr "Multiplayer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:285
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:291
 | 
			
		||||
msgid "Advanced"
 | 
			
		||||
msgstr "Geavanceerd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:286
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:294
 | 
			
		||||
msgid "Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Instellingen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:287
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:297
 | 
			
		||||
msgid "Credits"
 | 
			
		||||
msgstr "Credits"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:317
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:330
 | 
			
		||||
msgid "Select World:"
 | 
			
		||||
msgstr "Selecteer Wereld:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
 | 
			
		||||
msgid "Delete"
 | 
			
		||||
msgstr "Verwijderen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:346
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:369
 | 
			
		||||
msgid "New"
 | 
			
		||||
msgstr "Nieuw"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:354
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:379
 | 
			
		||||
msgid "Configure"
 | 
			
		||||
msgstr "Instellingen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
 | 
			
		||||
msgid "Play"
 | 
			
		||||
msgstr "Speel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
 | 
			
		||||
msgid "Creative Mode"
 | 
			
		||||
msgstr "Creative Modus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
 | 
			
		||||
msgid "Enable Damage"
 | 
			
		||||
msgstr "Schade inschakelen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
 | 
			
		||||
msgid "Name/Password"
 | 
			
		||||
msgstr "Naam/Wachtwoord"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
 | 
			
		||||
msgid "Favorites:"
 | 
			
		||||
msgstr "Favourieten:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
 | 
			
		||||
msgid "Public Server List:"
 | 
			
		||||
msgstr "Publieke Server lijst:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
 | 
			
		||||
msgid "Address/Port"
 | 
			
		||||
msgstr "IP-Adres/Poort"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
 | 
			
		||||
msgid "Show Public"
 | 
			
		||||
msgstr "Publieke server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
 | 
			
		||||
msgid "Show Favorites"
 | 
			
		||||
msgstr "Favourieten"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:521
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:591
 | 
			
		||||
msgid "Connect"
 | 
			
		||||
msgstr "Verbinden"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:591
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:668
 | 
			
		||||
msgid "Leave address blank to start a local server."
 | 
			
		||||
msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:600
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:678
 | 
			
		||||
msgid "Start Game / Connect"
 | 
			
		||||
msgstr "Start het spel / Verbind"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:632
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:716
 | 
			
		||||
msgid "Public"
 | 
			
		||||
msgstr "Publiek"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
 | 
			
		||||
msgid "Delete world"
 | 
			
		||||
msgstr "Verwijder wereld"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:647
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:735
 | 
			
		||||
msgid "Create world"
 | 
			
		||||
msgstr "Maak wereld aan"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:681
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:773
 | 
			
		||||
msgid "Fancy trees"
 | 
			
		||||
msgstr "Mooie bomen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:687
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:781
 | 
			
		||||
msgid "Smooth Lighting"
 | 
			
		||||
msgstr "Mooie verlichting"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:693
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:789
 | 
			
		||||
msgid "3D Clouds"
 | 
			
		||||
msgstr "3D wolken"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:699
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:797
 | 
			
		||||
msgid "Opaque water"
 | 
			
		||||
msgstr "Doorzichtig water"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:709
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:809
 | 
			
		||||
msgid "Mip-Mapping"
 | 
			
		||||
msgstr "Mip-Mapping"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:716
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:818
 | 
			
		||||
msgid "Anisotropic Filtering"
 | 
			
		||||
msgstr "Bi-Linear Filtering"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:723
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:827
 | 
			
		||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
 | 
			
		||||
msgstr "Bi-Linear Filtering"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:730
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:836
 | 
			
		||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
 | 
			
		||||
msgstr "Tri-Linear Filtering"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:738
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:846
 | 
			
		||||
msgid "Shaders"
 | 
			
		||||
msgstr "Shaders"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:745
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:855
 | 
			
		||||
msgid "Preload item visuals"
 | 
			
		||||
msgstr "Preload item visuals"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:752
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:864
 | 
			
		||||
msgid "Enable Particles"
 | 
			
		||||
msgstr "Enable Particles"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:759
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:873
 | 
			
		||||
msgid "Finite liquid"
 | 
			
		||||
msgstr "Finite liquid"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:769
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:885
 | 
			
		||||
msgid "Change keys"
 | 
			
		||||
msgstr "Sneltoetsen veranderen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:1084
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
 | 
			
		||||
msgid "Address required."
 | 
			
		||||
msgstr "IP-adres nodig."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:1102
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:1231
 | 
			
		||||
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
 | 
			
		||||
msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:1117
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:1246
 | 
			
		||||
msgid "Files to be deleted"
 | 
			
		||||
msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:1133
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:1267
 | 
			
		||||
msgid "Cannot create world: No games found"
 | 
			
		||||
msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:1149
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:1286
 | 
			
		||||
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
 | 
			
		||||
msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:1256
 | 
			
		||||
#: src/guiMainMenu.cpp:1428
 | 
			
		||||
msgid "Failed to delete all world files"
 | 
			
		||||
msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -382,73 +418,62 @@ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
 | 
			
		||||
msgid "Old Password"
 | 
			
		||||
msgstr "Huidig wachtwoord"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
 | 
			
		||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:126
 | 
			
		||||
msgid "New Password"
 | 
			
		||||
msgstr "Nieuw wachtwoord"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
 | 
			
		||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:143
 | 
			
		||||
msgid "Confirm Password"
 | 
			
		||||
msgstr "Herhaal wachtwoord"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
 | 
			
		||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:161
 | 
			
		||||
msgid "Change"
 | 
			
		||||
msgstr "Veranderen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:167
 | 
			
		||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:170
 | 
			
		||||
msgid "Passwords do not match!"
 | 
			
		||||
msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:123
 | 
			
		||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "Volgende"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:132
 | 
			
		||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
 | 
			
		||||
msgid "Change Password"
 | 
			
		||||
msgstr "Verander wachtwoord"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:140
 | 
			
		||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
 | 
			
		||||
msgid "Sound Volume"
 | 
			
		||||
msgstr "Volume"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:147
 | 
			
		||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
 | 
			
		||||
msgid "Exit to Menu"
 | 
			
		||||
msgstr "Exit naar menu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:154
 | 
			
		||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
 | 
			
		||||
msgid "Exit to OS"
 | 
			
		||||
msgstr "Afsluiten"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
 | 
			
		||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Default Controls:\n"
 | 
			
		||||
"- WASD: Walk\n"
 | 
			
		||||
"- Mouse left: dig/hit\n"
 | 
			
		||||
"- WASD: move\n"
 | 
			
		||||
"- Space: jump/climb\n"
 | 
			
		||||
"- Shift: sneak/go down\n"
 | 
			
		||||
"- Q: drop item\n"
 | 
			
		||||
"- I: inventory\n"
 | 
			
		||||
"- Mouse: turn/look\n"
 | 
			
		||||
"- Mouse left: dig/punch\n"
 | 
			
		||||
"- Mouse right: place/use\n"
 | 
			
		||||
"- Mouse wheel: select item\n"
 | 
			
		||||
"- 0...9: select item\n"
 | 
			
		||||
"- Shift: sneak\n"
 | 
			
		||||
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
 | 
			
		||||
"- I: Inventory menu\n"
 | 
			
		||||
"- ESC: This menu\n"
 | 
			
		||||
"- T: Chat\n"
 | 
			
		||||
"- T: chat\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Default Besturing:\n"
 | 
			
		||||
"- WASD: Lopen\n"
 | 
			
		||||
"- Linkermuisknop: Graaf/Sla\n"
 | 
			
		||||
"- Rechtmuisknop: Plaats/Gebruik\n"
 | 
			
		||||
"- Muiswiel: selecteer item\n"
 | 
			
		||||
"- 0...9: selecteer item\n"
 | 
			
		||||
"- Shift: kruipen\n"
 | 
			
		||||
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
 | 
			
		||||
"- I: Rugzak\n"
 | 
			
		||||
"- ESC: Menu\n"
 | 
			
		||||
"- T: Chat\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
 | 
			
		||||
msgid "Sound Volume: "
 | 
			
		||||
msgstr "Volume: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
 | 
			
		||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
 | 
			
		||||
msgid "Exit"
 | 
			
		||||
msgstr "Exit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -744,34 +769,51 @@ msgstr "PA1"
 | 
			
		||||
msgid "Zoom"
 | 
			
		||||
msgstr "Zoom"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/main.cpp:1506
 | 
			
		||||
#: src/main.cpp:1680
 | 
			
		||||
msgid "Main Menu"
 | 
			
		||||
msgstr "Hoofdmenu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/main.cpp:1830
 | 
			
		||||
#: src/main.cpp:2035
 | 
			
		||||
msgid "Failed to initialize world"
 | 
			
		||||
msgstr "Laden van wereld is mislukt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/main.cpp:1842
 | 
			
		||||
#: src/main.cpp:2048
 | 
			
		||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 | 
			
		||||
msgstr "Geen wereld en adres geselecteerd. Niks te doen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/main.cpp:1850
 | 
			
		||||
#: src/main.cpp:2056
 | 
			
		||||
msgid "Could not find or load game \""
 | 
			
		||||
msgstr "Kan niet de game laden of vinden \""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/main.cpp:1864
 | 
			
		||||
#: src/main.cpp:2070
 | 
			
		||||
msgid "Invalid gamespec."
 | 
			
		||||
msgstr "Onjuiste gamespec."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/main.cpp:1904
 | 
			
		||||
#: src/main.cpp:2111
 | 
			
		||||
msgid "Connection error (timed out?)"
 | 
			
		||||
msgstr "Connection error (timed out?)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/main.cpp:1915
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"Check debug.txt for details."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"Check debug.txt for details."
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Default Controls:\n"
 | 
			
		||||
#~ "- WASD: Walk\n"
 | 
			
		||||
#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
 | 
			
		||||
#~ "- Mouse right: place/use\n"
 | 
			
		||||
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
 | 
			
		||||
#~ "- 0...9: select item\n"
 | 
			
		||||
#~ "- Shift: sneak\n"
 | 
			
		||||
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
 | 
			
		||||
#~ "- I: Inventory menu\n"
 | 
			
		||||
#~ "- ESC: This menu\n"
 | 
			
		||||
#~ "- T: Chat\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Default Besturing:\n"
 | 
			
		||||
#~ "- WASD: Lopen\n"
 | 
			
		||||
#~ "- Linkermuisknop: Graaf/Sla\n"
 | 
			
		||||
#~ "- Rechtmuisknop: Plaats/Gebruik\n"
 | 
			
		||||
#~ "- Muiswiel: selecteer item\n"
 | 
			
		||||
#~ "- 0...9: selecteer item\n"
 | 
			
		||||
#~ "- Shift: kruipen\n"
 | 
			
		||||
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
 | 
			
		||||
#~ "- I: Rugzak\n"
 | 
			
		||||
#~ "- ESC: Menu\n"
 | 
			
		||||
#~ "- T: Chat\n"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user