mirror of
				https://github.com/luanti-org/luanti.git
				synced 2025-10-30 23:15:32 +01:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 100.0% (1356 of 1356 strings)
This commit is contained in:
		| @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "Project-Id-Version: minetest\n" | "Project-Id-Version: minetest\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2021-02-13 08:50+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2021-03-14 11:02+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Marian <daretmavi@gmail.com>\n" | "Last-Translator: Marian <daretmavi@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" | "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" | ||||||
| "sk/>\n" | "sk/>\n" | ||||||
| @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" | "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp | #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp | ||||||
| msgid "Respawn" | msgid "Respawn" | ||||||
| @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "$1 bude nainštalovaný, a $2 závislosti budú preskočené." | |||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||||
| msgid "All packages" | msgid "All packages" | ||||||
| msgstr "Všetky balíčky" | msgstr "Všetko" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||||
| msgid "Already installed" | msgid "Already installed" | ||||||
| @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Už je nainštalované" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||||
| msgid "Back to Main Menu" | msgid "Back to Main Menu" | ||||||
| msgstr "Naspäť do hlavného menu" | msgstr "Hlavné menu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||||
| msgid "Base Game:" | msgid "Base Game:" | ||||||
| @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Čaká v rade" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||||
| msgid "Texture packs" | msgid "Texture packs" | ||||||
| msgstr "Balíčky textúr" | msgstr "Textúry" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||||
| msgid "Uninstall" | msgid "Uninstall" | ||||||
| @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Prosím vlož platné číslo." | |||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||||
| msgid "Restore Default" | msgid "Restore Default" | ||||||
| msgstr "Obnov štandardné hodnoty" | msgstr "Obnov štand. hodnoty" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp | #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp | ||||||
| msgid "Scale" | msgid "Scale" | ||||||
| @@ -710,9 +710,8 @@ msgid "Loading..." | |||||||
| msgstr "Nahrávam..." | msgstr "Nahrávam..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua | #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Public server list is disabled" | msgid "Public server list is disabled" | ||||||
| msgstr "Skriptovanie na strane klienta je zakázané" | msgstr "Zoznam verejných serverov je zakázaný" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua | #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua | ||||||
| msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." | msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." | ||||||
| @@ -1023,7 +1022,7 @@ msgstr "Aby mohli byť aktivované shadery, musí sa použiť OpenGL." | |||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp | #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp | ||||||
| msgid "Tone Mapping" | msgid "Tone Mapping" | ||||||
| msgstr "Tone Mapping (Optim. farieb)" | msgstr "Optim. farieb" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||||||
| msgid "Touchthreshold: (px)" | msgid "Touchthreshold: (px)" | ||||||
| @@ -3005,9 +3004,8 @@ msgid "Enable console window" | |||||||
| msgstr "Aktivuj okno konzoly" | msgstr "Aktivuj okno konzoly" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | #: src/settings_translation_file.cpp | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Enable creative mode for all players" | msgid "Enable creative mode for all players" | ||||||
| msgstr "Aktivuj kreatívny režim pre novo vytvorené mapy." | msgstr "Aktivuj kreatívny režim pre všetkých hráčov" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | #: src/settings_translation_file.cpp | ||||||
| msgid "Enable joysticks" | msgid "Enable joysticks" | ||||||
| @@ -4988,12 +4986,12 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Úroveň ladiacich informácií, ktoré budú zapísané do debug.txt:\n" | "Úroveň ladiacich informácií, ktoré budú zapísané do debug.txt:\n" | ||||||
| "- <nič> (bez logovania)\n" | "- <nič> (bez logovania)\n" | ||||||
| "-    žiadna (správy bez úrovne)\n" | "- none - žiadna (správy bez úrovne)\n" | ||||||
| "-    chyby\n" | "- error - chyby\n" | ||||||
| "-    varovania\n" | "- warning - varovania\n" | ||||||
| "- akcie\n" | "- akcie\n" | ||||||
| "-    informácie\n" | "- info - informácie\n" | ||||||
| "-    všetko" | "- verbose - všetko" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | #: src/settings_translation_file.cpp | ||||||
| msgid "Light curve boost" | msgid "Light curve boost" | ||||||
| @@ -6276,9 +6274,8 @@ msgstr "" | |||||||
| "Po zmene je požadovaný reštart." | "Po zmene je požadovaný reštart." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | #: src/settings_translation_file.cpp | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Show nametag backgrounds by default" | msgid "Show nametag backgrounds by default" | ||||||
| msgstr "Štandardne tučné písmo" | msgstr "Pri mene zobraz štandardne pozadie" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | #: src/settings_translation_file.cpp | ||||||
| msgid "Shutdown message" | msgid "Shutdown message" | ||||||
| @@ -7107,6 +7104,8 @@ msgid "" | |||||||
| "Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n" | "Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n" | ||||||
| "Mods may still set a background." | "Mods may still set a background." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Či sa má pri mene zobraziť pozadie.\n" | ||||||
|  | "Rozšírenia stále môžu pozadie nastaviť." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | #: src/settings_translation_file.cpp | ||||||
| msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." | msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." | ||||||
|   | |||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user