1
0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-12-10 09:25:17 +01:00

Update translation files

This commit is contained in:
updatepo.sh
2021-06-16 18:28:05 +02:00
committed by sfan5
parent cb5dd0dae4
commit 88bda3d914
56 changed files with 35972 additions and 22572 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slovenian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Iztok Bajcar <iztok.bajcar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -15,6 +15,46 @@ msgstr ""
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue"
msgstr ""
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Empty command."
msgstr ""
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Exit to main menu"
msgstr "Izhod na meni"
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Invalid command: "
msgstr "Krajevni ukaz"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Issued command: "
msgstr ""
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "List online players"
msgstr "samostojna igra"
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Online players: "
msgstr "samostojna igra"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "The out chat queue is now empty."
msgstr ""
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "This command is disabled by server."
msgstr ""
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "Ponovno oživi"
@@ -23,6 +63,38 @@ msgstr "Ponovno oživi"
msgid "You died"
msgstr "Umrl si"
#: builtin/client/death_formspec.lua
#, fuzzy
msgid "You died."
msgstr "Umrl si"
#: builtin/common/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Available commands:"
msgstr "Krajevni ukaz"
#: builtin/common/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Available commands: "
msgstr "Krajevni ukaz"
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Command not available: "
msgstr ""
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Get help for commands"
msgstr ""
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid ""
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
msgstr ""
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "[all | <cmd>]"
msgstr ""
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "V redu"
@@ -554,7 +626,7 @@ msgstr "< Nazaj do Nastavitev"
msgid "Browse"
msgstr "Prebrskaj"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
@@ -599,7 +671,7 @@ msgstr "Obnovi privzeto"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Poišči"
@@ -736,6 +808,41 @@ msgstr ""
"Morda je treba ponovno omogočiti javni seznam strežnikov oziroma preveriti "
"internetno povezavo."
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "About"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Active Contributors"
msgstr "Dejavni sodelavci"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Active renderer:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Core Developers"
msgstr "Glavni razvijalci"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
#, fuzzy
msgid "Open User Data Directory"
msgstr "Izberi mapo"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid ""
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
"and texture packs in a file manager / explorer."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Predhodni sodelavci"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Predhodni razvajalci"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Brskaj po spletnih vsebinah"
@@ -776,37 +883,6 @@ msgstr "Odstrani paket"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Uporabi paket tekstur"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
msgstr "Dejavni sodelavci"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Core Developers"
msgstr "Glavni razvijalci"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Credits"
msgstr "Zasluge"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
#, fuzzy
msgid "Open User Data Directory"
msgstr "Izberi mapo"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid ""
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
"and texture packs in a file manager / explorer."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Predhodni sodelavci"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Predhodni razvajalci"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Objavi strežnik"
@@ -835,7 +911,7 @@ msgstr "Gostiteljski strežnik"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Namesti igre iz ContentDB"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -847,7 +923,7 @@ msgstr "Novo"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Ni ustvarjenega oziroma izbranega sveta!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Novo geslo"
@@ -856,7 +932,7 @@ msgstr "Novo geslo"
msgid "Play Game"
msgstr "Zaženi igro"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Vrata"
@@ -878,8 +954,13 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Začni igro"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
msgstr "Naslov / Vrata"
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr " Naslov: "
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Počisti"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -889,34 +970,46 @@ msgstr "Poveži"
msgid "Creative mode"
msgstr "Ustvarjalni način"
#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Damage enabled"
msgstr "Poškodbe so omogočene"
#, fuzzy
msgid "Damage / PvP"
msgstr "Poškodbe"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Izbriši priljubljeno"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Favorite"
#, fuzzy
msgid "Favorites"
msgstr "Priljubljeno"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Incompatible Servers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Join Game"
msgstr "Prijavi se v igro"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name / Password"
msgstr "Ime / Geslo"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "Igra PvP je omogočena"
#, fuzzy
msgid "Public Servers"
msgstr "Objavi strežnik"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Server Description"
msgstr "Vrata strežnika"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -958,10 +1051,31 @@ msgstr "Spremeni tipke"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Povezano steklo"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Dynamic shadows"
msgstr "Senca pisave"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Dynamic shadows: "
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Olepšani listi"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "High"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Low"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Medium"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Zemljevid (minimap)"
@@ -1052,6 +1166,14 @@ msgstr "Občutljivost dotika (v pikslih):"
msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Trilinearni filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Ultra High"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Pokaži premikanje listov"
@@ -1126,18 +1248,6 @@ msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke z geslom: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Podana pot do sveta ne obstaja: "
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
#. into the translation field (literally).
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
#. font, "no" otherwise.
#. The fallback font is (normally) required for languages with
#. non-Latin script, like Chinese.
#. When in doubt, test your translation.
#: src/client/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "no"
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1383,6 +1493,11 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr ""
"Zemljevid (minimap) je trenutno onemogočen zaradi igre ali prilagoditve"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Multiplayer"
msgstr "samostojna igra"
#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Prehod skozi zid (način duha) je onemogočen"
@@ -1529,10 +1644,6 @@ msgstr "Backspace"
msgid "Caps Lock"
msgstr "Velike črke"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Počisti"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
@@ -1833,7 +1944,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Nadaljuj"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Special\" = climb down"
#, fuzzy
msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "\"Special\" = plezanje dol"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1844,10 +1956,18 @@ msgstr "Samodejno premikanje naprej"
msgid "Automatic jumping"
msgstr "Samodejno skakanje"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Aux1"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Nazaj"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Block bounds"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Sprememba kamere"
@@ -1938,10 +2058,6 @@ msgstr "Posnetek zaslona"
msgid "Sneak"
msgstr "Plaziti se"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Special"
msgstr "Specialen"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Preklopi HUD"
@@ -2030,9 +2146,10 @@ msgstr ""
"pritiska na ekran."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
"(Android) Uporabi virtualno igralno palico za pritisk gumba \"aux\".\n"
@@ -2380,6 +2497,15 @@ msgstr "Samodejno shrani velikost zaslona"
msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Aux1 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
msgstr "Posebna tipka, ki se uporablja za plezanje in spuščanje"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Tipka backward"
@@ -2426,10 +2552,6 @@ msgstr ""
msgid "Biome noise"
msgstr "Šum bioma"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr "Biti na piksel (barvna globina) v celozaslonskem načinu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
@@ -2543,6 +2665,10 @@ msgstr ""
"Središče območja povečave svetlobne krivulje.\n"
"0.0 je minimalna raven svetlobe, 1.0 maksimalna."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat command time message threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat font size"
@@ -2644,6 +2770,11 @@ msgstr "Oblaki v meniju"
msgid "Colored fog"
msgstr "Barvna megla"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Colored shadows"
msgstr "Barvna megla"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
@@ -2845,8 +2976,9 @@ msgstr "Privzeta igra"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
"Only has an effect if compiled with cURL."
"Define shadow filtering quality\n"
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3011,6 +3143,12 @@ msgid ""
"This support is experimental and API can change."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable colored shadows. \n"
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@@ -3036,6 +3174,13 @@ msgstr ""
msgid "Enable players getting damage and dying."
msgstr "Omogoči, da igralci dobijo poškodbo in umrejo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable poisson disk filtering.\n"
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
"filtering."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr ""
@@ -3159,18 +3304,6 @@ msgstr ""
msgid "Fallback font path"
msgstr "Pot pisave"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font shadow"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font shadow alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "Tipka za hitro premikanje"
@@ -3190,7 +3323,7 @@ msgstr "Hitro premikanje"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Možnost omogoča hitro premikanje (s tipko »uporabi«).\n"
@@ -3228,9 +3361,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
"at texture load time."
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3327,10 +3460,6 @@ msgstr "Velikost pisave"
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
msgstr ""
@@ -3431,10 +3560,6 @@ msgstr ""
msgid "Full screen"
msgstr "Celozaslonski način"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen BPP"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "Celozaslonski način."
@@ -3528,7 +3653,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height component of the initial window size."
msgid ""
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3539,10 +3665,6 @@ msgstr ""
msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "High-precision FPU"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "Strmina hriba"
@@ -3776,8 +3898,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
"are\n"
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@@ -3801,9 +3922,10 @@ msgstr ""
"To zahteva privilegij \"noclip\" na strežniku."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
"down and\n"
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
"and\n"
"descending."
msgstr ""
"Izbrana možnost omogoči delovanje \"posebne\" tipke namesto tipke \"plaziti "
@@ -3858,6 +3980,12 @@ msgid ""
"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
"seconds, add the time information to the chat command message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
@@ -4749,10 +4877,6 @@ msgid ""
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@@ -4824,6 +4948,10 @@ msgstr ""
msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map update time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@@ -4933,6 +5061,10 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum distance to render shadows."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -5039,7 +5171,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
msgid ""
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
"milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5252,11 +5392,6 @@ msgid ""
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
@@ -5358,6 +5493,11 @@ msgstr ""
msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Poisson filtering"
msgstr "Bilinearno filtriranje"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
@@ -5693,6 +5833,40 @@ msgstr ""
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the shadow strength.\n"
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the shadow update time.\n"
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
"resources.\n"
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the soft shadow radius size.\n"
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
@@ -5711,6 +5885,13 @@ msgid ""
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
"This can cause much more artifacts in the shadow."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr ""
@@ -5723,6 +5904,22 @@ msgid ""
"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow filter quality"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow map texture size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
@@ -5730,9 +5927,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
"be drawn."
msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5778,6 +5973,10 @@ msgid ""
"thread, thus reducing jitter."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@@ -5838,18 +6037,15 @@ msgstr ""
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Soft shadow radius"
msgstr "Senca pisave"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Special key"
msgstr "Posebna tipka"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Special key for climbing/descending"
msgstr "Posebna tipka, ki se uporablja za plezanje in spuščanje"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
@@ -5971,6 +6167,13 @@ msgstr ""
msgid "Texture path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Texture size to render the shadow map on.\n"
"This must be a power of two.\n"
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
@@ -6044,7 +6247,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -6331,7 +6534,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6426,9 +6629,8 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
"enabled.\n"
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
@@ -6484,7 +6686,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6591,11 +6793,11 @@ msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL timeout"
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6606,12 +6808,18 @@ msgstr ""
#~ "0 = \"parallax occlusion\" s podatki o nagibih (hitrejše)\n"
#~ "1 = mapiranje reliefa (počasnejše, a bolj natančno)"
#~ msgid "Address / Port"
#~ msgstr "Naslov / Vrata"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "Ali res želiš ponastaviti samostojno igro?"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Nazaj"
#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
#~ msgstr "Biti na piksel (barvna globina) v celozaslonskem načinu."
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Površinsko preslikavanje"
@@ -6636,6 +6844,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Nastavi"
#~ msgid "Credits"
#~ msgstr "Zasluge"
#~ msgid "Damage enabled"
#~ msgstr "Poškodbe so omogočene"
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "Ostrina teme"
@@ -6677,6 +6891,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Zemljevid (minimap) je v načinu prikazovanja površja, Zoom x4"
#~ msgid "Name / Password"
#~ msgstr "Ime / Geslo"
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Ime / Geslo"
@@ -6693,12 +6910,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
#~ msgstr "Lestvica okluzije paralakse"
#~ msgid "PvP enabled"
#~ msgstr "Igra PvP je omogočena"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Ponastavi samostojno igro"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Izberi datoteko paketa:"
#~ msgid "Special"
#~ msgstr "Specialen"
#~ msgid "Special key"
#~ msgstr "Posebna tipka"
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Zaženi samostojno igro"
@@ -6711,3 +6937,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Da"
#~ msgid "needs_fallback_font"
#~ msgstr "no"