mirror of
https://github.com/luanti-org/luanti.git
synced 2025-12-01 05:15:28 +01:00
Update translation files
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Serbian (cyrillic) (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
@@ -15,6 +15,47 @@ msgstr ""
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Empty command."
|
||||
msgstr "Чат команде"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exit to main menu"
|
||||
msgstr "Изађи у мени"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid command: "
|
||||
msgstr "Локална команда"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Issued command: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List online players"
|
||||
msgstr "Један играч"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Online players: "
|
||||
msgstr "Један играч"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "This command is disabled by server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Respawn"
|
||||
msgstr "Врати се у живот"
|
||||
@@ -24,6 +65,38 @@ msgstr "Врати се у живот"
|
||||
msgid "You died"
|
||||
msgstr "Умро/ла си."
|
||||
|
||||
#: builtin/client/death_formspec.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You died."
|
||||
msgstr "Умро/ла си."
|
||||
|
||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available commands:"
|
||||
msgstr "Локална команда"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available commands: "
|
||||
msgstr "Локална команда"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Command not available: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Get help for commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||
msgid "[all | <cmd>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -564,7 +637,7 @@ msgstr "< Назад на страну са поставкама"
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Прегледај"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Онемогућено"
|
||||
|
||||
@@ -608,7 +681,7 @@ msgstr "Поврати уобичајено"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Тражи"
|
||||
|
||||
@@ -761,6 +834,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Покушајте да поновно укључите листу сервера и проверите вашу интернет "
|
||||
"конекцију."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||
msgid "Active Contributors"
|
||||
msgstr "Активни сарадници"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active renderer:"
|
||||
msgstr "Даљина слања активног блока"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||
msgid "Core Developers"
|
||||
msgstr "Главни развијачи"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open User Data Directory"
|
||||
msgstr "Изаберите фајл мода:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||
msgid "Previous Contributors"
|
||||
msgstr "Предходни сарадници"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||
msgid "Previous Core Developers"
|
||||
msgstr "Предходни главни развијачи"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "Browse online content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -808,37 +917,6 @@ msgstr "Уклони изабрани мод"
|
||||
msgid "Use Texture Pack"
|
||||
msgstr "Сетови текстура"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
msgid "Active Contributors"
|
||||
msgstr "Активни сарадници"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
msgid "Core Developers"
|
||||
msgstr "Главни развијачи"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Заслуге"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open User Data Directory"
|
||||
msgstr "Изаберите фајл мода:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
msgid "Previous Contributors"
|
||||
msgstr "Предходни сарадници"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
msgid "Previous Core Developers"
|
||||
msgstr "Предходни главни развијачи"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
msgid "Announce Server"
|
||||
msgstr "Пријави сервер"
|
||||
@@ -867,7 +945,7 @@ msgstr "Направи сервер"
|
||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -879,7 +957,7 @@ msgstr "Нови"
|
||||
msgid "No world created or selected!"
|
||||
msgstr "Ниједан свет није направљен или изабран!"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Нова шифра"
|
||||
@@ -889,7 +967,7 @@ msgstr "Нова шифра"
|
||||
msgid "Play Game"
|
||||
msgstr "Почни игру"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Порт"
|
||||
|
||||
@@ -912,8 +990,13 @@ msgid "Start Game"
|
||||
msgstr "Направи игру"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Address / Port"
|
||||
msgstr "Адреса / Порт"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "- Адреса: "
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Очисти"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
@@ -923,35 +1006,47 @@ msgstr "Прикључи се"
|
||||
msgid "Creative mode"
|
||||
msgstr "Слободни мод"
|
||||
|
||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Damage enabled"
|
||||
msgstr "Оштећење омогућено"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Damage / PvP"
|
||||
msgstr "Штета"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Del. Favorite"
|
||||
msgstr "Обриши Омиљени"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Омиљени"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Incompatible Servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Направи игру"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Name / Password"
|
||||
msgstr "Име / Шифра"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Одзив"
|
||||
|
||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "PvP enabled"
|
||||
msgstr "Туча омогућена"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public Servers"
|
||||
msgstr "Пријави сервер"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server Description"
|
||||
msgstr "Серверски порт"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "2x"
|
||||
@@ -995,10 +1090,30 @@ msgstr "Подеси контроле"
|
||||
msgid "Connected Glass"
|
||||
msgstr "Спојено стакло"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Dynamic shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Dynamic shadows: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Fancy Leaves"
|
||||
msgstr "Елегантно лишће"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Mipmap"
|
||||
msgstr "Мипмап"
|
||||
@@ -1088,6 +1203,14 @@ msgstr "Праг додиривања (px)"
|
||||
msgid "Trilinear Filter"
|
||||
msgstr "Трилинеарни филтер"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Ultra High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Waving Leaves"
|
||||
msgstr "Лепршајуће лишће"
|
||||
@@ -1162,18 +1285,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||
msgstr "Дата локација света не постоји: "
|
||||
|
||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
||||
#. into the translation field (literally).
|
||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
||||
#. font, "no" otherwise.
|
||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
||||
#. When in doubt, test your translation.
|
||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
||||
msgid "needs_fallback_font"
|
||||
msgstr "no"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1427,6 +1538,11 @@ msgstr "МиБ/с"
|
||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "Један играч"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Noclip mode disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1573,10 +1689,6 @@ msgstr "Назад"
|
||||
msgid "Caps Lock"
|
||||
msgstr "Велика слова"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Очисти"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr "Контрола"
|
||||
@@ -1867,7 +1979,7 @@ msgstr "Настави"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "\"Special\" = climb down"
|
||||
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||
msgstr "\"Користи\" = Силажење"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
@@ -1879,10 +1991,18 @@ msgstr "Напред"
|
||||
msgid "Automatic jumping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Aux1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Block bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change camera"
|
||||
@@ -1975,10 +2095,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sneak"
|
||||
msgstr "Шуњање"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle HUD"
|
||||
@@ -2070,8 +2186,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
|
||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
|
||||
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
|
||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||
"circle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2403,6 +2519,14 @@ msgstr "Аутоматски сачувај величину екрана"
|
||||
msgid "Autoscaling mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Aux1 key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Backward key"
|
||||
msgstr "Кључ за назад"
|
||||
@@ -2448,10 +2572,6 @@ msgstr "Параметри семена температуре и влажнос
|
||||
msgid "Biome noise"
|
||||
msgstr "Семе биома"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
||||
msgstr "Битови по пикселу (или дубина боје) у моду целог екрана."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Block send optimize distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2551,6 +2671,11 @@ msgid ""
|
||||
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat command time message threshold"
|
||||
msgstr "Граница пећине"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat font size"
|
||||
@@ -2652,6 +2777,11 @@ msgstr "Облаци у менију"
|
||||
msgid "Colored fog"
|
||||
msgstr "Обојена магла"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Colored shadows"
|
||||
msgstr "Обојена магла"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
|
||||
@@ -2864,8 +2994,9 @@ msgstr "Уобичајена игра"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
||||
"Define shadow filtering quality\n"
|
||||
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
|
||||
"but also uses more resources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -3028,6 +3159,12 @@ msgid ""
|
||||
"This support is experimental and API can change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable colored shadows. \n"
|
||||
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enable console window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3052,6 +3189,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable poisson disk filtering.\n"
|
||||
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
|
||||
"filtering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3174,18 +3318,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fallback font path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Fallback font shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Fallback font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Fast key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3205,7 +3337,7 @@ msgstr "Брзо кретање"
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
|
||||
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
|
||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Видно поље за време увеличавања.\n"
|
||||
@@ -3241,9 +3373,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
||||
"at texture load time."
|
||||
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
|
||||
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
|
||||
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -3339,10 +3471,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3440,10 +3568,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Full screen BPP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3538,7 +3662,8 @@ msgid "Heat noise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Height component of the initial window size."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -3550,10 +3675,6 @@ msgstr "Десни Windows"
|
||||
msgid "Height select noise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "High-precision FPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Hill steepness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3785,8 +3906,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
|
||||
"are\n"
|
||||
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3808,8 +3928,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
|
||||
"down and\n"
|
||||
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
|
||||
"and\n"
|
||||
"descending."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3855,6 +3975,12 @@ msgid ""
|
||||
"to this distance from the player to the node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
|
||||
"seconds, add the time information to the chat command message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||
@@ -4744,10 +4870,6 @@ msgid ""
|
||||
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Makes all liquids opaque"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4819,6 +4941,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Map save interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Map update time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapblock limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4933,6 +5059,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Maximum distance to render shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Maximum forceloaded blocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5039,7 +5169,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
|
||||
"milliseconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
|
||||
"stated in milliseconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -5252,11 +5390,6 @@ msgid ""
|
||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
|
||||
@@ -5359,6 +5492,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Player versus player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Poisson filtering"
|
||||
msgstr "Билинеарно филтрирање"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port to connect to (UDP).\n"
|
||||
@@ -5715,6 +5853,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the shadow strength.\n"
|
||||
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the shadow update time.\n"
|
||||
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
|
||||
"resources.\n"
|
||||
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the soft shadow radius size.\n"
|
||||
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
|
||||
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
|
||||
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||
"Requires shaders to be enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set to true to enable waving leaves.\n"
|
||||
@@ -5733,6 +5905,13 @@ msgid ""
|
||||
"Requires shaders to be enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
|
||||
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
|
||||
"This can cause much more artifacts in the shadow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shader path"
|
||||
@@ -5746,6 +5925,22 @@ msgid ""
|
||||
"This only works with the OpenGL video backend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Shadow filter quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Shadow map texture size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||
@@ -5753,9 +5948,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
|
||||
"be drawn."
|
||||
msgid "Shadow strength"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -5801,6 +5994,10 @@ msgid ""
|
||||
"thread, thus reducing jitter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Slice w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5856,17 +6053,13 @@ msgstr "Брзина успона"
|
||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Special key"
|
||||
msgstr "притисните дугме"
|
||||
msgid "Soft shadow radius"
|
||||
msgstr "Величина облака"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Special key for climbing/descending"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -5990,6 +6183,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Texture path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Texture size to render the shadow map on.\n"
|
||||
"This must be a power of two.\n"
|
||||
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
|
||||
@@ -6063,7 +6263,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
|
||||
"The rendering back-end.\n"
|
||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||
"otherwise.\n"
|
||||
@@ -6352,7 +6552,7 @@ msgid "Viewing range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
|
||||
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -6447,9 +6647,8 @@ msgid ""
|
||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
|
||||
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
|
||||
"enabled.\n"
|
||||
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
|
||||
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||
"texture autoscaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6505,7 +6704,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
||||
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -6614,11 +6813,11 @@ msgid "cURL file download timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "cURL parallel limit"
|
||||
msgid "cURL interactive timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "cURL timeout"
|
||||
msgid "cURL parallel limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@@ -6628,6 +6827,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "0 = parallax occlusion са информацијама о нагибима (брже)\n"
|
||||
#~ "1 = мапирање рељефа (спорије, прецизније)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address / Port"
|
||||
#~ msgstr "Адреса / Порт"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
|
||||
#~ "brighter.\n"
|
||||
@@ -6642,6 +6844,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Back"
|
||||
#~ msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
||||
#~ msgstr "Битови по пикселу (или дубина боје) у моду целог екрана."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bump Mapping"
|
||||
#~ msgstr "Bump-Мапирање"
|
||||
|
||||
@@ -6665,9 +6870,15 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
|
||||
#~ msgstr "Контролише ширину тунела, мања вредност ствара шире тунеле."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Credits"
|
||||
#~ msgstr "Заслуге"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
|
||||
#~ msgstr "Боја нишана (R,G,B)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Damage enabled"
|
||||
#~ msgstr "Оштећење омогућено"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
|
||||
#~ msgstr "Преузима се $1, молим вас сачекајте..."
|
||||
@@ -6679,6 +6890,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Main menu style"
|
||||
#~ msgstr "Главни мени"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name / Password"
|
||||
#~ msgstr "Име / Шифра"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name/Password"
|
||||
#~ msgstr "Име/Шифра"
|
||||
|
||||
@@ -6695,6 +6909,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
|
||||
#~ msgstr "Parallax Occlusion Мапирање"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PvP enabled"
|
||||
#~ msgstr "Туча омогућена"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||
#~ msgstr "Ресетуј свет"
|
||||
|
||||
@@ -6702,6 +6919,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Select Package File:"
|
||||
#~ msgstr "Изаберите фајл мода:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Special key"
|
||||
#~ msgstr "притисните дугме"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
||||
#~ msgstr "Започни игру за једног играча"
|
||||
|
||||
@@ -6710,3 +6931,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yes"
|
||||
#~ msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||
#~ msgstr "no"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user