diff --git a/po/it/luanti.po b/po/it/luanti.po index fbd019bc71..a9cfdd77d7 100644 --- a/po/it/luanti.po +++ b/po/it/luanti.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Italian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-09-23 19:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-25 13:02+0000\n" -"Last-Translator: Ludus \n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-16 13:00+0000\n" +"Last-Translator: Saul Puggioni \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.1-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -74,9 +74,8 @@ msgstr "" "digita '.help all' per elencare tutti i comandi." #: builtin/common/chatcommands.lua -#, fuzzy msgid "[all | ] [-t]" -msgstr "[tutto | ]" +msgstr "[tutti]" #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Browse" @@ -198,9 +197,8 @@ msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" msgstr "(Anche il gioco dovrà abilitare le ombre)" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(Anche il gioco dovrà abilitare le ombre)" +msgstr "(Anche il gioco dovrà abilitare l'effetto bloom)" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" @@ -292,9 +290,8 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Mostra i nomi tecnici" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "Tap" -msgstr "Tab" +msgstr "Tocco" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Tap with crosshair" @@ -552,14 +549,12 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivi" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#, fuzzy msgid "ContentDB page" -msgstr "URL ContentDB" +msgstr "Pagina ContentDB" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Descrizione del Server" +msgstr "Descrizione" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Donate" @@ -610,9 +605,8 @@ msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#, fuzzy msgid "Website" -msgstr "Visita il sito Web" +msgstr "Sito Web" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua #, fuzzy @@ -964,9 +958,8 @@ msgid "Keybindings changed" msgstr "Mappatura dei tasti cambiata" #: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua -#, fuzzy msgid "Open settings" -msgstr "Impostazioni" +msgstr "Apri le Impostazioni" #: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua msgid "The input handling system was reworked in Luanti 5.12.0." @@ -1050,9 +1043,8 @@ msgstr "" "sovrascriverà ogni modifica del nome qui effettuata." #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua -#, fuzzy msgid "Expand all" -msgstr "Attiva tutto" +msgstr "Espandi tutto" #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua msgid "Group by prefix" @@ -1294,9 +1286,8 @@ msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Game: $1" -msgstr "Gioco" +msgstr "Gioco: $1" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" @@ -1446,9 +1437,8 @@ msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Accesso negato. Motivo: %s" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "All debug info hidden" -msgstr "Info debug mostrate" +msgstr "Tutte le info debug nascoste" #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" @@ -1898,9 +1888,8 @@ msgid "Help Key" msgstr "Aiuto" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Home Key" -msgstr "Home" +msgstr "Chiave di casa" #: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" @@ -1933,9 +1922,8 @@ msgid "Left Windows" msgstr "Windows Sinistro" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Menu Key" -msgstr "Menu" +msgstr "Chiave Menu" #: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Click" @@ -1943,11 +1931,11 @@ msgstr "Click Centrale" #: src/client/keycode.cpp msgid "Mouse X1" -msgstr "" +msgstr "Mouse X1" #: src/client/keycode.cpp msgid "Mouse X2" -msgstr "" +msgstr "Mouse X2" #: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" @@ -2039,9 +2027,8 @@ msgid "Print" msgstr "Stampa" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Return Key" -msgstr "Invio" +msgstr "Indietro" #: src/client/keycode.cpp #, fuzzy @@ -2203,9 +2190,8 @@ msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Volume suono: %d%%" #: src/gui/touchscreeneditor.cpp -#, fuzzy msgid "Add button" -msgstr "Inserisci pulsante" +msgstr "Aggiungi pulsante" #: src/gui/touchscreeneditor.cpp #, fuzzy @@ -2258,9 +2244,8 @@ msgid "Inventory" msgstr "Inventario" #: src/gui/touchscreenlayout.cpp -#, fuzzy msgid "Joystick" -msgstr "ID del joystick" +msgstr "Joystick" #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump" @@ -2268,7 +2253,7 @@ msgstr "Salto" #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" -msgstr "" +msgstr "Menu overflow" #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Place/use" @@ -2358,9 +2343,8 @@ msgid "Player name not allowed" msgstr "Nome del giocatore non permesso" #: src/network/clientpackethandler.cpp -#, fuzzy msgid "Server shutting down" -msgstr "Uscita dal gioco..." +msgstr "Spegnimento del server" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" @@ -2746,6 +2730,16 @@ msgid "" "With OpenGL ES, dithering only works if the shader supports high\n" "floating-point precision and it may have a higher performance impact." msgstr "" +"Applicare il dithering per ridurre gli artefatti di bande di colore\n" +"Il dithering aumenta significativamente le dimensioni dei file compressi " +"senza perdita di dati.\n" +"screenshot e non funziona correttamente se il display o il sistema " +"operativo\n" +"esegue un dithering aggiuntivo o se i canali di colore non sono quantizzati " +"\n" +"a 8 bit\n" +"Con OpenGL ES, il dithering funziona solo se lo shader supporta l'alta\n" +"precisione floating-point e può avere un grosso impatto sulle performance." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Arm inertia" @@ -2922,7 +2916,7 @@ msgstr "Fluidità della telecamera in modalità cinematica" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Capture Tracy zones" -msgstr "" +msgstr "Cattura Tracy zones" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2930,6 +2924,10 @@ msgid "" "You need to build with Tracy to use this, see doc/developing/profiling.md\n" "for details." msgstr "" +"Cattura le zone Tracy con la strumentazione del profiler.\n" +"Per poterlo utilizzare, è necessario compilare con Tracy. Vedere doc/" +"developing/profiling.md\n" +"per info." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise" @@ -3098,6 +3096,9 @@ msgid "" "Comma-separated list of AL and ALC extensions that should not be used.\n" "Useful for testing. See al_extensions.[h,cpp] for details." msgstr "" +"Elenco separato da virgole delle estensioni AL e ALC che non devono essere " +"utilizzate.\n" +"Utile per i test. Per ulteriori dettagli, consultare al_extensions.[h,cpp]." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3495,7 +3496,7 @@ msgstr "Opzioni per sviluppatori" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable if you only want to instrument with Tracy." -msgstr "" +msgstr "Disattiva se desideri utilizzare solo Tracy." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" @@ -3506,7 +3507,6 @@ msgid "Display Density Scaling Factor" msgstr "Fattore di Scala della densità del display" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled.\n" "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting.\n" @@ -3514,7 +3514,8 @@ msgid "" msgstr "" "Distanza in nodi alla quale è abilitato l'ordinamento della trasparenza per " "profondità.\n" -"Usalo per limitarne l'impatto sulle prestazioni." +"Usalo per limitarne l'impatto sulle prestazioni.\n" +"Imposta a 0 per disattivarlo completamente." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." @@ -3562,9 +3563,8 @@ msgid "Dungeon noise" msgstr "Rumore per le segrete" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Effects" -msgstr "Effetti grafici" +msgstr "Effetti" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Automatic Exposure" @@ -3641,13 +3641,12 @@ msgstr "" "simulando il comportamento dell'occhio umano." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Enable colored shadows for transculent nodes.\n" "This is expensive." msgstr "" -"Abilità ombre colorate.\n" -"Se abilitato nodi traslucidi producono ombre colorate. Questo è costoso." +"Abilita ombre colorate per i nodi traslucidi.\n" +"Questo è costoso." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable console window" @@ -3688,11 +3687,9 @@ msgstr "" "i test)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion." msgstr "" -"Abilita l'illuminazione armoniosa con una occlusione ambientale semplice.\n" -"Disattivarla per velocizzare o per un aspetto diverso." +"Abilita l'illuminazione armoniosa con una occlusione ambientale semplice." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable split login/register" @@ -3905,12 +3902,11 @@ msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "Joystick virtuale fisso" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Fixes the position of virtual joystick.\n" "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." msgstr "" -"(Android) Fissa la posizione del joystick virtuale.\n" +"Fissa la posizione del joystick virtuale.\n" "Se disabilitato, il joystick sarà centrato alla posizione del primo tocco." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4103,9 +4099,8 @@ msgid "Fullscreen mode." msgstr "Schermo intero." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "GUI" -msgstr "GUIs" +msgstr "GUI" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling"