1
0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-10-12 16:15:20 +02:00

Update translation sources

This commit is contained in:
rubenwardy
2020-01-18 20:22:26 +00:00
parent e80c0bdea5
commit 987b2c5f37
50 changed files with 26684 additions and 18235 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 05:21+0000\n"
"Last-Translator: IFRFSX <1079092922@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "音量: "
msgid "Enter "
msgstr "输入 "
#: src/network/clientpackethandler.cpp
#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
msgid "LANG_CODE"
msgstr "zh_CN"
@@ -1732,7 +1732,9 @@ msgid ""
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
"circle."
msgstr "(安卓)使用虚拟操纵杆触发\"aux\"按钮。 如果启用,虚拟操纵杆在主圆圈外会点击\"aux\"按钮。"
msgstr ""
"(安卓)使用虚拟操纵杆触发\"aux\"按钮。 如果启用,虚拟操纵杆在主圆圈外会点击"
"\"aux\"按钮。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -1741,7 +1743,7 @@ msgid ""
"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
"point by increasing 'scale'.\n"
"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
"situations.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
@@ -1926,21 +1928,17 @@ msgid ""
"screens."
msgstr "为支持4K等屏幕调节像素点密度非 X11/Android 环境才有效)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
"brighter.\n"
"This setting is for the client only and is ignored by the server."
msgstr ""
"调整亮度表的伽玛编码。较高的数值会较亮。\n"
"这个设定是给客户端使用的,会被服务器忽略。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "高级联机设置"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
msgid ""
"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
"light, it has very little effect on natural night light."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2102,6 +2100,26 @@ msgstr "全屏模式中的位/像素(又称色彩深度)。"
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bold and italic font path"
msgstr "等宽字体路径"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bold and italic monospace font path"
msgstr "等宽字体路径"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bold font path"
msgstr "字体路径"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bold monospace font path"
msgstr "等宽字体路径"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
msgstr "建立内部玩家"
@@ -2180,7 +2198,9 @@ msgid "Cavern upper limit"
msgstr "洞穴界限"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Center of light curve mid-boost."
msgid ""
"Center of light curve boost range.\n"
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2387,17 +2407,11 @@ msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr "控制山丘的坡度/高度。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
"intensive noise calculations."
msgstr ""
"控制 floatland 地形的密度。\n"
"是添加到 \"np_mountain\" 噪声值的偏移量。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr "控制隧道宽度,较小的值创建更宽的隧道。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
@@ -2431,11 +2445,6 @@ msgstr "DPI"
msgid "Damage"
msgstr "伤害"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Darkness sharpness"
msgstr "地图生成器平面湖坡度"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
msgstr "调试信息切换键"
@@ -2454,7 +2463,7 @@ msgid "Dec. volume key"
msgstr "音量减小键"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2497,14 +2506,6 @@ msgstr ""
"cURL 的默认超时,单位毫秒。\n"
"仅使用 cURL 编译时有效果。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
"Smooth floatlands occur when noise > 0."
msgstr ""
"定义 floatland 平滑地形的区域。\n"
"当噪音0时, 平滑的 floatlands 发生。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
msgstr "定义树上长苹果的区域."
@@ -2591,12 +2592,6 @@ msgstr "工具提示显示延迟,按毫秒计算。"
msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "已弃用 Lua API 处理"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
"Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
@@ -2675,6 +2670,12 @@ msgstr ""
msgid "Dungeon noise"
msgstr "河流噪音"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
"Required for IPv6 connections to work at all."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
@@ -2683,10 +2684,6 @@ msgstr ""
"启用Lua MOD支持。\n"
"该功能是实验性的且API会变动。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable VBO"
msgstr "启用 VBO"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "启用控制台窗口"
@@ -2757,6 +2754,12 @@ msgstr ""
"允许使用远程媒体服务器 (如果由服务器提供)。\n"
"连接到服务器时,远程服务器会提供一种更快的方式下载媒体 (如纹理)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable vertex buffer objects.\n"
"This should greatly improve graphics performance."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2769,12 +2772,21 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
"Ignored if bind_address is set."
"Ignored if bind_address is set.\n"
"Needs enable_ipv6 to be enabled."
msgstr ""
"允许/禁止运行 IPv6 服务器。一个 IPv6 服务器可能仅限\n"
" IPv6 客户端,这取决于系统配置。\n"
"如果设置了 bind_address 则本项被忽略。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables animation of inventory items."
msgstr "启用库存物品动画。"
@@ -2795,10 +2807,6 @@ msgstr ""
msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
msgstr "启用facedir rotated meshes的缓存"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables filmic tone mapping"
msgstr "启用电影基调映射"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables minimap."
msgstr "启用小地图。"
@@ -2819,6 +2827,14 @@ msgstr ""
"启用视差闭塞映射。\n"
"需要着色器已启用。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enables the sound system.\n"
"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
"sound controls will be non-functional.\n"
"Changing this setting requires a restart."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Engine profiling data print interval"
@@ -2851,7 +2867,8 @@ msgid "Fall bobbing factor"
msgstr "坠落上下摆动"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font"
#, fuzzy
msgid "Fallback font path"
msgstr "后备字体"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2956,31 +2973,6 @@ msgstr "固定地图种子"
msgid "Fixed virtual joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland base height noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland base noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Floatland level"
msgstr "水级别"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain density"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain exponent"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain height"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key"
msgstr "飞行键"
@@ -3002,8 +2994,12 @@ msgid "Fog toggle key"
msgstr "雾切换键"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font path"
msgstr "字体路径"
msgid "Font bold by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font italic by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow"
@@ -3013,18 +3009,22 @@ msgstr "字体阴影"
msgid "Font shadow alpha"
msgstr "字体阴影透明度"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr "字体阴影不透明度0-255。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
msgstr "字体阴影偏移0 表示不绘制阴影。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size"
msgstr "字体大小"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
@@ -3133,10 +3133,6 @@ msgstr "用户图形界面缩放过滤器"
msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr "用户图形界面缩放过滤器 txr2img"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gamma"
msgstr "伽马"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
msgstr "生成常规地图"
@@ -3153,11 +3149,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
msgid ""
"Gradient of light curve at maximum light level.\n"
"Controls the contrast of the highest light levels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
msgid ""
"Gradient of light curve at minimum light level.\n"
"Controls the contrast of the lowest light levels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3190,8 +3190,9 @@ msgid "HUD toggle key"
msgstr "HUD 切换键"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Handling for deprecated lua api calls:\n"
"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
@@ -3424,6 +3425,13 @@ msgstr "快捷栏9 键"
msgid "How deep to make rivers."
msgstr "使河流多深。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
"Requires waving liquids to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
@@ -3456,10 +3464,6 @@ msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 server"
msgstr "IPv6 服务器"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6 support."
msgstr "IPv6 支持。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
@@ -3651,6 +3655,16 @@ msgstr "反转鼠标"
msgid "Invert vertical mouse movement."
msgstr "反转垂直鼠标移动。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Italic font path"
msgstr "等宽字体路径"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Italic monospace font path"
msgstr "等宽字体路径"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Item entity TTL"
msgstr "物品实体 TTL"
@@ -4249,14 +4263,21 @@ msgid "Large cave depth"
msgstr "巨大洞穴深度"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Large chat console key"
msgstr "控制台键"
msgid "Large cave maximum number"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave minimum number"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave proportion flooded"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Lava depth"
msgstr "巨大洞穴深度"
msgid "Large chat console key"
msgstr "控制台键"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style"
@@ -4281,6 +4302,12 @@ msgid ""
"network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Length of liquid waves.\n"
"Requires waving liquids to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
msgstr ""
@@ -4306,19 +4333,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve mid boost"
msgid "Light curve boost"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve mid boost center"
msgid "Light curve boost center"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve mid boost spread"
msgid "Light curve boost spread"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lightness sharpness"
msgid "Light curve gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve high gradient"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve low gradient"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4426,25 +4461,25 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
"to become shallower and occasionally dry.\n"
"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
"ocean, islands and underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
"to become shallower and occasionally dry.\n"
"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4608,9 +4643,17 @@ msgstr "最大强制载入块"
msgid "Maximum hotbar width"
msgstr "最大快捷栏宽度"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
"high speed."
msgstr ""
@@ -4732,6 +4775,14 @@ msgstr "小地图键"
msgid "Minimap scan height"
msgstr "小地图扫描高度"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Minimum texture size"
@@ -4913,6 +4964,16 @@ msgstr ""
msgid "Opaque liquids"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
@@ -4954,8 +5015,13 @@ msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr "视差贴图闭塞强度"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
msgstr "TrueType 字体或位图的路径。"
msgid ""
"Path of the fallback font.\n"
"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Path to save screenshots at."
@@ -4971,6 +5037,22 @@ msgstr ""
msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path to the default font.\n"
"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path to the monospace font.\n"
"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Pause on lost window focus"
msgstr ""
@@ -5047,6 +5129,10 @@ msgstr "剖析器切换键"
msgid "Profiling"
msgstr "Mod 剖析"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
@@ -5070,6 +5156,11 @@ msgstr "范围选择键"
msgid "Recent Chat Messages"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Regular font path"
msgstr "字体路径"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
msgstr "远程媒体"
@@ -5275,24 +5366,24 @@ msgstr "选择框宽度"
#, fuzzy
msgid ""
"Selects one of 18 fractal types.\n"
"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
msgstr ""
"从 9 种公式里选取 18 种分形。\n"
"1 = 4D \"Roundy\" 曼德尔布罗特集.\n"
@@ -5361,22 +5452,31 @@ msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Set to true enables waving leaves.\n"
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
"启用视差闭塞映射。\n"
"需要着色器已启用。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Set to true enables waving plants.\n"
"Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
"启用视差闭塞映射。\n"
"需要着色器已启用。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Set to true enables waving water.\n"
"Set to true to enable waving plants.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
"启用视差闭塞映射。\n"
"需要着色器已启用。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -5393,8 +5493,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow limit"
msgstr "地图块限制"
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr "字体阴影偏移0 表示不绘制阴影。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
"be drawn."
msgstr "字体阴影偏移0 表示不绘制阴影。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -5437,6 +5546,14 @@ msgstr ""
msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small cave maximum number"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small cave minimum number"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
@@ -5500,8 +5617,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Spread of light curve mid-boost.\n"
"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5526,7 +5644,10 @@ msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr "生成的一般地图强度。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of light curve mid-boost."
msgid ""
"Strength of light curve boost.\n"
"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
"curve that is boosted in brightness."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5634,6 +5755,15 @@ msgstr ""
msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
"4.0 = Wave height is two nodes.\n"
"0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
"Default is 1.0 (1/2 node).\n"
"Requires waving liquids to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr "服务器监听的网络接口。"
@@ -5715,10 +5845,6 @@ msgstr ""
msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr "用于特定语言的字体。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@@ -5774,18 +5900,13 @@ msgstr "三线性过滤"
msgid ""
"True = 256\n"
"False = 128\n"
"Useable to make minimap smoother on slower machines."
"Usable to make minimap smoother on slower machines."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trusted mods"
msgstr "可信 MOD"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
msgstr ""
@@ -5875,10 +5996,6 @@ msgstr "山谷坡度"
msgid "Variation of biome filler depth."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
msgstr ""
@@ -5956,6 +6073,15 @@ msgstr ""
msgid "Volume"
msgstr "音量"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Volume of all sounds.\n"
"Requires the sound system to be enabled."
msgstr ""
"启用视差闭塞映射。\n"
"需要着色器已启用。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
@@ -5994,28 +6120,29 @@ msgid "Waving leaves"
msgstr "摇动树叶"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving plants"
msgstr "摇动植物"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving water"
msgstr "摇动水"
#, fuzzy
msgid "Waving liquids"
msgstr "摇动流体"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving water wave height"
msgid "Waving liquids wave height"
msgstr "摇动水高度"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving water wave speed"
msgid "Waving liquids wave speed"
msgstr "摇动水速度"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving water wavelength"
msgid "Waving liquids wavelength"
msgstr "摇动水长度"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving plants"
msgstr "摇动植物"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
@@ -6046,7 +6173,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
"in.\n"
"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6075,6 +6204,14 @@ msgstr ""
msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
msgstr "是否让雾出现在可视范围末端。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
"sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
"pause menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
@@ -6149,10 +6286,6 @@ msgstr ""
msgid "Y-level of cavern upper limit."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
msgstr ""
@@ -6165,10 +6298,6 @@ msgstr ""
msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "cURL 文件下载超时"
@@ -6181,15 +6310,81 @@ msgstr "cURL 并发限制"
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL 超时"
#~ msgid "Waving Water"
#~ msgstr "流动的水面"
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "切换电影模式"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "选择包文件:"
#, fuzzy
#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
#~ msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "选择包文件:"
#~ msgid "Waving Water"
#~ msgstr "流动的水面"
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "切换电影模式"
#~ msgid "Waving water"
#~ msgstr "摇动水"
#~ msgid "This font will be used for certain languages."
#~ msgstr "用于特定语言的字体。"
#, fuzzy
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "地图块限制"
#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
#~ msgstr "TrueType 字体或位图的路径。"
#, fuzzy
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "巨大洞穴深度"
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "IPv6 支持。"
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "伽马"
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "字体阴影不透明度0-255。"
#, fuzzy
#~ msgid "Floatland level"
#~ msgstr "水级别"
#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
#~ msgstr "启用电影基调映射"
#~ msgid "Enable VBO"
#~ msgstr "启用 VBO"
#~ msgid ""
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
#~ msgstr ""
#~ "定义 floatland 平滑地形的区域。\n"
#~ "当噪音0时, 平滑的 floatlands 发生。"
#, fuzzy
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "地图生成器平面湖坡度"
#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
#~ msgstr "控制隧道宽度,较小的值创建更宽的隧道。"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
#~ msgstr ""
#~ "控制 floatland 地形的密度。\n"
#~ "是添加到 \"np_mountain\" 噪声值的偏移量。"
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
#~ "brighter.\n"
#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
#~ msgstr ""
#~ "调整亮度表的伽玛编码。较高的数值会较亮。\n"
#~ "这个设定是给客户端使用的,会被服务器忽略。"