mirror of
				https://github.com/luanti-org/luanti.git
				synced 2025-10-31 07:25:22 +01:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (1356 of 1356 strings)
This commit is contained in:
		| @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" | |||||||
| "Project-Id-Version: French (Minetest)\n" | "Project-Id-Version: French (Minetest)\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2021-04-07 17:30+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2021-04-08 18:26+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: François Delpierre <gitlab@pivert.org>\n" | "Last-Translator: waxtatect <piero@live.ie>\n" | ||||||
| "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" | "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" | ||||||
| "fr/>\n" | "fr/>\n" | ||||||
| "Language: fr\n" | "Language: fr\n" | ||||||
| @@ -2234,12 +2234,13 @@ msgid "" | |||||||
| "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" | "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" | ||||||
| "to be sure) creates a solid floatland layer." | "to be sure) creates a solid floatland layer." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Règle la densité de la couche de massifs volants.\n" | "Règle la densité de la couche des îles volantes.\n" | ||||||
| "La densité augmente avec cette valeur. Peut être positive ou négative.\n" | "Augmenter la valeur pour augmenter la densité. Peut être positive ou " | ||||||
| "Valeur égale à 0,0 implique 50 % du volume est du massif volant.\n" | "négative.\n" | ||||||
| "Valeur égale à 2,0 implique une couche de massifs volants solide\n" | "Valeur = 0,0 : 50% du volume est île volante.\n" | ||||||
| "(peut dépendre de « mgv7_np_floatland », toujours vérifier pour\n" | "Valeur = 2,0 (peut être plus élevée selon « mgv7_np_floatland », toujours " | ||||||
| "être sûr)." | "vérifier\n" | ||||||
|  | "pour être sûr) crée une couche d'île volante solide." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | #: src/settings_translation_file.cpp | ||||||
| msgid "Advanced" | msgid "Advanced" | ||||||
| @@ -5697,17 +5698,19 @@ msgid "" | |||||||
| "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" | "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" | ||||||
| "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." | "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Nombre de threads « emerge » à utiliser.\n" | "Nombre de processus « emerge » à utiliser.\n" | ||||||
| "Valeur nulle :\n" | "Valeur 0 :\n" | ||||||
| "— Sélection automatique. Le nombre de threads sera le\n" | "- Sélection automatique. Le nombre de processus sera le\n" | ||||||
| "« nombre de processeurs moins 2 », avec un minimum de 1.\n" | "- « nombre de processeurs - 2 », avec un minimum de 1.\n" | ||||||
| "Toute autre valeur :\n" | "Toute autre valeur :\n" | ||||||
| "— Spécifie le nombre de threads, avec un minimum de 1.\n" | "- Spécifie le nombre de processus, avec un minimum de 1.\n" | ||||||
| "ATTENTION : augmenter le nombre de threads accélère bien la création\n" | "ATTENTION : Augmenter le nombre de processus « emerge » accélère bien la\n" | ||||||
| "de terrain, mais cela peut nuire à la performance du jeu en interférant\n" | "création de terrain, mais cela peut nuire à la performance du jeu en " | ||||||
| "avec d’autres processus, en particulier en mode solo ou lors de \n" | "interférant\n" | ||||||
| "l’exécution du code Lua en mode « on_generated ».\n" | "avec d’autres processus, en particulier en mode solo et/ou lors de l’" | ||||||
| "Pour beaucoup, le réglage optimal peut être « 1 »." | "exécution de\n" | ||||||
|  | "code Lua en mode « on_generated ». Pour beaucoup, le réglage optimal peut " | ||||||
|  | "être « 1 »." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | #: src/settings_translation_file.cpp | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| @@ -6006,14 +6009,16 @@ msgid "" | |||||||
| "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" | "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Limite l'accès de certaines fonctions côté client sur les serveurs\n" | "Limite l'accès de certaines fonctions côté client sur les serveurs\n" | ||||||
| "Combiner les byteflags si dessous pour restraindre ou mettre 0\n" | "Combiner les byteflags ci dessous pour restreindre les fonctionnalités " | ||||||
| "pour laisser sans restriction.\n" | "client,\n" | ||||||
| "LOAD_CLIENT_MODS : 1 (désactive le chargement des mods du client)\n" | "ou mettre 0 pour laisser sans restriction :\n" | ||||||
| "CHAT_MESSAGES : 2 (désactivez l'appel send_chat_message côté client)\n" | "LOAD_CLIENT_MODS : 1 (désactive le chargement des mods client)\n" | ||||||
| "READ_ITEMDEFS : 4 (désactivez l'appel get_item_def côté client)\n" | "CHAT_MESSAGES : 2 (désactive l'appel send_chat_message côté client)\n" | ||||||
| "READ_NODEDEFS : 8 (désactiver l'appel côté client de get_node_def)\n" | "READ_ITEMDEFS : 4 (désactive l'appel get_item_def côté client)\n" | ||||||
| "LOOKUP_NODES_LIMIT : 16 (limite les appels get_node côté client à\n" | "READ_NODEDEFS : 8 (désactive l'appel get_node_def côté client)\n" | ||||||
| "csm_restriction_noderange)" | "LOOKUP_NODES_LIMIT : 16 (limite l'appel get_node côté client à\n" | ||||||
|  | "csm_restriction_noderange)\n" | ||||||
|  | "READ_PLAYERINFO : 32 (désactive l'appel get_player_names côté client)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | #: src/settings_translation_file.cpp | ||||||
| msgid "Ridge mountain spread noise" | msgid "Ridge mountain spread noise" | ||||||
| @@ -6274,7 +6279,7 @@ msgid "" | |||||||
| "Set to true to enable waving leaves.\n" | "Set to true to enable waving leaves.\n" | ||||||
| "Requires shaders to be enabled." | "Requires shaders to be enabled." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Mettre sur « true » active le mouvement des feuilles d'arbres mouvantes. " | "Mettre sur « true » active le mouvement des feuilles d'arbres mouvantes.\n" | ||||||
| "Nécessite les shaders pour être activé." | "Nécessite les shaders pour être activé." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | #: src/settings_translation_file.cpp | ||||||
| @@ -6290,8 +6295,7 @@ msgid "" | |||||||
| "Set to true to enable waving plants.\n" | "Set to true to enable waving plants.\n" | ||||||
| "Requires shaders to be enabled." | "Requires shaders to be enabled." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Mettre sur « true » active le mouvement\n" | "Mettre sur « true » active le mouvement des végétaux.\n" | ||||||
| "des végétaux.\n" |  | ||||||
| "Nécessite les shaders pour être activé." | "Nécessite les shaders pour être activé." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | #: src/settings_translation_file.cpp | ||||||
| @@ -6765,8 +6769,8 @@ msgid "" | |||||||
| "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n" | "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n" | ||||||
| "(as a fraction of the ABM Interval)" | "(as a fraction of the ABM Interval)" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Budget de temps alloué aux ABMs pour exécuter à chaque étape (en fraction de " | "Budget de temps alloué aux ABMs pour exécuter à chaque étape\n" | ||||||
| "l'intervalle ABM)" | "(en fraction de l'intervalle ABM)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | #: src/settings_translation_file.cpp | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| @@ -7187,16 +7191,16 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "En utilisant le filtrage bilinéaire/trilinéaire/anisotrope, les textures de " | "En utilisant le filtrage bilinéaire/trilinéaire/anisotrope, les textures de " | ||||||
| "basse résolution\n" | "basse résolution\n" | ||||||
| "peuvent être brouillées.  Elles seront donc automatiquement agrandies avec " | "peuvent être brouillées. Elles seront donc automatiquement agrandies avec l'" | ||||||
| "l'interpolation\n" | "interpolation\n" | ||||||
| "du plus proche voisin pour garder des pixels moins floues. Ceci détermine la " | "du plus proche voisin pour garder des pixels moins floues. Ceci détermine la " | ||||||
| "taille de la texture minimale\n" | "taille de la texture minimale\n" | ||||||
| "pour les textures agrandies ; les valeurs plus hautes rendent plus " | "pour les textures agrandies ; les valeurs plus hautes rendent plus " | ||||||
| "détaillées, mais nécessitent\n" | "détaillées, mais nécessitent\n" | ||||||
| "plus de mémoire. Les puissances de 2 sont recommandées. Définir une valeur " | "plus de mémoire. Les puissances de 2 sont recommandées. Définir une valeur " | ||||||
| "supérieure à 1 peut ne pas\n" | "supérieure à 1 peut ne pas\n" | ||||||
| "avoir d'effet visible sauf si le filtrage bilinéaire / trilinéaire / " | "avoir d'effet visible sauf si le filtrage bilinéaire/trilinéaire/anisotrope " | ||||||
| "anisotrope est activé.\n" | "est activé.\n" | ||||||
| "Ceci est également utilisée comme taille de texture de nœud par défaut pour\n" | "Ceci est également utilisée comme taille de texture de nœud par défaut pour\n" | ||||||
| "l'agrandissement des textures basé sur le monde." | "l'agrandissement des textures basé sur le monde." | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user