mirror of
				https://github.com/luanti-org/luanti.git
				synced 2025-10-31 15:35:21 +01:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate (Serbian (latin))
Currently translated at 6.3% (86 of 1350 strings)
This commit is contained in:
		| @@ -8,114 +8,120 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: minetest\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
| "Last-Translator: Automatically generated\n" | ||||
| "Language-Team: none\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-08-15 23:32+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Milos <milosfilic97@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Serbian (latin) <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" | ||||
| "minetest/sr_Latn/>\n" | ||||
| "Language: sr_Latn\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp | ||||
| msgid "You died" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Umro/la si." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Respawn" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Vrati se u zivot" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp | ||||
| msgid "OK" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "OK" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/fstk/ui.lua | ||||
| msgid "The server has requested a reconnect:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Server je zahtevao ponovno povezivanje:" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/fstk/ui.lua | ||||
| msgid "Reconnect" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ponovno povezivanje" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/fstk/ui.lua | ||||
| msgid "Main menu" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Glavni meni" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/fstk/ui.lua | ||||
| msgid "An error occurred in a Lua script:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Doslo je do greske u Lua skripti:" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/fstk/ui.lua | ||||
| msgid "An error occurred:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Doslo je do greske:" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Loading..." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ucitavanje..." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Pokusajte ponovo omoguciti javnu listu servera i proverite vasu internet " | ||||
| "vezu." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Server podrzava protokol verzije izmedju $1 ili $2. " | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "Server enforces protocol version $1. " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Server primenjuje protokol verzije $1. " | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Mi podrzavamo protokol verzija izmedju verzije $1 i $2." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "We only support protocol version $1." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Mi samo podrzavamo protokol verzije $1." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "Protocol version mismatch. " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Protokol verzija neuskladjena. " | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "World:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Svet:" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "No modpack description provided." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Opis modpack-a nije prilozen." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "No game description provided." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Opis igre nije prilozen." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "Mod:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Mod:" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "No (optional) dependencies" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Nema (opcionih) zavisnosti" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "No hard dependencies" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Bez teskih zavisnosti" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua | ||||
| msgid "Optional dependencies:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Neobavezne zavisnosti:" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua | ||||
| msgid "Dependencies:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Zavisnosti:" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "No optional dependencies" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Bez neobaveznih zavisnosti" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Sacuvaj" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua | ||||
| @@ -125,254 +131,258 @@ msgstr "" | ||||
| #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp | ||||
| #: src/gui/guiPasswordChange.cpp | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ponisti" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "Find More Mods" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Nadji jos modova" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "Disable modpack" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Onemoguci modpack" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "Enable modpack" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Omoguci modpack" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "enabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Omoguceno" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "Disable all" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Onemoguci sve" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "Enable all" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Omoguci sve" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "" | ||||
| "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " | ||||
| "characters [a-z0-9_] are allowed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nije omogucen mod \"$1\" jer sadrzi nedozvoljene simbole. Samo simboli [a-z, " | ||||
| "0-9_] su dozvoljeni." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ContentDB je nedostupan kada je Minetest sastavljen bez cURL" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "All packages" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Svi paketi" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| msgid "Games" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Igre" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| msgid "Mods" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Modovi" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Texture packs" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pakovanja tekstura" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Failed to download $1" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Neuspelo preuzimanje $1" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua | ||||
| msgid "Search" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Trazi" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Back to Main Menu" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Nazad na Glavni meni" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "No results" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Bez rezultata" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "No packages could be retrieved" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Nema paketa za preuzeti" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Downloading..." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Preuzimanje..." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Install" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Instalirati" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Update" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Azuriranje" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Uninstall" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Deinstaliraj" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "View" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pogled" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Caverns" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pecine" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Very large caverns deep in the underground" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Veoma velike pecine duboko ispod zemlje" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Sea level rivers" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Reke na nivou mora" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Rivers" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Reke" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Mountains" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Planine" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Floatlands (experimental)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Lebdece zemlje (eksperimentalno)" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Floating landmasses in the sky" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Lebdece zemaljske mase na nebu" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Altitude chill" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Nadmorska visina" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Reduces heat with altitude" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Smanjuje toplotu sa visinom" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Altitude dry" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Visina suva" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Reduces humidity with altitude" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Smanjuje vlaznost sa visinom" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Humid rivers" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Vlazne reke" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Increases humidity around rivers" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Povecana vlaznost oko reka" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Vary river depth" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Razlicita dubina reke" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Niska vlaga i visoka toplota uzrokuju plitke ili suve reke" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Hills" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Brda" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Lakes" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Jezera" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Additional terrain" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Dodatni teren" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Stvaranje ne-fraktalnog terena: Okeani i podzemlje" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Trees and jungle grass" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Drveca i trava dzungle" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Flat terrain" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ravan teren" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Mud flow" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Protok blata" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Terrain surface erosion" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Povrsinska erozija terena" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Umereno,Pustinja,Dzungla,Tundra,Tajga" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Temperate, Desert, Jungle" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Umereno,Pustinja,Dzungla" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Temperate, Desert" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Umereno,Pustinja" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "You have no games installed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Nema instaliranih igara." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Download one from minetest.net" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Preuzmi jednu sa minetest.net" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Caves" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pecine" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Dungeons" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tamnice" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Decorations" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Dekoracije" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "" | ||||
| "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass " | ||||
| "created by v6)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Konstrukcije koje se pojavljuju na terenu (nema efekta na drveca i travu " | ||||
| "dzungle koje je stvorio v6)" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Konstrukcije koje se pojavljuju na terenu , obicno drvece i biljke" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Network of tunnels and caves" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Mreza tunela i pecina" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Biomes" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Biomi" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Biome blending" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Mesanje bioma" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Smooth transition between biomes" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Glatki prelaz izmedju bioma" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Mapgen flags" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Mapgen zastave" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Mapgen-specific flags" | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user