1
0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-11-29 04:05:31 +01:00

Run updatepo.sh

This commit is contained in:
updatepo.sh
2023-03-09 15:57:12 +01:00
committed by sfan5
parent c77f3d4dc4
commit ad41d0af9d
61 changed files with 4233 additions and 2691 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belarusian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 23:04+0000\n"
"Last-Translator: Viktar Vauchkevich <victorenator@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -1734,6 +1734,11 @@ msgstr "Павелічэнне зараз выключана гульнёй ал
msgid "ok"
msgstr "добра"
#: src/client/gameui.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat currently disabled by game or mod"
msgstr "Павелічэнне зараз выключана гульнёй альбо мадыфікацыяй"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat hidden"
msgstr "Размова схаваная"
@@ -2404,6 +2409,7 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr "3D-шум, што вызначае колькасць падзямелляў на кавалку мапы."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -2413,7 +2419,6 @@ msgid ""
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
msgstr ""
"3D-падтрымка.\n"
@@ -2510,17 +2515,6 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
"Values\n"
"< 1.0 decrease saturation\n"
"> 1.0 increase saturation\n"
"1.0 = unchanged saturation\n"
"0.0 = black and white\n"
"(Tone mapping needs to be enabled.)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
@@ -2886,6 +2880,10 @@ msgstr ""
msgid "Client"
msgstr "Кліент"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client Mesh Chunksize"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client and Server"
msgstr "Кліент і сервер"
@@ -3350,6 +3348,10 @@ msgstr "Мінімальная Y падзямелля"
msgid "Dungeon noise"
msgstr "Шум падзямелля"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable Automatic Exposure"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Bloom"
@@ -3380,6 +3382,18 @@ msgid ""
"filtering."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable Raytraced Culling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable automatic exposure correction\n"
"When enabled, the post-processing engine will\n"
"automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
"simulating the behavior of human eye."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable colored shadows.\n"
@@ -3538,7 +3552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Exposure Factor"
msgid "Exposure compensation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4792,6 +4806,11 @@ msgstr "Ліміт блокаў мапы"
msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr "Затрымка генерацыі сеткі блокаў мапы"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapblock mesh generation threads"
msgstr "Затрымка генерацыі сеткі блокаў мапы"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
msgstr "Памер кэшу блокаў у генератары сетак у МБ"
@@ -5280,6 +5299,13 @@ msgstr ""
"Гэта кампраміс паміж дадатковымі выдаткамі на транзакцыю sqlite\n"
"і спажываннем памяці (4096 = 100 МБ, як правіла)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of threads to use for mesh generation.\n"
"Value of 0 (default) will let Minetest autodetect the number of available "
"threads."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Opaque liquids"
msgstr "Непразрыстыя вадкасці"
@@ -5584,11 +5610,6 @@ msgstr "Бяспечнае капанне і размяшчэнне блокаў
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr "Пясчаныя пляжы з'яўляюцца, калі np_beach перавышае гэта значэнне."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "Ітэрацыі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr "Захоўваць мапу, атрыманую ад кліента, на дыск."
@@ -5785,11 +5806,9 @@ msgstr "Файл спіса сервераў"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the exposure compensation factor.\n"
"This factor is applied to linear color value \n"
"before all other post-processing effects.\n"
"Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
"Range: from 0.1 to 10.0"
"Set the exposure compensation in EV units.\n"
"Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
"Range: from -1 to 1.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5822,13 +5841,6 @@ msgid ""
"Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -5874,7 +5886,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
"top-left - processed base image, top-right - final image\n"
"bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
msgstr ""
@@ -5960,6 +5972,15 @@ msgstr ""
msgid "Shutdown message"
msgstr "Паведамленне аб выключэнні"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
"when generating meshes.\n"
"Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
"draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
"Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
@@ -5988,10 +6009,6 @@ msgstr ""
"павялічыць адсотак пераносу ў кэш, прадухіляючы капіяванне даных\n"
"з галоўнага патоку гульні, тым самым памяншаючы дрыжанне."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr "Частка W"
@@ -6308,11 +6325,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
"Note: A restart is required after changing this!\n"
"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android.\n"
"Shaders are supported by OpenGL and OGLES2 (experimental)."
msgstr ""
"Рухавік адмалёўкі для Irrlicht.\n"
"Пасля змены гэтага параметра спатрэбіцца перазупуск.\n"
@@ -6579,6 +6594,12 @@ msgid ""
"A restart is required after changing this option."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
"This flag enables use of raytraced occlusion culling test"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Выкарыстоўваць трылінейную фільтрацыю пры маштабаванні тэкстур."
@@ -8228,6 +8249,10 @@ msgstr "Ліміт адначасовых злучэнняў cURL"
#~ msgid "Right key"
#~ msgstr "Клавіша ўправа"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturation"
#~ msgstr "Ітэрацыі"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Абраць файл пакунка:"