mirror of
https://github.com/luanti-org/luanti.git
synced 2025-11-02 00:05:26 +01:00
Run updatepo.sh
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Malay (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 19:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat "
|
||||
"Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n"
|
||||
@@ -296,7 +296,8 @@ msgstr "Gagal memuat turun $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
|
||||
msgstr "Gagal untuk menyari \"$1\" (jenis fail tidak disokong atau arkib rosak)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gagal untuk menyari \"$1\" (jenis fail tidak disokong atau arkib rosak)"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Games"
|
||||
@@ -1680,6 +1681,11 @@ msgstr "Zum sedang dilumpuhkan oleh permainan atau mods"
|
||||
msgid "ok"
|
||||
msgstr "ok"
|
||||
|
||||
#: src/client/gameui.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat currently disabled by game or mod"
|
||||
msgstr "Zum sedang dilumpuhkan oleh permainan atau mods"
|
||||
|
||||
#: src/client/gameui.cpp
|
||||
msgid "Chat hidden"
|
||||
msgstr "Sembang disembunyikan"
|
||||
@@ -2352,6 +2358,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Hingar 3D yang menentukan jumlah kurungan bawah tanah per ketulan peta."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"3D support.\n"
|
||||
"Currently supported:\n"
|
||||
@@ -2361,7 +2368,6 @@ msgid ""
|
||||
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
|
||||
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
|
||||
"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
|
||||
"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
|
||||
"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sokongan 3D.\n"
|
||||
@@ -2460,24 +2466,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Laraskan ketumpatan paparan yang dikesan, digunakan untuk menyesuaikan "
|
||||
"elemen UI."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
|
||||
"Values\n"
|
||||
"< 1.0 decrease saturation\n"
|
||||
"> 1.0 increase saturation\n"
|
||||
"1.0 = unchanged saturation\n"
|
||||
"0.0 = black and white\n"
|
||||
"(Tone mapping needs to be enabled.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Laraskan penepuan (atau terangnya) pemandangan\n"
|
||||
"Nilai\n"
|
||||
"< 1.0 kurangkan penepuan\n"
|
||||
"> 1.0 tingkatkan penepuan\n"
|
||||
"1.0 = penepuan tidak berubah\n"
|
||||
"0.0 = hitam dan putih\n"
|
||||
"(Pemetaan tona perlu dibolehkan.)"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2488,8 +2476,8 @@ msgid ""
|
||||
"to be sure) creates a solid floatland layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Melaraskan ketumpatan lapisan tanah terapung.\n"
|
||||
"Naikkan nilai untuk meningkatkan ketumpatan. Boleh jadi positif atau negatif."
|
||||
"\n"
|
||||
"Naikkan nilai untuk meningkatkan ketumpatan. Boleh jadi positif atau "
|
||||
"negatif.\n"
|
||||
"Nilai = 0.0: 50% daripada isi padu merupakan tanah terapung.\n"
|
||||
"Nilai = 2.0 mencipta lapisan tanah terapung yang pejal (boleh jadi lebih "
|
||||
"tinggi\n"
|
||||
@@ -2843,6 +2831,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Klien"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Client Mesh Chunksize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Client and Server"
|
||||
msgstr "Klien dan Pelayan"
|
||||
@@ -3338,6 +3330,10 @@ msgstr "Y minimum kurungan bawah tanah"
|
||||
msgid "Dungeon noise"
|
||||
msgstr "Hingar kurungan bawah tanah"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enable Automatic Exposure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enable Bloom"
|
||||
msgstr "Membolehkan Seri"
|
||||
@@ -3372,6 +3368,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Jika dibenarkan, gunakan cakera Poisson untuk membuat \"bayang lembut\". "
|
||||
"Jika tidak, gunakan penapisan PCF."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enable Raytraced Culling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable automatic exposure correction\n"
|
||||
"When enabled, the post-processing engine will\n"
|
||||
"automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
|
||||
"simulating the behavior of human eye."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable colored shadows.\n"
|
||||
@@ -3553,7 +3561,8 @@ msgstr ""
|
||||
"bahagian tanah yang lebih rata, sesuai untuk lapisan tanah terapung pejal."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Exposure Factor"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exposure compensation"
|
||||
msgstr "Faktor Dedahan"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -3775,8 +3784,8 @@ msgid ""
|
||||
"placeholders:\n"
|
||||
"@name, @message, @timestamp (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format mesej sembang pemain. Rentetan berikut ialah pemegang tempat yang sah:"
|
||||
"\n"
|
||||
"Format mesej sembang pemain. Rentetan berikut ialah pemegang tempat yang "
|
||||
"sah:\n"
|
||||
"@name (untuk nama), @message (untuk mesej), @timestamp (pilihan, untuk cap "
|
||||
"masa)"
|
||||
|
||||
@@ -4812,6 +4821,11 @@ msgstr "Had blok peta"
|
||||
msgid "Mapblock mesh generation delay"
|
||||
msgstr "Lengah masa penjanaan jejaring blok peta"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapblock mesh generation threads"
|
||||
msgstr "Lengah masa penjanaan jejaring blok peta"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
|
||||
msgstr "Saiz cache BlokPeta untuk penjana jejaring blokpeta dalam unit MB"
|
||||
@@ -5292,6 +5306,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Ini merupakan keseimbangan antara overhed urus niaga SQLite\n"
|
||||
"dan penggunaan ingatan (4096=100MB, mengikut kebiasaan)."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of threads to use for mesh generation.\n"
|
||||
"Value of 0 (default) will let Minetest autodetect the number of available "
|
||||
"threads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Opaque liquids"
|
||||
msgstr "Cecair legap"
|
||||
@@ -5610,10 +5631,6 @@ msgstr "Penggalian dan peletakan selamat"
|
||||
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
|
||||
msgstr "Pantai berpasir terjadi apabila nilai np_beach melebihi nilai ini."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Penepuan"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Save the map received by the client on disk."
|
||||
msgstr "Simpan peta yang diterima oleh klien dalam cakera."
|
||||
@@ -5803,12 +5820,11 @@ msgid "Serverlist file"
|
||||
msgstr "Fail senarai pelayan"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the exposure compensation factor.\n"
|
||||
"This factor is applied to linear color value \n"
|
||||
"before all other post-processing effects.\n"
|
||||
"Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
|
||||
"Range: from 0.1 to 10.0"
|
||||
"Set the exposure compensation in EV units.\n"
|
||||
"Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
|
||||
"Range: from -1 to 1.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menetapkan faktor pampasan dedahan.\n"
|
||||
"Faktor ini digunakan pada nilai warna lelurus\n"
|
||||
@@ -5853,16 +5869,6 @@ msgstr ""
|
||||
"lebih lembut.\n"
|
||||
"Nilai minimum: 1.0; nilai maksimum: 15.0"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
|
||||
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||
"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menetapkan kecondongan orbit Matahari/Bulan dalam unit darjah.\n"
|
||||
"Nilai 0 untuk tidak condong / tiada orbit menegak.\n"
|
||||
"Nilai minimum: 0.0; nilai maksimum: 60.0"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||
@@ -5904,9 +5910,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Memerlukan pembayang untuk dibolehkan."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
|
||||
"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
|
||||
"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
|
||||
"top-left - processed base image, top-right - final image\n"
|
||||
"bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5998,6 +6005,15 @@ msgstr "Tunjuk latar belakang tag nama secara lalainya"
|
||||
msgid "Shutdown message"
|
||||
msgstr "Mesej penutupan"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
|
||||
"when generating meshes.\n"
|
||||
"Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
|
||||
"draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
|
||||
"Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
|
||||
@@ -6024,10 +6040,6 @@ msgstr ""
|
||||
"meningkatkan jumlah % hit cache, mengurangkan data yang perlu disalin\n"
|
||||
"daripada jalur utama, lalu mengurangkan ketaran."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||
msgstr "Kecondongan Orbit Badan Angkasa"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Slice w"
|
||||
msgstr "Hirisan w"
|
||||
@@ -6374,13 +6386,12 @@ msgstr ""
|
||||
"(active_object_send_range_blocks)."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rendering back-end.\n"
|
||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||
"otherwise.\n"
|
||||
"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
|
||||
"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
|
||||
"Note: A restart is required after changing this!\n"
|
||||
"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android.\n"
|
||||
"Shaders are supported by OpenGL and OGLES2 (experimental)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kemas gabung bahagian belakang.\n"
|
||||
"Anda perlu memulakan semula selepas mengubah tetapan ini.\n"
|
||||
@@ -6664,6 +6675,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Jika ditetapkan ke 0, MSAA akan dilumpuhkan.\n"
|
||||
"Anda perlu mulakan semula selepas mengubah pilihan ini."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
|
||||
"This flag enables use of raytraced occlusion culling test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
|
||||
msgstr "Gunakan penapisan trilinear apabila menyesuaikan tekstur."
|
||||
@@ -7126,6 +7143,23 @@ msgstr "Had cURL selari"
|
||||
#~ "cerah.\n"
|
||||
#~ "Tetapan ini hanya untuk klien dan diabaikan oleh pelayan permainan."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
|
||||
#~ "Values\n"
|
||||
#~ "< 1.0 decrease saturation\n"
|
||||
#~ "> 1.0 increase saturation\n"
|
||||
#~ "1.0 = unchanged saturation\n"
|
||||
#~ "0.0 = black and white\n"
|
||||
#~ "(Tone mapping needs to be enabled.)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Laraskan penepuan (atau terangnya) pemandangan\n"
|
||||
#~ "Nilai\n"
|
||||
#~ "< 1.0 kurangkan penepuan\n"
|
||||
#~ "> 1.0 tingkatkan penepuan\n"
|
||||
#~ "1.0 = penepuan tidak berubah\n"
|
||||
#~ "0.0 = hitam dan putih\n"
|
||||
#~ "(Pemetaan tona perlu dibolehkan.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ubah cara tanah terapung jenis gunung menirus di atas dan bawah titik "
|
||||
@@ -8309,6 +8343,9 @@ msgstr "Had cURL selari"
|
||||
#~ msgid "Right key"
|
||||
#~ msgstr "Kekunci ke kanan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Saturation"
|
||||
#~ msgstr "Penepuan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Package File:"
|
||||
#~ msgstr "Pilih Fail Pakej:"
|
||||
|
||||
@@ -8326,6 +8363,15 @@ msgstr "Had cURL selari"
|
||||
#~ "menggunakan lebih banyak sumber.\n"
|
||||
#~ "Nilai minimum 0.001 saat dan nilai maksimum 0.2 saat"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
|
||||
#~ "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||
#~ "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Menetapkan kecondongan orbit Matahari/Bulan dalam unit darjah.\n"
|
||||
#~ "Nilai 0 untuk tidak condong / tiada orbit menegak.\n"
|
||||
#~ "Nilai minimum: 0.0; nilai maksimum: 60.0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shadow limit"
|
||||
#~ msgstr "Had bayang"
|
||||
|
||||
@@ -8336,6 +8382,9 @@ msgstr "Had cURL selari"
|
||||
#~ "Ofset bayang fon berbalik (dalam unit piksel). Jika 0, maka bayang tidak "
|
||||
#~ "akan dilukis."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||
#~ msgstr "Kecondongan Orbit Badan Angkasa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sneak key"
|
||||
#~ msgstr "Kekunci selinap"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user