1
0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-12-02 05:45:19 +01:00

Run updatepo.sh

This commit is contained in:
updatepo.sh
2023-03-09 15:57:12 +01:00
committed by sfan5
parent c77f3d4dc4
commit ad41d0af9d
61 changed files with 4233 additions and 2691 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dutch (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-26 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Ghurir <tamimzain@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -1695,6 +1695,11 @@ msgstr "Zoom momenteel uitgeschakeld door game of mod"
msgid "ok"
msgstr "oké"
#: src/client/gameui.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat currently disabled by game or mod"
msgstr "Zoom momenteel uitgeschakeld door game of mod"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat hidden"
msgstr "Chat verborgen"
@@ -2368,6 +2373,7 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr "3D-ruis die het aantal kerkers per mapchunk bepaalt."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -2377,7 +2383,6 @@ msgid ""
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
msgstr ""
"3D ondersteuning.\n"
@@ -2479,17 +2484,6 @@ msgstr ""
"Pas de gedetecteerde weergavedichtheid aan, gebruikt om elementen uit de "
"gebruikersinterface te schalen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
"Values\n"
"< 1.0 decrease saturation\n"
"> 1.0 increase saturation\n"
"1.0 = unchanged saturation\n"
"0.0 = black and white\n"
"(Tone mapping needs to be enabled.)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
@@ -2862,6 +2856,10 @@ msgstr ""
msgid "Client"
msgstr "Cliënt"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client Mesh Chunksize"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client and Server"
msgstr "Cliënt en server"
@@ -3350,6 +3348,10 @@ msgstr "Dungeon minimaal Y"
msgid "Dungeon noise"
msgstr "Lawaai in kerkers"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable Automatic Exposure"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Bloom"
@@ -3385,6 +3387,18 @@ msgstr ""
"Indien ingeschakeld, wordt een Poisson-schijf gebruikt om zachte schaduwen "
"te genereren. In het andere geval wordt PCF-filteren toegepast."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable Raytraced Culling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable automatic exposure correction\n"
"When enabled, the post-processing engine will\n"
"automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
"simulating the behavior of human eye."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable colored shadows.\n"
@@ -3568,7 +3582,7 @@ msgstr ""
"platte laaglanden, geschikt voor een solide zwevende eilanden laag."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Exposure Factor"
msgid "Exposure compensation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4832,6 +4846,11 @@ msgstr "Max aantal wereldblokken"
msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr "Mapblock maas generatie vertraging"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapblock mesh generation threads"
msgstr "Mapblock maas generatie vertraging"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
msgstr "Mapblock maas generator's MapBlock cache grootte in MB"
@@ -5331,6 +5350,13 @@ msgstr ""
"Dit is een compromis tussen overhead van SQLite-transacties en\n"
"geheugengebruik (als vuistregel is 4096 gelijk aan 100 MB)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of threads to use for mesh generation.\n"
"Value of 0 (default) will let Minetest autodetect the number of available "
"threads."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Opaque liquids"
msgstr "Ondoorzichtige vloeistoffen"
@@ -5666,11 +5692,6 @@ msgstr "Veilig breken en plaatsen"
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr "Zandstranden komen voor wanneer np_beach groter is dan deze waarde."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "Iteraties"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr "Bewaar de ontvangen wereld lokaal (op de cliënt)."
@@ -5867,11 +5888,9 @@ msgstr "Bestand met publieke serverlijst"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the exposure compensation factor.\n"
"This factor is applied to linear color value \n"
"before all other post-processing effects.\n"
"Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
"Range: from 0.1 to 10.0"
"Set the exposure compensation in EV units.\n"
"Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
"Range: from -1 to 1.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5910,16 +5929,6 @@ msgstr ""
"Lagere waarden betekenen scherpere schaduwen, hogere waarden zachtere.\n"
"Minimumwaarde: 1.0; maximumwaarde: 10.0"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
msgstr ""
"Tilt van baan zon/maan in graden instellen:\n"
"Een waarde van 0 betekent geen tilt / verticale baan.\n"
"Minimumwaarde: 0.0; maximumwaarde: 60.0"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
@@ -5961,7 +5970,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
"top-left - processed base image, top-right - final image\n"
"bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
msgstr ""
@@ -6048,6 +6057,15 @@ msgstr "Standaard achtergronden naam-tags tonen"
msgid "Shutdown message"
msgstr "Afsluitbericht van server"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
"when generating meshes.\n"
"Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
"draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
"Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
@@ -6076,10 +6094,6 @@ msgstr ""
"de kans op een cache hit, waardoor minder data van de main thread\n"
"wordt gekopieerd waardoor flikkeren verminderd."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
msgstr "Tilt baan hemellichaam"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr "Doorsnede w"
@@ -6429,13 +6443,12 @@ msgstr ""
"Dit moet samen met active_object_send_range_blocks worden geconfigureerd."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
"Note: A restart is required after changing this!\n"
"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android.\n"
"Shaders are supported by OpenGL and OGLES2 (experimental)."
msgstr ""
"Back-end om mee te renderen.\n"
"Een herstart is vereist om dit definitief te wijzigen.\n"
@@ -6715,6 +6728,12 @@ msgstr ""
"Als de waarde op 0 staat, is MSAA uitgeschakeld.\n"
"Een herstart is nodig om deze wijziging te laten functioneren."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
"This flag enables use of raytraced occlusion culling test"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Gebruik trilineair filteren om texturen te schalen."
@@ -8329,6 +8348,10 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL"
#~ msgid "Right key"
#~ msgstr "Toets voor rechts"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturation"
#~ msgstr "Iteraties"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Selecteer Modbestand:"
@@ -8336,6 +8359,15 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL"
#~ msgid "Server / Singleplayer"
#~ msgstr "Server / Singleplayer"
#~ msgid ""
#~ "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
#~ "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
#~ "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
#~ msgstr ""
#~ "Tilt van baan zon/maan in graden instellen:\n"
#~ "Een waarde van 0 betekent geen tilt / verticale baan.\n"
#~ "Minimumwaarde: 0.0; maximumwaarde: 60.0"
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "Schaduw limiet"
@@ -8346,6 +8378,9 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL"
#~ "Fontschaduw afstand van het standaard lettertype (in beeldpunten). Indien "
#~ "0, dan wordt geen schaduw getekend."
#~ msgid "Sky Body Orbit Tilt"
#~ msgstr "Tilt baan hemellichaam"
#~ msgid "Sneak key"
#~ msgstr "Sluipen toets"