1
0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-12-04 14:45:26 +01:00

Run updatepo.sh

This commit is contained in:
updatepo.sh
2023-03-09 15:57:12 +01:00
committed by sfan5
parent c77f3d4dc4
commit ad41d0af9d
61 changed files with 4233 additions and 2691 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thai (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 01:05+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Wiegand <weblate.org@wiegand.info>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -1686,6 +1686,11 @@ msgstr "ซูมถูกปิดใช้งานในปัจจุบั
msgid "ok"
msgstr "ตกลง"
#: src/client/gameui.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat currently disabled by game or mod"
msgstr "ซูมถูกปิดใช้งานในปัจจุบันโดยเกมหรือตัวดัดแปลง"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat hidden"
msgstr "สนทนาซ่อนอยู่"
@@ -2353,6 +2358,7 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr "เสียง 3 มิติที่กำหนดจำนวนดันเจี้ยนต่อแมปชังค์."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -2362,7 +2368,6 @@ msgid ""
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
msgstr ""
"รองรับ 3D\n"
@@ -2458,17 +2463,6 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
msgstr "ปรับความหนาแน่นของการแสดงผลที่ตรวจพบ ซึ่งใช้สำหรับปรับขนาดองค์ประกอบ UI"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
"Values\n"
"< 1.0 decrease saturation\n"
"> 1.0 increase saturation\n"
"1.0 = unchanged saturation\n"
"0.0 = black and white\n"
"(Tone mapping needs to be enabled.)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
@@ -2832,6 +2826,10 @@ msgstr "เว็บลิงก์ที่คลิกได้ (คลิก
msgid "Client"
msgstr "ไคลเอนต์"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client Mesh Chunksize"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client and Server"
msgstr "ไคลเอนต์และเซิร์ฟเวอร์"
@@ -3305,6 +3303,10 @@ msgstr "ดันเจี้ยนขั้นต่ำ Y"
msgid "Dungeon noise"
msgstr "เสียงดันเจี้ยน"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable Automatic Exposure"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Bloom"
@@ -3339,6 +3341,18 @@ msgstr ""
"เปิดใช้งานการกรองดิสก์ปัวซอง.\n"
"บนทรูใช้ดิสก์ปัวซองเพื่อสร้าง \"เงาอ่อน\" มิฉะนั้นจะใช้การกรอง PCF."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable Raytraced Culling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable automatic exposure correction\n"
"When enabled, the post-processing engine will\n"
"automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
"simulating the behavior of human eye."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable colored shadows.\n"
@@ -3515,7 +3529,7 @@ msgstr ""
"ที่ราบลุ่มที่ราบเรียบเหมาะสำหรับชั้นทุ่นลอยน้ำที่เป็นของแข็ง."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Exposure Factor"
msgid "Exposure compensation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4730,6 +4744,11 @@ msgstr "ข้อ จำกัด Mapblock"
msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr "การสร้างตาข่าย Mapblock ล่าช้า"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapblock mesh generation threads"
msgstr "การสร้างตาข่าย Mapblock ล่าช้า"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
msgstr "ขนาดแคช MapBlock ของตัวสร้างตาข่าย Mapblock เป็น MB"
@@ -5198,6 +5217,13 @@ msgstr ""
"นี่คือการแลกเปลี่ยนระหว่างโอเวอร์เฮดของธุรกรรม SQLite และ\n"
"การใช้หน่วยความจำ (4096=100MB ตามหลักการทั่วไป)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of threads to use for mesh generation.\n"
"Value of 0 (default) will let Minetest autodetect the number of available "
"threads."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Opaque liquids"
msgstr "ของเหลวทึบแสง"
@@ -5504,11 +5530,6 @@ msgstr "การขุดและการวางที่ปลอดภั
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr "หาดทรายเกิดขึ้นเมื่อ np_beach มีค่าเกินกว่านี้."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "การทำซ้ำ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr "บันทึกแผนที่ที่ลูกค้าได้รับบนดิสก์."
@@ -5704,11 +5725,9 @@ msgstr "ไฟล์เซิร์ฟเวอร์รายการ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the exposure compensation factor.\n"
"This factor is applied to linear color value \n"
"before all other post-processing effects.\n"
"Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
"Range: from 0.1 to 10.0"
"Set the exposure compensation in EV units.\n"
"Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
"Range: from -1 to 1.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5746,16 +5765,6 @@ msgstr ""
"ค่าที่ต่ำกว่าหมายถึงเงาที่คมชัดกว่า ค่าที่มากขึ้นหมายถึงเงาที่นุ่มนวลกว่า.\n"
"ค่าต่ำสุด: 1.0; มูลค่าสูงสุด: 10.0"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
msgstr ""
"ตั้งค่าความเอียงของวงโคจรของดวงอาทิตย์/ดวงจันทร์เป็นองศา.\n"
"ค่า 0 หมายถึงไม่มีวงโคจรเอียง/แนวตั้ง.\n"
"ค่าต่ำสุด: 0.0; ค่าสูงสุด: 60.0"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
@@ -5797,7 +5806,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
"top-left - processed base image, top-right - final image\n"
"bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
msgstr ""
@@ -5882,6 +5891,15 @@ msgstr "แสดงพื้นหลังแท็กชื่อโดยค
msgid "Shutdown message"
msgstr "ข้อความปิดเครื่อง"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
"when generating meshes.\n"
"Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
"draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
"Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
@@ -5908,10 +5926,6 @@ msgstr ""
"เพิ่มแคชการเข้าชม% ลดการคัดลอกข้อมูลจากหลัก\n"
"ด้ายจึงลดกระวนกระวายใจ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
msgstr "วงโคจรของท้องฟ้าเอียง"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr "ฝาน w"
@@ -6240,13 +6254,12 @@ msgstr ""
"ควรกำหนดค่านี้ร่วมกับ active_object_send_range_blocks."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
"Note: A restart is required after changing this!\n"
"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android.\n"
"Shaders are supported by OpenGL and OGLES2 (experimental)."
msgstr ""
"แบ็กเอนด์การเรนเดอร์.\n"
"จำเป็นต้องรีสตาร์ทหลังจากเปลี่ยนแปลงสิ่งนี้.\n"
@@ -6510,6 +6523,12 @@ msgstr ""
"หากตั้งค่าเป็น 0 MSAA จะถูกปิดใช้งาน.\n"
"จำเป็นต้องรีสตาร์ทหลังจากเปลี่ยนตัวเลือกนี้."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
"This flag enables use of raytraced occlusion culling test"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr "ใช้การกรอง trilinear เมื่อปรับขนาดพื้นผิว"
@@ -8024,18 +8043,34 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน"
#~ msgid "Right key"
#~ msgstr "ปุ่มขวา"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturation"
#~ msgstr "การทำซ้ำ"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "เลือกแฟ้มแพคเกจ:"
#~ msgid "Server / Singleplayer"
#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ / ผู้เล่นเดี่ยว"
#~ msgid ""
#~ "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
#~ "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
#~ "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
#~ msgstr ""
#~ "ตั้งค่าความเอียงของวงโคจรของดวงอาทิตย์/ดวงจันทร์เป็นองศา.\n"
#~ "ค่า 0 หมายถึงไม่มีวงโคจรเอียง/แนวตั้ง.\n"
#~ "ค่าต่ำสุด: 0.0; ค่าสูงสุด: 60.0"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
#~ "not be drawn."
#~ msgstr "เงาแบบอักษรชดเชยถ้า 0 แล้วเงาจะไม่ถูกวาด."
#~ msgid "Sky Body Orbit Tilt"
#~ msgstr "วงโคจรของท้องฟ้าเอียง"
#~ msgid "Sneak key"
#~ msgstr "กุญแจแอบ"