mirror of
https://github.com/luanti-org/luanti.git
synced 2025-11-27 19:35:24 +01:00
Run updatepo.sh
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Turkish (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-16 15:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ahdplayer <ahdplayer8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
@@ -1697,6 +1697,11 @@ msgstr "Yakınlaştırma şu anda oyun veya mod tarafından devre dışı"
|
||||
msgid "ok"
|
||||
msgstr "tamam"
|
||||
|
||||
#: src/client/gameui.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat currently disabled by game or mod"
|
||||
msgstr "Yakınlaştırma şu anda oyun veya mod tarafından devre dışı"
|
||||
|
||||
#: src/client/gameui.cpp
|
||||
msgid "Chat hidden"
|
||||
msgstr "Sohbet gizli"
|
||||
@@ -2366,6 +2371,7 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
|
||||
msgstr "Harita yığını başına zindan sayısını belirleyen 3B gürültü."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"3D support.\n"
|
||||
"Currently supported:\n"
|
||||
@@ -2375,7 +2381,6 @@ msgid ""
|
||||
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
|
||||
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
|
||||
"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
|
||||
"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
|
||||
"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3D desteği.\n"
|
||||
@@ -2473,17 +2478,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Kullanıcı arayüzü öğelerini ölçeklemek için kullanılan algılanan görüntü "
|
||||
"yoğunluğunu ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
|
||||
"Values\n"
|
||||
"< 1.0 decrease saturation\n"
|
||||
"> 1.0 increase saturation\n"
|
||||
"1.0 = unchanged saturation\n"
|
||||
"0.0 = black and white\n"
|
||||
"(Tone mapping needs to be enabled.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2853,6 +2847,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "İstemci"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Client Mesh Chunksize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Client and Server"
|
||||
msgstr "İstemci ve Sunucu"
|
||||
@@ -3339,6 +3337,10 @@ msgstr "Zindan minimum Y"
|
||||
msgid "Dungeon noise"
|
||||
msgstr "Zindan gürültüsü"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enable Automatic Exposure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Bloom"
|
||||
@@ -3374,6 +3376,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Doğru ise \"yumuşak gölgeler\" yapmak için Poisson diski kullanır. Değilse "
|
||||
"PCF filtreleme kullanır."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enable Raytraced Culling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable automatic exposure correction\n"
|
||||
"When enabled, the post-processing engine will\n"
|
||||
"automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
|
||||
"simulating the behavior of human eye."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable colored shadows.\n"
|
||||
@@ -3551,7 +3565,7 @@ msgstr ""
|
||||
"seviyesi oluşturur: katı bir yüzenkara katmanı için uygundur."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Exposure Factor"
|
||||
msgid "Exposure compensation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -4795,6 +4809,11 @@ msgstr "Harita bloğu sınırı"
|
||||
msgid "Mapblock mesh generation delay"
|
||||
msgstr "Harita bloğu ızgara üretim gecikmesi"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapblock mesh generation threads"
|
||||
msgstr "Harita bloğu ızgara üretim gecikmesi"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
|
||||
msgstr "Harita Bloğu ızgara üretecinin Harita Bloğu önbellek boyutu MB"
|
||||
@@ -5271,6 +5290,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Bu sqlite işlem yükü ve bellek tüketimi (4096=100MB)\n"
|
||||
"arasında bir dengedir."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of threads to use for mesh generation.\n"
|
||||
"Value of 0 (default) will let Minetest autodetect the number of available "
|
||||
"threads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Opaque liquids"
|
||||
msgstr "Opak sıvılar"
|
||||
@@ -5595,11 +5621,6 @@ msgstr "Güvenli kazma ve yerleştirme"
|
||||
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
|
||||
msgstr "Kumlu sahiller np_beach bu değeri aştığında oluşur."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Yinelemeler"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Save the map received by the client on disk."
|
||||
msgstr "İstemci tarafından alınan haritayı diske kaydet."
|
||||
@@ -5796,11 +5817,9 @@ msgstr "Sunucu liste dosyası"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the exposure compensation factor.\n"
|
||||
"This factor is applied to linear color value \n"
|
||||
"before all other post-processing effects.\n"
|
||||
"Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
|
||||
"Range: from 0.1 to 10.0"
|
||||
"Set the exposure compensation in EV units.\n"
|
||||
"Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
|
||||
"Range: from -1 to 1.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -5842,17 +5861,6 @@ msgstr ""
|
||||
"anlamına gelir.\n"
|
||||
"En düşük değer 1.0 ve en yüksek değer 10.0"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
|
||||
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||
"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Güneş/Ay yörüngesinin eğimini derece olarak ayarla\n"
|
||||
"0 değeri, eğim / dikey yörünge olmadığı anlamına gelir.\n"
|
||||
"En düşük değer 0.0 ve en yüksek değer 60.0"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
|
||||
@@ -5894,7 +5902,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
|
||||
"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
|
||||
"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
|
||||
"top-left - processed base image, top-right - final image\n"
|
||||
"bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5982,6 +5990,15 @@ msgstr "Ad etiketi arka planlarını öntanımlı olarak göster"
|
||||
msgid "Shutdown message"
|
||||
msgstr "Kapatma iletisi"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
|
||||
"when generating meshes.\n"
|
||||
"Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
|
||||
"draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
|
||||
"Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
|
||||
@@ -6008,10 +6025,6 @@ msgstr ""
|
||||
"vuruş yüzdesini artırır, ana işlem parçasından kopyalanan veriyi azaltır,\n"
|
||||
"sonuç olarak yırtılmayı azaltır."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||
msgstr "Gökyüzü Gövdesi Yörünge Eğimi"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Slice w"
|
||||
msgstr "Dilim w"
|
||||
@@ -6346,13 +6359,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Bu active_object_send_range_blocks ile birlikte ayarlanmalıdır."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rendering back-end.\n"
|
||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||
"otherwise.\n"
|
||||
"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
|
||||
"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
|
||||
"Note: A restart is required after changing this!\n"
|
||||
"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android.\n"
|
||||
"Shaders are supported by OpenGL and OGLES2 (experimental)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İşleme arka ucu.\n"
|
||||
"Bunu değiştirdikten sonra yeniden başlatma gerekir.\n"
|
||||
@@ -6631,6 +6643,12 @@ msgstr ""
|
||||
"0'da ise düzgünleştirme kapalıdır.\n"
|
||||
"Ayarları değiştirdikten sonra yenileme gereklidir."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
|
||||
"This flag enables use of raytraced occlusion culling test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
|
||||
msgstr "Dokuları boyutlandırırken trilineer filtreleme kullan."
|
||||
@@ -8257,6 +8275,10 @@ msgstr "cURL paralel sınırı"
|
||||
#~ msgid "Right key"
|
||||
#~ msgstr "Sağ tuş"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Saturation"
|
||||
#~ msgstr "Yinelemeler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Package File:"
|
||||
#~ msgstr "Paket Dosyası Seç:"
|
||||
|
||||
@@ -8274,6 +8296,16 @@ msgstr "cURL paralel sınırı"
|
||||
#~ "anlamına gelir, ancak daha fazla kaynak tüketir.\n"
|
||||
#~ "En düşük değer 0,001 saniye, en yüksek değer 0,2 saniyedir"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
|
||||
#~ "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||
#~ "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Güneş/Ay yörüngesinin eğimini derece olarak ayarla\n"
|
||||
#~ "0 değeri, eğim / dikey yörünge olmadığı anlamına gelir.\n"
|
||||
#~ "En düşük değer 0.0 ve en yüksek değer 60.0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shadow limit"
|
||||
#~ msgstr "Gölge sınırı"
|
||||
|
||||
@@ -8283,6 +8315,9 @@ msgstr "cURL paralel sınırı"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Yedek yazı tipinin gölge uzaklığı (piksel olarak). 0 ise, gölge çizilmez."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||
#~ msgstr "Gökyüzü Gövdesi Yörünge Eğimi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sneak key"
|
||||
#~ msgstr "Sızma tuşu"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user