1
0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-11-25 18:35:31 +01:00

Run updatepo.sh

This commit is contained in:
updatepo.sh
2023-03-09 15:57:12 +01:00
committed by sfan5
parent c77f3d4dc4
commit ad41d0af9d
61 changed files with 4233 additions and 2691 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Gao Tiesuan <yepifoas@666email.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1674,6 +1674,11 @@ msgstr "缩放被当前子游戏或 mod 禁用"
msgid "ok"
msgstr "确定"
#: src/client/gameui.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat currently disabled by game or mod"
msgstr "缩放被当前子游戏或 mod 禁用"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat hidden"
msgstr "聊天已隐藏"
@@ -2339,6 +2344,7 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr "确定每个地图块的地窖数量的3D噪声。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -2348,7 +2354,6 @@ msgid ""
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
msgstr ""
"3D 支持。\n"
@@ -2443,17 +2448,6 @@ msgstr "为支持4K等屏幕调节像素点密度非 X11/Android 环境才
msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
msgstr "调整检测到的显示密度,用来缩放 UI 元素。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
"Values\n"
"< 1.0 decrease saturation\n"
"> 1.0 increase saturation\n"
"1.0 = unchanged saturation\n"
"0.0 = black and white\n"
"(Tone mapping needs to be enabled.)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
@@ -2815,6 +2809,10 @@ msgstr ""
msgid "Client"
msgstr "客户端"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client Mesh Chunksize"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client and Server"
msgstr "客户端和服务端"
@@ -3287,6 +3285,10 @@ msgstr "地窖最小Y坐标"
msgid "Dungeon noise"
msgstr "地窖噪声"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable Automatic Exposure"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Bloom"
@@ -3321,6 +3323,18 @@ msgstr ""
"启用泊松盘Poisson disk滤镜。\n"
"使用泊松盘算法来产生“软阴影”。不启用的话就会使用 PCF 滤镜。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable Raytraced Culling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable automatic exposure correction\n"
"When enabled, the post-processing engine will\n"
"automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
"simulating the behavior of human eye."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable colored shadows.\n"
@@ -3493,7 +3507,7 @@ msgstr ""
"适用于固体悬空岛层。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Exposure Factor"
msgid "Exposure compensation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4693,6 +4707,11 @@ msgstr "地图块限制"
msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr "地图生成延时"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapblock mesh generation threads"
msgstr "地图生成延时"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
msgstr "地图生成缓存大小"
@@ -5157,6 +5176,13 @@ msgstr ""
"这是与sqlite交互和内存消耗的平衡。\n"
"4096=100MB按经验法则。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of threads to use for mesh generation.\n"
"Value of 0 (default) will let Minetest autodetect the number of available "
"threads."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Opaque liquids"
msgstr "不透明液体"
@@ -5464,11 +5490,6 @@ msgstr "安全挖掘和放置"
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr "当 np_beach 超过这个值时会出现沙滩。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "迭代"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr "将客户端接收到的地图保存在磁盘上。"
@@ -5660,11 +5681,9 @@ msgstr "服务器列表文件"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the exposure compensation factor.\n"
"This factor is applied to linear color value \n"
"before all other post-processing effects.\n"
"Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
"Range: from 0.1 to 10.0"
"Set the exposure compensation in EV units.\n"
"Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
"Range: from -1 to 1.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5702,17 +5721,6 @@ msgstr ""
"较低的值意味着更清晰的阴影更大的值更柔和。\n"
"最小值 1.0 和最大值 10.0"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
msgstr ""
"以度为单位设置太阳/月亮轨道的倾斜度\n"
"值 0 表示没有倾斜/垂直轨道。\n"
"最小值 0.0 和最大值 60.0"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -5755,7 +5763,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
"top-left - processed base image, top-right - final image\n"
"bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
msgstr ""
@@ -5844,6 +5852,15 @@ msgstr "默认显示名称标签背景"
msgid "Shutdown message"
msgstr "关闭消息"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
"when generating meshes.\n"
"Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
"draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
"Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
@@ -5870,10 +5887,6 @@ msgstr ""
"增加缓存命中率,减少从主线程复制数据,从而\n"
"减少抖动。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
msgstr "天体轨道倾斜"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr "切片 w"
@@ -6188,11 +6201,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
"Note: A restart is required after changing this!\n"
"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android.\n"
"Shaders are supported by OpenGL and OGLES2 (experimental)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6423,6 +6434,12 @@ msgid ""
"A restart is required after changing this option."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
"This flag enables use of raytraced occlusion culling test"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr "缩放材质时使用三线过滤。"
@@ -7958,6 +7975,10 @@ msgstr "cURL 并发限制"
#~ msgid "Right key"
#~ msgstr "右方向键"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturation"
#~ msgstr "迭代"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "选择包文件:"
@@ -7974,6 +7995,16 @@ msgstr "cURL 并发限制"
#~ "较低的值意味着阴影和贴图更新更快,但会消耗更多资源。\n"
#~ "最小值 0.001 秒 最大值 0.2 秒"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
#~ "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
#~ "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
#~ msgstr ""
#~ "以度为单位设置太阳/月亮轨道的倾斜度\n"
#~ "值 0 表示没有倾斜/垂直轨道。\n"
#~ "最小值 0.0 和最大值 60.0"
#, fuzzy
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "地图块限制"
@@ -7983,6 +8014,9 @@ msgstr "cURL 并发限制"
#~ "not be drawn."
#~ msgstr "后备字体阴影偏移单位为像素0 表示不绘制阴影。"
#~ msgid "Sky Body Orbit Tilt"
#~ msgstr "天体轨道倾斜"
#~ msgid "Sneak key"
#~ msgstr "潜行键"