mirror of
https://github.com/luanti-org/luanti.git
synced 2025-11-25 18:35:31 +01:00
Run updatepo.sh
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gao Tiesuan <yepifoas@666email.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
@@ -1674,6 +1674,11 @@ msgstr "缩放被当前子游戏或 mod 禁用"
|
||||
msgid "ok"
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
|
||||
#: src/client/gameui.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat currently disabled by game or mod"
|
||||
msgstr "缩放被当前子游戏或 mod 禁用"
|
||||
|
||||
#: src/client/gameui.cpp
|
||||
msgid "Chat hidden"
|
||||
msgstr "聊天已隐藏"
|
||||
@@ -2339,6 +2344,7 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
|
||||
msgstr "确定每个地图块的地窖数量的3D噪声。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"3D support.\n"
|
||||
"Currently supported:\n"
|
||||
@@ -2348,7 +2354,6 @@ msgid ""
|
||||
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
|
||||
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
|
||||
"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
|
||||
"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
|
||||
"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3D 支持。\n"
|
||||
@@ -2443,17 +2448,6 @@ msgstr "为支持4K等屏幕,调节像素点密度(非 X11/Android 环境才
|
||||
msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
|
||||
msgstr "调整检测到的显示密度,用来缩放 UI 元素。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
|
||||
"Values\n"
|
||||
"< 1.0 decrease saturation\n"
|
||||
"> 1.0 increase saturation\n"
|
||||
"1.0 = unchanged saturation\n"
|
||||
"0.0 = black and white\n"
|
||||
"(Tone mapping needs to be enabled.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2815,6 +2809,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "客户端"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Client Mesh Chunksize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Client and Server"
|
||||
msgstr "客户端和服务端"
|
||||
@@ -3287,6 +3285,10 @@ msgstr "地窖最小Y坐标"
|
||||
msgid "Dungeon noise"
|
||||
msgstr "地窖噪声"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enable Automatic Exposure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Bloom"
|
||||
@@ -3321,6 +3323,18 @@ msgstr ""
|
||||
"启用泊松盘(Poisson disk)滤镜。\n"
|
||||
"使用泊松盘算法来产生“软阴影”。不启用的话就会使用 PCF 滤镜。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enable Raytraced Culling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable automatic exposure correction\n"
|
||||
"When enabled, the post-processing engine will\n"
|
||||
"automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
|
||||
"simulating the behavior of human eye."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable colored shadows.\n"
|
||||
@@ -3493,7 +3507,7 @@ msgstr ""
|
||||
"适用于固体悬空岛层。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Exposure Factor"
|
||||
msgid "Exposure compensation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -4693,6 +4707,11 @@ msgstr "地图块限制"
|
||||
msgid "Mapblock mesh generation delay"
|
||||
msgstr "地图生成延时"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapblock mesh generation threads"
|
||||
msgstr "地图生成延时"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
|
||||
msgstr "地图生成缓存大小"
|
||||
@@ -5157,6 +5176,13 @@ msgstr ""
|
||||
"这是与sqlite交互和内存消耗的平衡。\n"
|
||||
"(4096=100MB,按经验法则)。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of threads to use for mesh generation.\n"
|
||||
"Value of 0 (default) will let Minetest autodetect the number of available "
|
||||
"threads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Opaque liquids"
|
||||
msgstr "不透明液体"
|
||||
@@ -5464,11 +5490,6 @@ msgstr "安全挖掘和放置"
|
||||
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
|
||||
msgstr "当 np_beach 超过这个值时会出现沙滩。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "迭代"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Save the map received by the client on disk."
|
||||
msgstr "将客户端接收到的地图保存在磁盘上。"
|
||||
@@ -5660,11 +5681,9 @@ msgstr "服务器列表文件"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the exposure compensation factor.\n"
|
||||
"This factor is applied to linear color value \n"
|
||||
"before all other post-processing effects.\n"
|
||||
"Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
|
||||
"Range: from 0.1 to 10.0"
|
||||
"Set the exposure compensation in EV units.\n"
|
||||
"Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
|
||||
"Range: from -1 to 1.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -5702,17 +5721,6 @@ msgstr ""
|
||||
"较低的值意味着更清晰的阴影更大的值更柔和。\n"
|
||||
"最小值 1.0 和最大值 10.0"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
|
||||
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||
"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"以度为单位设置太阳/月亮轨道的倾斜度\n"
|
||||
"值 0 表示没有倾斜/垂直轨道。\n"
|
||||
"最小值 0.0 和最大值 60.0"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5755,7 +5763,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
|
||||
"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
|
||||
"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
|
||||
"top-left - processed base image, top-right - final image\n"
|
||||
"bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5844,6 +5852,15 @@ msgstr "默认显示名称标签背景"
|
||||
msgid "Shutdown message"
|
||||
msgstr "关闭消息"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
|
||||
"when generating meshes.\n"
|
||||
"Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
|
||||
"draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
|
||||
"Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
|
||||
@@ -5870,10 +5887,6 @@ msgstr ""
|
||||
"增加缓存命中率,减少从主线程复制数据,从而\n"
|
||||
"减少抖动。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||
msgstr "天体轨道倾斜"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Slice w"
|
||||
msgstr "切片 w"
|
||||
@@ -6188,11 +6201,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rendering back-end.\n"
|
||||
"A restart is required after changing this.\n"
|
||||
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
|
||||
"otherwise.\n"
|
||||
"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
|
||||
"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
|
||||
"Note: A restart is required after changing this!\n"
|
||||
"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android.\n"
|
||||
"Shaders are supported by OpenGL and OGLES2 (experimental)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -6423,6 +6434,12 @@ msgid ""
|
||||
"A restart is required after changing this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
|
||||
"This flag enables use of raytraced occlusion culling test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
|
||||
msgstr "缩放材质时使用三线过滤。"
|
||||
@@ -7958,6 +7975,10 @@ msgstr "cURL 并发限制"
|
||||
#~ msgid "Right key"
|
||||
#~ msgstr "右方向键"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Saturation"
|
||||
#~ msgstr "迭代"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Package File:"
|
||||
#~ msgstr "选择包文件:"
|
||||
|
||||
@@ -7974,6 +7995,16 @@ msgstr "cURL 并发限制"
|
||||
#~ "较低的值意味着阴影和贴图更新更快,但会消耗更多资源。\n"
|
||||
#~ "最小值 0.001 秒 最大值 0.2 秒"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
|
||||
#~ "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
|
||||
#~ "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "以度为单位设置太阳/月亮轨道的倾斜度\n"
|
||||
#~ "值 0 表示没有倾斜/垂直轨道。\n"
|
||||
#~ "最小值 0.0 和最大值 60.0"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Shadow limit"
|
||||
#~ msgstr "地图块限制"
|
||||
@@ -7983,6 +8014,9 @@ msgstr "cURL 并发限制"
|
||||
#~ "not be drawn."
|
||||
#~ msgstr "后备字体阴影偏移(单位为像素),0 表示不绘制阴影。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sky Body Orbit Tilt"
|
||||
#~ msgstr "天体轨道倾斜"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sneak key"
|
||||
#~ msgstr "潜行键"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user