mirror of
https://github.com/luanti-org/luanti.git
synced 2025-11-01 15:55:26 +01:00
Update translation strings
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-10 15:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JostP <jost@paternoster.biz>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||
@@ -24,7 +24,8 @@ msgid "You died"
|
||||
msgstr "Umrl si"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An error occurred in a Lua script:"
|
||||
msgstr "Prišlo je do napake v Lua kodi, kot prilagoditvi:"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
@@ -119,14 +120,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mod:"
|
||||
msgstr "Prilagoditev:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No (optional) dependencies"
|
||||
msgstr "Izbirne možnosti:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "No game description provided."
|
||||
msgstr "Opis igre ni na voljo."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No hard dependencies"
|
||||
msgstr "Ni zaznanih odvisnosti."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "No modpack description provided."
|
||||
msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No optional dependencies"
|
||||
msgstr "Izbirne možnosti:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "Optional dependencies:"
|
||||
msgstr "Izbirne možnosti:"
|
||||
@@ -485,10 +501,6 @@ msgstr "Opis paketa ni na voljo"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Preimenuj"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "Select Package File:"
|
||||
msgstr "Izberi datoteko paketa:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "Uninstall Package"
|
||||
msgstr "Odstrani paket"
|
||||
@@ -774,12 +786,13 @@ msgid "Waving Leaves"
|
||||
msgstr "Pokaži premikanje listov"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Waving Plants"
|
||||
msgstr "Pokaži nihanje rastlin"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waving Liquids"
|
||||
msgstr "Pokaži premikanje listov"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Waving Water"
|
||||
msgstr "Pokaži valovanje vode"
|
||||
msgid "Waving Plants"
|
||||
msgstr "Pokaži nihanje rastlin"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@@ -1102,7 +1115,8 @@ msgstr "MiB/s"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
|
||||
msgstr "Zemljevid (minimap) je trenutno onemogočen zaradi igre ali prilagoditve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zemljevid (minimap) je trenutno onemogočen zaradi igre ali prilagoditve"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Minimap hidden"
|
||||
@@ -1524,18 +1538,18 @@ msgid "Register and Join"
|
||||
msgstr "Registriraj in prijavi se"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
|
||||
"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
|
||||
"created on this server.\n"
|
||||
"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
|
||||
"creation or click Cancel to abort."
|
||||
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
|
||||
"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
|
||||
"server.\n"
|
||||
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
|
||||
"creation, or click 'Cancel' to abort."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prvič se boste prijavili v strežnik v %1$s z imenom \"%2$s\". Če "
|
||||
"nadaljujete, bo na tem strežniku ustvarjen nov račun z vašimi referencami.\n"
|
||||
"Prosimo, znova vnesite svoje geslo in kliknite \"Registriraj in prijavi se\""
|
||||
", da potrdite ustvarjanje računa ali kliknite \"Prekliči\" za prekinitev."
|
||||
"Prosimo, znova vnesite svoje geslo in kliknite \"Registriraj in prijavi se"
|
||||
"\", da potrdite ustvarjanje računa ali kliknite \"Prekliči\" za prekinitev."
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
@@ -1649,10 +1663,6 @@ msgstr "Plaziti se"
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Specialen"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Toggle Cinematic"
|
||||
msgstr "Preklopi gladek pogled"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Toggle HUD"
|
||||
msgstr "Preklopi HUD"
|
||||
@@ -1681,6 +1691,11 @@ msgstr "Preklopi zemljevid (minimap)"
|
||||
msgid "Toggle noclip"
|
||||
msgstr "Preklopi premikanje skozi kocke"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle pitchmove"
|
||||
msgstr "Preklopi beleženje pogovora"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "press key"
|
||||
msgstr "pritisni tipko"
|
||||
@@ -1787,6 +1802,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "3D clouds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1817,6 +1836,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"3D support.\n"
|
||||
@@ -1860,6 +1883,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Acceleration in air"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Active Block Modifiers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2071,7 +2098,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
|
||||
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
|
||||
"Most users will not need to change this.\n"
|
||||
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
|
||||
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
|
||||
@@ -2159,6 +2186,11 @@ msgstr "Tipka za pogovor"
|
||||
msgid "Chat message count limit"
|
||||
msgstr "Omejitev števila sporočil pogovora"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat message format"
|
||||
msgstr "Maksimalna dolžina pogovornega sporočila"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Chat message kick threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2317,6 +2349,10 @@ msgid ""
|
||||
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Controls sinking speed in liquid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2375,6 +2411,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Debug info toggle key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Debug log file size threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Debug log level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2383,6 +2423,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dec. volume key"
|
||||
msgstr "Tipka za zmanjševanje glasnosti"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Dedicated server step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2468,10 +2512,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Defines the base ground level."
|
||||
msgstr "Določa osnovno podlago."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defines the depth of the river channel."
|
||||
msgstr "Določa osnovno podlago."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
|
||||
msgstr "Določa maksimalno razdaljo prenosa igralcev v blokih (0 = neomejeno)."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defines the width of the river channel."
|
||||
msgstr "Določa obsežno strukturo rečnega kanala."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defines the width of the river valley."
|
||||
msgstr "Določa območja, kjer imajo drevesa jabolka."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Defines tree areas and tree density."
|
||||
msgstr "Določa področja dreves in gostoto dreves."
|
||||
@@ -2494,6 +2553,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deprecated Lua API handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
|
||||
"Y of upper limit of lava in large caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
|
||||
msgstr "Globina pod katero boš našel ogromne votline."
|
||||
@@ -2517,7 +2582,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
|
||||
"When the new biome system is enabled, this is ignored."
|
||||
"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -2564,6 +2629,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dungeon minimum Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dungeon noise"
|
||||
msgstr "Šum votline"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable Lua modding support on client.\n"
|
||||
@@ -2880,6 +2950,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
|
||||
"placeholders:\n"
|
||||
"@name, @message, @timestamp (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Format of screenshots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3104,6 +3181,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
|
||||
"in nodes per second per second."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
|
||||
"in nodes per second per second."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
|
||||
"in nodes per second per second."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Hotbar next key"
|
||||
msgstr "Tipka za naslednji prostor v hotbar-u"
|
||||
@@ -3370,6 +3465,14 @@ msgid ""
|
||||
"to this distance from the player to the node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
|
||||
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
|
||||
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
|
||||
"debug.txt is only moved if this setting is positive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3400,6 +3503,10 @@ msgstr "Višina konzole za klepet med igro, med 0,1 (10%) in 1,0 (100%)."
|
||||
msgid "Inc. volume key"
|
||||
msgstr "Tipka za povečanje glasnosti"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instrument builtin.\n"
|
||||
@@ -4165,7 +4272,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Liquid sinking speed"
|
||||
msgid "Liquid sinking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -4234,6 +4341,13 @@ msgid ""
|
||||
"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||
"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
|
||||
"ocean, islands and underground."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||
@@ -4248,7 +4362,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
|
||||
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
|
||||
"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
|
||||
"the 'jungles' flag is ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4302,6 +4416,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mapgen Fractal"
|
||||
msgstr "Oblika sveta (mapgen) Fractal"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapgen Fractal specific flags"
|
||||
msgstr "Oblika sveta (mapgen) Fractal"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen V5"
|
||||
msgstr "Oblika sveta (mapgen) V5"
|
||||
@@ -4382,6 +4501,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Maximum hotbar width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
|
||||
"high speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
|
||||
@@ -4568,10 +4693,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
|
||||
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
|
||||
"Current stable mapgens:\n"
|
||||
"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
|
||||
"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
|
||||
"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
|
||||
"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
|
||||
"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -4587,7 +4710,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Near plane"
|
||||
msgid "Near clipping plane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -4639,16 +4762,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of emerge threads to use.\n"
|
||||
"Empty or 0 value:\n"
|
||||
"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
|
||||
"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
|
||||
"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
|
||||
"Value 0:\n"
|
||||
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
|
||||
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
|
||||
"Any other value:\n"
|
||||
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
|
||||
"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
|
||||
"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
|
||||
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
|
||||
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
|
||||
"'on_generated'.\n"
|
||||
"For many users the optimum setting may be '1'."
|
||||
"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -4889,6 +5014,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rightclick repetition interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "River channel depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "River channel width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "River depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4901,6 +5034,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "River size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "River valley width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Rollback recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5189,6 +5326,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sneaking speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5603,6 +5744,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Varies steepness of cliffs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Vertical screen synchronization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5652,10 +5797,18 @@ msgid ""
|
||||
"Range roughly -2 to 2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Walking speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Water level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5681,16 +5834,19 @@ msgid "Waving water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Waving water height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waving water wave height"
|
||||
msgstr "Pokaži valovanje vode"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Waving water length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waving water wave speed"
|
||||
msgstr "Pokaži premikanje listov"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Waving water speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waving water wavelength"
|
||||
msgstr "Pokaži valovanje vode"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5811,10 +5967,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Y of upper limit of large caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5859,24 +6011,68 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cURL timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Content Store"
|
||||
#~ msgstr "Zapri trgovino"
|
||||
#~ msgid "Advanced Settings"
|
||||
#~ msgstr "Napredne nastavitve"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable MP"
|
||||
#~ msgstr "Onemogoči MP"
|
||||
#~ msgid "Next"
|
||||
#~ msgstr "Naprej"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable MP"
|
||||
#~ msgstr "Omogoči MP"
|
||||
#~ msgid "Prior"
|
||||
#~ msgstr "Pred"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||
#~ msgstr "Ni podanega imena sveta ali pa svet ni izbran"
|
||||
#~ msgid "Use"
|
||||
#~ msgstr "Uporabi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
|
||||
#~ msgstr "Vpisati je treba z vejico ločen seznam zastavic."
|
||||
#~ msgid "Volume changed to 0%"
|
||||
#~ msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na 0 %"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Possible values are: "
|
||||
#~ msgstr "Dovoljene vrednosti so: "
|
||||
#~ msgid "Volume changed to 100%"
|
||||
#~ msgstr "Glasnost zvok je nastavljena na 100 %"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No information available"
|
||||
#~ msgstr "Podrobnosti niso na voljo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Normal Mapping"
|
||||
#~ msgstr "Običajno preslikavanje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play Online"
|
||||
#~ msgstr "Spletna igra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||
#~ msgstr "Odstrani izbrani paket modpack"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Local Game"
|
||||
#~ msgstr "Samostojna igra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Page $1 of $2"
|
||||
#~ msgstr "Stran $1 od $2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "re-Install"
|
||||
#~ msgstr "Ponovna namestitev"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rating"
|
||||
#~ msgstr "Ocena"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shortname:"
|
||||
#~ msgstr "Kratko ime:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Successfully installed:"
|
||||
#~ msgstr "Namestitev uspešno končana:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unsorted"
|
||||
#~ msgstr "Nerazvrščeno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Subgame Mods"
|
||||
#~ msgstr "Prilagoditve podiger"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select path"
|
||||
#~ msgstr "Izbor poti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
|
||||
#~ msgstr "»$1« ni veljavna zastavica."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
|
||||
#~ msgstr "Zapis je določen s tremi števili v oklepaju, ločenimi z vejicami."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
|
||||
@@ -5885,65 +6081,27 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Format <odmik>, <velikost>, (<pomnožiX>, <pomnožiY>, <pomnožiZ>), <seme>, "
|
||||
#~ "<oktave>, <vztrajnost>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
|
||||
#~ msgstr "Zapis je določen s tremi števili v oklepaju, ločenimi z vejicami."
|
||||
#~ msgid "Possible values are: "
|
||||
#~ msgstr "Dovoljene vrednosti so: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
|
||||
#~ msgstr "»$1« ni veljavna zastavica."
|
||||
#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
|
||||
#~ msgstr "Vpisati je treba z vejico ločen seznam zastavic."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select path"
|
||||
#~ msgstr "Izbor poti"
|
||||
#~ msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||
#~ msgstr "Ni podanega imena sveta ali pa svet ni izbran"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Subgame Mods"
|
||||
#~ msgstr "Prilagoditve podiger"
|
||||
#~ msgid "Enable MP"
|
||||
#~ msgstr "Omogoči MP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unsorted"
|
||||
#~ msgstr "Nerazvrščeno"
|
||||
#~ msgid "Disable MP"
|
||||
#~ msgstr "Onemogoči MP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Successfully installed:"
|
||||
#~ msgstr "Namestitev uspešno končana:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Content Store"
|
||||
#~ msgstr "Zapri trgovino"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shortname:"
|
||||
#~ msgstr "Kratko ime:"
|
||||
#~ msgid "Toggle Cinematic"
|
||||
#~ msgstr "Preklopi gladek pogled"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rating"
|
||||
#~ msgstr "Ocena"
|
||||
|
||||
#~ msgid "re-Install"
|
||||
#~ msgstr "Ponovna namestitev"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Page $1 of $2"
|
||||
#~ msgstr "Stran $1 od $2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Local Game"
|
||||
#~ msgstr "Samostojna igra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||
#~ msgstr "Odstrani izbrani paket modpack"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play Online"
|
||||
#~ msgstr "Spletna igra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Normal Mapping"
|
||||
#~ msgstr "Običajno preslikavanje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No information available"
|
||||
#~ msgstr "Podrobnosti niso na voljo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume changed to 100%"
|
||||
#~ msgstr "Glasnost zvok je nastavljena na 100 %"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume changed to 0%"
|
||||
#~ msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na 0 %"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use"
|
||||
#~ msgstr "Uporabi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prior"
|
||||
#~ msgstr "Pred"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Next"
|
||||
#~ msgstr "Naprej"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Advanced Settings"
|
||||
#~ msgstr "Napredne nastavitve"
|
||||
#~ msgid "Select Package File:"
|
||||
#~ msgstr "Izberi datoteko paketa:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user