mirror of
				https://github.com/luanti-org/luanti.git
				synced 2025-10-30 23:15:32 +01:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 97.2% (1422 of 1462 strings)
This commit is contained in:
		| @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: minetest\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-27 03:16+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Raquel Fariña Agra <raquelagra1@gmail.com>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-11-21 05:47+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: runs <runspect@yahoo.es>\n" | ||||
| "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" | ||||
| "minetest/gl/>\n" | ||||
| "Language: gl\n" | ||||
| @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/client/chatcommands.lua | ||||
| msgid "Clear the out chat queue" | ||||
| @@ -120,12 +120,11 @@ msgstr "O servidor solicitou volver conectar:" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "A new $1 version is available" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Unha nova versión $1 está dispoñible" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Client Mods" | ||||
| msgstr "Seleccionar mods" | ||||
| msgstr "Mods de cliente" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -137,11 +136,11 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "Later" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Máis tarde" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "Never" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Nunca" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "Protocol version mismatch. " | ||||
| @@ -157,7 +156,7 @@ msgstr "O servidor admite as versións de protocolo entre $1 e $2. " | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "Visit website" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Visitar sitio web" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "We only support protocol version $1." | ||||
| @@ -169,11 +168,11 @@ msgstr "Só admítense as versións de protocolo entre $1 e $2." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "(Enabled, has error)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "(Activado, ten erro)" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "(Unsatisfied)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "(Unsatisfeito)" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| @@ -433,7 +432,6 @@ msgid "Decorations" | ||||
| msgstr "Decoracións" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Development Test is meant for developers." | ||||
| msgstr "Aviso: O Test de Desenvolvemento está destinado aos desenvolvedores." | ||||
|  | ||||
| @@ -470,13 +468,12 @@ msgid "Increases humidity around rivers" | ||||
| msgstr "Incrementa a humidade arredor dos ríos" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Install a game" | ||||
| msgstr "Instalar $1" | ||||
| msgstr "Instalar un xogo" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Install another game" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Instalar outro xogo" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Lakes" | ||||
| @@ -616,12 +613,11 @@ msgstr "Confirmar contrasinal" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua | ||||
| msgid "Joining $1" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Uníndose a $1" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Missing name" | ||||
| msgstr "Nome do xerador de mundos" | ||||
| msgstr "Nome perdido" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_online.lua | ||||
| @@ -634,14 +630,12 @@ msgid "Password" | ||||
| msgstr "Contrasinal" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Passwords do not match" | ||||
| msgstr "Os contrasinais non coinciden!" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Register" | ||||
| msgstr "Rexistrarse e unirse" | ||||
| msgstr "Rexistrarse" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| @@ -676,14 +670,12 @@ msgid "Browse" | ||||
| msgstr "Explorar" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Content: Games" | ||||
| msgstr "Contido" | ||||
| msgstr "Contido: Xogos" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Content: Mods" | ||||
| msgstr "Contido" | ||||
| msgstr "Contido: Mods" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| @@ -893,9 +885,8 @@ msgid "Previous Core Developers" | ||||
| msgstr "Desenvolvedores principais anteriores" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_about.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Share debug log" | ||||
| msgstr "Mostrar información de depuración" | ||||
| msgstr "Compartir información de depuración" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_content.lua | ||||
| msgid "Browse online content" | ||||
| @@ -1028,7 +1019,7 @@ msgstr "Xogar en liña" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_online.lua | ||||
| msgid "Login" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Identificarse" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_online.lua | ||||
| msgid "Ping" | ||||
| @@ -1043,9 +1034,8 @@ msgid "Refresh" | ||||
| msgstr "Actualizar" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_online.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Remove favorite" | ||||
| msgstr "Porto remoto" | ||||
| msgstr "Favorito remoto" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_online.lua | ||||
| msgid "Server Description" | ||||
| @@ -1053,7 +1043,7 @@ msgstr "Descripción do servidor" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||||
| msgid "(game support required)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "(soporte de xogo requirido)" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||||
| msgid "2x" | ||||
| @@ -1100,9 +1090,8 @@ msgid "Dynamic shadows" | ||||
| msgstr "Sombras dinámicas" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Dynamic shadows:" | ||||
| msgstr "Sombras dinámicas: " | ||||
| msgstr "Sombras dinámicas:" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||||
| msgid "Fancy Leaves" | ||||
| @@ -1197,16 +1186,14 @@ msgid "Tone Mapping" | ||||
| msgstr "Mapeado de tons" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Touch threshold (px):" | ||||
| msgstr "Nivel de sensibilidade ao toque (px)" | ||||
| msgstr "Nivel de sensibilidade ao toque (px):" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||||
| msgid "Trilinear Filter" | ||||
| msgstr "Filtro trilineal" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Very High" | ||||
| msgstr "Moi alto" | ||||
|  | ||||
| @@ -1227,9 +1214,8 @@ msgid "Waving Plants" | ||||
| msgstr "Movemento das plantas" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/client.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Connection aborted (protocol error?)." | ||||
| msgstr "Erro de conexión (tempo esgotado?)" | ||||
| msgstr "Erro de conexión (tempo esgotado?)." | ||||
|  | ||||
| #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Connection timed out." | ||||
| @@ -1499,9 +1485,9 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range" | ||||
| msgstr "Campo de visión ilimitada activado" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Error creating client: %s" | ||||
| msgstr "Creando cliente..." | ||||
| msgstr "Erro creando cliente: %s" | ||||
|  | ||||
| #: src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Exit to Menu" | ||||
| @@ -2094,7 +2080,7 @@ msgstr "A tecla xa está en uso" | ||||
|  | ||||
| #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp | ||||
| msgid "Keybindings." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Atallos de teclado" | ||||
|  | ||||
| #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp | ||||
| msgid "Local command" | ||||
| @@ -2378,7 +2364,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "3d" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "3d" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -2478,9 +2464,8 @@ msgstr "" | ||||
| "para estar seguro) crea una capa sólida de terreo flotante." | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Admin name" | ||||
| msgstr "Añadir nome de obxeto" | ||||
| msgstr "Nome de administrador" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Advanced" | ||||
| @@ -2502,9 +2487,8 @@ msgstr "" | ||||
| "ten moi pouco efecto sobre a luz nocturna natural." | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Always fly fast" | ||||
| msgstr "Sempre voar e correr" | ||||
| msgstr "Sempre voar rapido" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Ambient occlusion gamma" | ||||
| @@ -2586,7 +2570,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Audio" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Audio" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Automatic forward key" | ||||
| @@ -2690,9 +2674,8 @@ msgid "Builtin" | ||||
| msgstr "Integrado" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Camera" | ||||
| msgstr "Cambiar cámara" | ||||
| msgstr "Cámara" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -3102,7 +3085,7 @@ msgstr "Nivel de rexistro de depuración" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Debugging" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Depuración" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Dec. volume key" | ||||
| @@ -3265,9 +3248,8 @@ msgid "Desynchronize block animation" | ||||
| msgstr "Desincronizar a animación dos bloques" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Developer Options" | ||||
| msgstr "Decoracións" | ||||
| msgstr "Opcións de desenvolvedor" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Dig key" | ||||
| @@ -3503,9 +3485,8 @@ msgstr "" | ||||
| "a costa de pequenos falllos visuais que non afectan á hora de xogar." | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Engine profiler" | ||||
| msgstr "Perfil dos vales" | ||||
| msgstr "Perfil do motor do xogo" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Engine profiling data print interval" | ||||
| @@ -3535,7 +3516,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "FPS" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "FPS" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "FPS when unfocused or paused" | ||||
| @@ -3875,16 +3856,15 @@ msgstr "Filtro de escala de IGU \"txr2img\"" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "GUIs" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "GUIs" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Gamepads" | ||||
| msgstr "Xogos" | ||||
| msgstr "Mandos" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Xeral" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Global callbacks" | ||||
| @@ -3923,14 +3903,12 @@ msgid "Graphics" | ||||
| msgstr "Gráficos" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Graphics Effects" | ||||
| msgstr "Gráficos" | ||||
| msgstr "Efectos gráficos" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Graphics and Audio" | ||||
| msgstr "Gráficos" | ||||
| msgstr "Gráficos e audio" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Gravity" | ||||
| @@ -3950,7 +3928,7 @@ msgstr "Mods HTTP" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "HUD" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "HUD" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -4307,7 +4285,6 @@ msgstr "" | ||||
| "descender." | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" | ||||
| "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." | ||||
| @@ -5333,7 +5310,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Keyboard and Mouse" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Teclado e rato" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." | ||||
| @@ -5982,7 +5959,7 @@ msgstr "Mapeado do relieve" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Misc" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Miscelanea" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -5990,9 +5967,8 @@ msgid "Mod Profiler" | ||||
| msgstr "Análise do mundo" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Mod Security" | ||||
| msgstr "Seguridade" | ||||
| msgstr "Seguridade do mod" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Mod channels" | ||||
| @@ -6534,9 +6510,8 @@ msgstr "" | ||||
| "píxeles de bordo cando as imaxes son escaladas por tamaños non enteiros." | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Screen" | ||||
| msgstr "Pantalla:" | ||||
| msgstr "Pantalla" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Screen height" | ||||
| @@ -6569,9 +6544,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Usa 0 para a calidade por defecto." | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Screenshots" | ||||
| msgstr "Captura" | ||||
| msgstr "Capturas de pantalla" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Seabed noise" | ||||
| @@ -6655,9 +6629,8 @@ msgid "Server Gameplay" | ||||
| msgstr "Nome do servidor" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Server Security" | ||||
| msgstr "Descripción do servidor" | ||||
| msgstr "Seguridad do servidor" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Server URL" | ||||
| @@ -6684,9 +6657,8 @@ msgid "Server side occlusion culling" | ||||
| msgstr "Determinar bloques invisibles do lado do servidor" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Server/Env Performance" | ||||
| msgstr "Porto do servidor" | ||||
| msgstr "Rendimento do servidor" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Serverlist URL" | ||||
| @@ -7519,7 +7491,7 @@ msgstr "Usa o filtro trilineal ao escalar texturas." | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "User Interfaces" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Interfaces de usuario" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "VBO" | ||||
| @@ -7928,7 +7900,7 @@ msgstr "Nivel Y do fondo do mar." | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "cURL" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "cURL" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "cURL file download timeout" | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user