mirror of
https://github.com/luanti-org/luanti.git
synced 2025-11-03 16:55:24 +01:00
Update translation files
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ukrainian (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
||||
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||
@@ -402,14 +402,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Z spread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
|
||||
#. It is short for "absolute value".
|
||||
#. It can be enabled in noise settings in
|
||||
#. main menu -> "All Settings".
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "absvalue"
|
||||
msgstr "Абс. величина"
|
||||
|
||||
#. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
|
||||
#. It describes the default processing options
|
||||
#. for noise settings in main menu -> "All Settings".
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "defaults"
|
||||
msgstr "Стандартно"
|
||||
|
||||
#. ~ "eased" is a noise parameter flag.
|
||||
#. It is used to make the map smoother and
|
||||
#. can be enabled in noise settings in
|
||||
#. main menu -> "All Settings".
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "eased"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -620,6 +631,7 @@ msgstr "Ім'я / Пароль"
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Пінг"
|
||||
|
||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
msgid "PvP enabled"
|
||||
msgstr "Бої увімкнено"
|
||||
@@ -864,6 +876,14 @@ msgstr "Не вдалося відкрити файл паролю: "
|
||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||
msgstr "Вказаний шлях до світу не існує: "
|
||||
|
||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
||||
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
|
||||
#. into the translation field (literally).
|
||||
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
|
||||
#. font, "no" otherwise.
|
||||
#. The fallback font is (normally) required for languages with
|
||||
#. non-Latin script, like Chinese.
|
||||
#. When in doubt, test your translation.
|
||||
#: src/client/fontengine.cpp
|
||||
msgid "needs_fallback_font"
|
||||
msgstr "no"
|
||||
@@ -900,6 +920,7 @@ msgstr "- Порт: "
|
||||
msgid "- Public: "
|
||||
msgstr "- Публічний: "
|
||||
|
||||
#. ~ PvP = Player versus Player
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "- PvP: "
|
||||
msgstr "- PvP (бої): "
|
||||
@@ -1350,6 +1371,7 @@ msgstr "Лівий Shift"
|
||||
msgid "Left Windows"
|
||||
msgstr "Лівий Win"
|
||||
|
||||
#. ~ Key name, common on Windows keyboards
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Меню"
|
||||
@@ -1442,6 +1464,7 @@ msgstr "Пауза"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Грати"
|
||||
|
||||
#. ~ "Print screen" key
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Print Screen"
|
||||
@@ -1478,6 +1501,7 @@ msgstr "Правий Win"
|
||||
msgid "Scroll Lock"
|
||||
msgstr "Scroll Lock"
|
||||
|
||||
#. ~ Key name
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Обрати"
|
||||
@@ -1719,10 +1743,15 @@ msgstr "Звук вимкнено"
|
||||
msgid "Sound Volume: "
|
||||
msgstr "Гучність звуку: "
|
||||
|
||||
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
|
||||
#. Don't forget the space.
|
||||
#: src/gui/modalMenu.cpp
|
||||
msgid "Enter "
|
||||
msgstr "Ввід "
|
||||
|
||||
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
|
||||
#. This is a special string which needs to contain the translation's
|
||||
#. language code (e.g. "de" for German).
|
||||
#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
|
||||
msgid "LANG_CODE"
|
||||
msgstr "uk"
|
||||
@@ -2107,8 +2136,8 @@ msgstr "Бамп-маппінг"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
|
||||
"Most users will not need to change this.\n"
|
||||
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
|
||||
"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
|
||||
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
|
||||
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4719,7 +4748,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Near clipping plane"
|
||||
msgid "Near plane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -6073,20 +6102,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cURL timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Cinematic"
|
||||
#~ msgstr "Кінематографічний режим"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Content Store"
|
||||
#~ msgstr "Додатки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Package File:"
|
||||
#~ msgstr "Виберіть файл пакунку:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lava depth"
|
||||
#~ msgstr "Глибина лави"
|
||||
#~ msgid "Enable VBO"
|
||||
#~ msgstr "Увімкнути VBO"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IPv6 support."
|
||||
#~ msgstr "Підтримка IPv6."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable VBO"
|
||||
#~ msgstr "Увімкнути VBO"
|
||||
#~ msgid "Lava depth"
|
||||
#~ msgstr "Глибина лави"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Package File:"
|
||||
#~ msgstr "Виберіть файл пакунку:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Content Store"
|
||||
#~ msgstr "Додатки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle Cinematic"
|
||||
#~ msgstr "Кінематографічний режим"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user