From cb2e0aadc0ad349867c2d0d6dd5c0a0f1207e956 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karol1165 Date: Fri, 17 Oct 2025 21:25:45 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 88.2% (1291 of 1463 strings) --- po/pl/luanti.po | 26 +++++++++++--------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/po/pl/luanti.po b/po/pl/luanti.po index 30b38ca1ae..162d22051f 100644 --- a/po/pl/luanti.po +++ b/po/pl/luanti.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Polish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-09-23 19:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-29 16:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-20 04:50+0000\n" "Last-Translator: Karol1165 \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=" +"(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua @@ -2503,7 +2503,6 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "Szum 3D, który wpływa na liczbę lochów na jeden mapchunk." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2513,16 +2512,15 @@ msgid "" "- sidebyside: split screen side-by-side\n" "- crossview: cross-eyed 3D" msgstr "" -"Wsparcie 3D\n" +"Wsparcie 3D.\n" "Aktualnie wspierane:\n" -"- none: bez wyjścia 3d.\n" +"- none: bez wyjścia 3D\n" "- anaglyph: 3d poprzez kolory cyjan/magenta\n" "- interlaced: wsparcie ekranów z parzystą/nieparzystą polaryzacją " "liniową\n" "- topbottom: podzielony ekran góra/dół.\n" "- sidebyside: podzielony ekran obok siebie.\n" -"- crossview: obuoczne 3d\n" -"Zauważ, że tryb interlaced wymaga włączenia shaderów." +"- crossview: obuoczne 3D" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2624,16 +2622,12 @@ msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "Pozwala na przejrzyste płyny." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " "disabled." msgstr "" -"Klawisz skradania.\n" "Także używany do schodzenia w dół i opadania w wodzie jeżeli aux1_descends " -"jest wyłączone.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"jest wyłączone." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -7322,11 +7316,13 @@ msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "Włącz animację chmur w tle menu głównego." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" "This provides a significant improvement when used together with mipmapping." -msgstr "Użyj filtrowania anizotropowego dla oglądania tekstur pod kątem." +msgstr "" +"Użyj filtrowania anizotropowego przy oglądaniu tekstur pod kątem.\n" +"Daje to znaczną poprawę jakości obrazu, zwłaszcza w połączeniu z " +"mipmapowaniem." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."