mirror of
https://github.com/luanti-org/luanti.git
synced 2025-11-02 00:05:26 +01:00
Update translations
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-24 01:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-26 12:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-01 06:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: narrnika <narr13niki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
"minetest/ru/>\n"
|
||||
@@ -1951,13 +1951,13 @@ msgstr "Шум яблонь"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Arm inertia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Инерция руки"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
|
||||
"the arm when the camera moves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Делает более реалистичным движение руки персонажа при движении камеры."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Ask to reconnect after crash"
|
||||
@@ -2086,6 +2086,10 @@ msgid ""
|
||||
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
|
||||
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Расстояние между камерой и плоскостью, от 0 до 0.5 размера узла. Большинству "
|
||||
"пользователей не нужно будет изменить этот параметр. Его увеличение может "
|
||||
"уменьшить количество артефактов на слабых графических процессорах.\n"
|
||||
"По умолчанию = 0.1; 0.25 будет хорошим значением для слабых планшетов."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Camera smoothing"
|
||||
@@ -2907,9 +2911,8 @@ msgid "Fog"
|
||||
msgstr "Туман"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fog start"
|
||||
msgstr "Начало тумана"
|
||||
msgstr "Граница тумана"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Fog toggle key"
|
||||
@@ -5104,7 +5107,7 @@ msgstr "Имя сервера, отображаемое при входе и в
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Near plane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дистанция до плоскости"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Network"
|
||||
@@ -5200,6 +5203,8 @@ msgid ""
|
||||
"formspec is\n"
|
||||
"open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Открыть меню паузы при потере окном фокуса. Не срабатывает, если какое-либо "
|
||||
"меню уже открыто."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
|
||||
@@ -5257,7 +5262,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Pause on lost window focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пауза при потере фокуса"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Physics"
|
||||
@@ -6040,7 +6045,6 @@ msgstr ""
|
||||
"когда зажата комбинация кнопок на джойстике."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
|
||||
"right\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user