mirror of
https://github.com/luanti-org/luanti.git
synced 2025-11-22 09:15:39 +01:00
Run updatepo.sh
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Portuguese (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-14 23:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-12 16:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Felipe Amaral <contato.feamaral@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Voltar"
|
||||
|
||||
@@ -247,11 +247,6 @@ msgstr "Desativado"
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Ativado"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp
|
||||
#: src/gui/touchscreenlayout.cpp
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Em geral"
|
||||
@@ -938,6 +933,32 @@ msgstr "pkgmgr: caminho inválido \"$1\""
|
||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||
msgstr "Eliminar mundo \"$1\"?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
|
||||
msgid "As a result, your keybindings may have been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
|
||||
msgid "Check out the key settings or refer to the documentation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keybindings changed"
|
||||
msgstr "Combinações de teclas."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open settings"
|
||||
msgstr "Definições"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
|
||||
msgid "The input handling system was reworked in Luanti 5.12.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr "Confirmar palavra-passe"
|
||||
@@ -977,9 +998,8 @@ msgid ""
|
||||
"For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest "
|
||||
"Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por muito tempo, Luanti foi publicada com um jogo padrão chamado "
|
||||
"\"Minetest Game\". Desde a versão 5.8.0, Luanti é publicado sem um jogo "
|
||||
"padrão."
|
||||
"Por muito tempo, Luanti foi publicada com um jogo padrão chamado \"Minetest "
|
||||
"Game\". Desde a versão 5.8.0, Luanti é publicado sem um jogo padrão."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2231,6 +2251,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drop"
|
||||
msgstr "Largar"
|
||||
|
||||
#: src/gui/touchscreenlayout.cpp
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: src/gui/touchscreenlayout.cpp
|
||||
msgid "Inventory"
|
||||
msgstr "Inventário"
|
||||
@@ -2341,7 +2365,8 @@ msgstr "Servidor desligando"
|
||||
#: src/network/clientpackethandler.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server has experienced an internal error. You will now be disconnected."
|
||||
msgstr "O servidor experienciou um erro interno. Agora você será desconectado."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O servidor experienciou um erro interno. Agora você será desconectado."
|
||||
|
||||
#: src/network/clientpackethandler.cpp
|
||||
msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user