mirror of
				https://github.com/luanti-org/luanti.git
				synced 2025-10-30 23:15:32 +01:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate (Russian)
This commit is contained in:
		| @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: minetest\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:29+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Anton Tsyganenko <anton-tsyganenko@yandex.ru>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-04-15 19:35+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Ilya Pavlov <TTChangeTheWorld@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Russian\n" | ||||
| "Language: ru\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" | ||||
| "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiConfigureWorld.cpp:125 | ||||
| @@ -25,7 +25,8 @@ msgid "" | ||||
| "They will be enabled by default when you save the configuration.  " | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n" | ||||
| "Они будут включены, когда вы сохраните конфигурацию.  " | ||||
| "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните конфигурацию. " | ||||
| " " | ||||
|  | ||||
| #: src/guiConfigureWorld.cpp:144 | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -41,11 +42,11 @@ msgstr "включено" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiConfigureWorld.cpp:215 | ||||
| msgid "Enable All" | ||||
| msgstr "Включить всё" | ||||
| msgstr "Включить Всё" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiConfigureWorld.cpp:222 | ||||
| msgid "Disable All" | ||||
| msgstr "Отключить всё" | ||||
| msgstr "Отключить Всё" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiConfigureWorld.cpp:228 | ||||
| msgid "depends on:" | ||||
| @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "Вы умерли." | ||||
|  | ||||
| #: src/guiDeathScreen.cpp:104 | ||||
| msgid "Respawn" | ||||
| msgstr "Воскреснуть" | ||||
| msgstr "Возродиться" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiFormSpecMenu.cpp:582 | ||||
| msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" | ||||
| @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "\"Использовать\" = спускаться" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164 | ||||
| msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" | ||||
| msgstr "Дважды нажмите «прыгнуть», чтобы включить полет" | ||||
| msgstr "Дважды нажмите \"прыгнуть\", чтобы включить полет" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269 | ||||
| msgid "Key already in use" | ||||
| @@ -181,11 +182,11 @@ msgstr "Консоль" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384 | ||||
| msgid "Toggle fly" | ||||
| msgstr "Полёт" | ||||
| msgstr "Включить полёт" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385 | ||||
| msgid "Toggle fast" | ||||
| msgstr "Ускорение" | ||||
| msgstr "Включить ускорение" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386 | ||||
| msgid "Toggle noclip" | ||||
| @@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "Выбор зоны видимости" | ||||
| #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Print stacks" | ||||
| msgstr "напечатать стеки" | ||||
| msgstr "Напечатать стеки" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:92 | ||||
| msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" | ||||
| @@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "Благодарности" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:317 | ||||
| msgid "Select World:" | ||||
| msgstr "Выберите мир:" | ||||
| msgstr "Выберите Мир:" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229 | ||||
| msgid "Delete" | ||||
| @@ -250,24 +251,23 @@ msgstr "Играть" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619 | ||||
| msgid "Creative Mode" | ||||
| msgstr "Режим создания" | ||||
| msgstr "Творческий Режим" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625 | ||||
| msgid "Enable Damage" | ||||
| msgstr "Включить повреждения" | ||||
| msgstr "Включить Повреждения" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541 | ||||
| msgid "Name/Password" | ||||
| msgstr "Имя/Пароль" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Favorites:" | ||||
| msgstr "Сохраненные" | ||||
| msgstr "Избранное:" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194 | ||||
| msgid "Public Server List:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Публичный Список Серверов:" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568 | ||||
| msgid "Address/Port" | ||||
| @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Публичные" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193 | ||||
| msgid "Show Favorites" | ||||
| msgstr "Сохраненные" | ||||
| msgstr "Избранные" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:521 | ||||
| msgid "Connect" | ||||
| @@ -291,12 +291,11 @@ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска лока | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:600 | ||||
| msgid "Start Game / Connect" | ||||
| msgstr "Начать игру" | ||||
| msgstr "Начать игру/Присоединиться" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:632 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Public" | ||||
| msgstr "Публичные" | ||||
| msgstr "Общественные" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113 | ||||
| msgid "Delete world" | ||||
| @@ -312,11 +311,11 @@ msgstr "Красивые деревья" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:687 | ||||
| msgid "Smooth Lighting" | ||||
| msgstr "Мягкое освещение" | ||||
| msgstr "Мягкое Освещение" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:693 | ||||
| msgid "3D Clouds" | ||||
| msgstr "3D облака" | ||||
| msgstr "3D Облака" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:699 | ||||
| msgid "Opaque water" | ||||
| @@ -328,15 +327,15 @@ msgstr "Mip-текстурирование" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:716 | ||||
| msgid "Anisotropic Filtering" | ||||
| msgstr "Анизотропный фильтр" | ||||
| msgstr "Анизотропная Фильтрация" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:723 | ||||
| msgid "Bi-Linear Filtering" | ||||
| msgstr "Билинейный фильтр" | ||||
| msgstr "Билинейная Фильтрация" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:730 | ||||
| msgid "Tri-Linear Filtering" | ||||
| msgstr "Трилинейный фильтр" | ||||
| msgstr "Трилинейная Фильтрация" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:738 | ||||
| msgid "Shaders" | ||||
| @@ -349,11 +348,11 @@ msgstr "Кэшировать предметы" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:752 | ||||
| msgid "Enable Particles" | ||||
| msgstr "Включить частицы" | ||||
| msgstr "Включить Частицы" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:759 | ||||
| msgid "Finite liquid" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Конечные жидкости" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:769 | ||||
| msgid "Change keys" | ||||
| @@ -365,7 +364,7 @@ msgstr "Нужно ввести адрес." | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:1102 | ||||
| msgid "Cannot delete world: Nothing selected" | ||||
| msgstr "Не могу удалить мир: Ничего не выбрано" | ||||
| msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:1117 | ||||
| msgid "Files to be deleted" | ||||
| @@ -373,11 +372,11 @@ msgstr "Следующие файлы будут удалены" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:1133 | ||||
| msgid "Cannot create world: No games found" | ||||
| msgstr "Не могу создать мир: Ни одной игры не найдено" | ||||
| msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:1149 | ||||
| msgid "Cannot configure world: Nothing selected" | ||||
| msgstr "Не могу настроить мир: ничего не выбрано" | ||||
| msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiMainMenu.cpp:1256 | ||||
| msgid "Failed to delete all world files" | ||||
| @@ -385,15 +384,15 @@ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiPasswordChange.cpp:108 | ||||
| msgid "Old Password" | ||||
| msgstr "Старый пароль" | ||||
| msgstr "Старый Пароль" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiPasswordChange.cpp:125 | ||||
| msgid "New Password" | ||||
| msgstr "Новый пароль" | ||||
| msgstr "Новый Пароль" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiPasswordChange.cpp:141 | ||||
| msgid "Confirm Password" | ||||
| msgstr "Подтверждение пароля" | ||||
| msgstr "Подтверждение Пароля" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiPasswordChange.cpp:158 | ||||
| msgid "Change" | ||||
| @@ -409,15 +408,15 @@ msgstr "Продолжить" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiPauseMenu.cpp:132 | ||||
| msgid "Change Password" | ||||
| msgstr "Изменить пароль" | ||||
| msgstr "Изменить Пароль" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiPauseMenu.cpp:140 | ||||
| msgid "Sound Volume" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Громкость Звука" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiPauseMenu.cpp:147 | ||||
| msgid "Exit to Menu" | ||||
| msgstr "Выход в меню" | ||||
| msgstr "Выход в Меню" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiPauseMenu.cpp:154 | ||||
| msgid "Exit to OS" | ||||
| @@ -451,23 +450,23 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/guiVolumeChange.cpp:108 | ||||
| msgid "Sound Volume: " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Громкость Звука: " | ||||
|  | ||||
| #: src/guiVolumeChange.cpp:121 | ||||
| msgid "Exit" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Выход" | ||||
|  | ||||
| #: src/keycode.cpp:223 | ||||
| msgid "Left Button" | ||||
| msgstr "Левая клавиша" | ||||
| msgstr "Левая Клавиша" | ||||
|  | ||||
| #: src/keycode.cpp:223 | ||||
| msgid "Middle Button" | ||||
| msgstr "Средняя клавиша" | ||||
| msgstr "Средняя Клавиша" | ||||
|  | ||||
| #: src/keycode.cpp:223 | ||||
| msgid "Right Button" | ||||
| msgstr "Правая клавиша" | ||||
| msgstr "Правая Клавиша" | ||||
|  | ||||
| #: src/keycode.cpp:223 | ||||
| msgid "X Button 1" | ||||
| @@ -475,7 +474,7 @@ msgstr "Доп. кнопка 1" | ||||
|  | ||||
| #: src/keycode.cpp:224 | ||||
| msgid "Back" | ||||
| msgstr "назад" | ||||
| msgstr "Назад" | ||||
|  | ||||
| #: src/keycode.cpp:224 | ||||
| msgid "Clear" | ||||
| @@ -508,29 +507,30 @@ msgstr "Кана" | ||||
|  | ||||
| #: src/keycode.cpp:225 | ||||
| msgid "Menu" | ||||
| msgstr "меню" | ||||
| msgstr "Меню" | ||||
|  | ||||
| #: src/keycode.cpp:225 | ||||
| msgid "Pause" | ||||
| msgstr "Пауза" | ||||
|  | ||||
| #: src/keycode.cpp:225 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Shift" | ||||
| msgstr "Shift" | ||||
|  | ||||
| #: src/keycode.cpp:226 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Convert" | ||||
| msgstr "Преобразовать" | ||||
|  | ||||
| #: src/keycode.cpp:226 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Escape" | ||||
| msgstr "Escape" | ||||
|  | ||||
| #: src/keycode.cpp:226 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Final" | ||||
| msgstr "Final" | ||||
| msgstr "Конец" | ||||
|  | ||||
| #: src/keycode.cpp:226 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -538,12 +538,13 @@ msgid "Junja" | ||||
| msgstr "Junja" | ||||
|  | ||||
| #: src/keycode.cpp:226 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Kanji" | ||||
| msgstr "Кандзи" | ||||
| msgstr "Kanji" | ||||
|  | ||||
| #: src/keycode.cpp:226 | ||||
| msgid "Nonconvert" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Не преобразовано" | ||||
|  | ||||
| #: src/keycode.cpp:227 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| @@ -558,12 +559,10 @@ msgid "Home" | ||||
| msgstr "Home" | ||||
|  | ||||
| #: src/keycode.cpp:227 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Mode Change" | ||||
| msgstr "Смена режима" | ||||
| msgstr "Смена Режима" | ||||
|  | ||||
| #: src/keycode.cpp:227 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Next" | ||||
| msgstr "След." | ||||
|  | ||||
| @@ -590,7 +589,6 @@ msgid "Print" | ||||
| msgstr "Печать" | ||||
|  | ||||
| #: src/keycode.cpp:228 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Select" | ||||
| msgstr "Выбор" | ||||
|  | ||||
| @@ -608,14 +606,13 @@ msgstr "Insert" | ||||
|  | ||||
| #: src/keycode.cpp:229 | ||||
| msgid "Snapshot" | ||||
| msgstr "снимок" | ||||
| msgstr "Cнимок" | ||||
|  | ||||
| #: src/keycode.cpp:232 | ||||
| msgid "Left Windows" | ||||
| msgstr "Левая кл. Win" | ||||
|  | ||||
| #: src/keycode.cpp:233 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Apps" | ||||
| msgstr "Приложения" | ||||
|  | ||||
| @@ -632,7 +629,6 @@ msgid "Right Windows" | ||||
| msgstr "Прав. кл. Win" | ||||
|  | ||||
| #: src/keycode.cpp:233 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Sleep" | ||||
| msgstr "Сон" | ||||
|  | ||||
| @@ -725,18 +721,16 @@ msgid "Minus" | ||||
| msgstr "Минус" | ||||
|  | ||||
| #: src/keycode.cpp:243 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Period" | ||||
| msgstr "период" | ||||
| msgstr "Период" | ||||
|  | ||||
| #: src/keycode.cpp:243 | ||||
| msgid "Plus" | ||||
| msgstr "Плюс" | ||||
|  | ||||
| #: src/keycode.cpp:247 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Attn" | ||||
| msgstr "внимание" | ||||
| msgstr "Внимание" | ||||
|  | ||||
| #: src/keycode.cpp:247 | ||||
| msgid "CrSel" | ||||
| @@ -759,13 +753,12 @@ msgid "PA1" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/keycode.cpp:248 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Zoom" | ||||
| msgstr "Масштаб" | ||||
|  | ||||
| #: src/main.cpp:1506 | ||||
| msgid "Main Menu" | ||||
| msgstr "Главное меню" | ||||
| msgstr "Главное Меню" | ||||
|  | ||||
| #: src/main.cpp:1830 | ||||
| msgid "Failed to initialize world" | ||||
| @@ -780,8 +773,9 @@ msgid "Could not find or load game \"" | ||||
| msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \"" | ||||
|  | ||||
| #: src/main.cpp:1864 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Invalid gamespec." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Неправильная конфигурация игры." | ||||
|  | ||||
| #: src/main.cpp:1904 | ||||
| msgid "Connection error (timed out?)" | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user