mirror of
				https://github.com/luanti-org/luanti.git
				synced 2025-11-04 01:05:48 +01:00 
			
		
		
		
	Update Russian translation
This commit is contained in:
		
				
					committed by
					
						
						ShadowNinja
					
				
			
			
				
	
			
			
			
						parent
						
							e1f5c37bbc
						
					
				
				
					commit
					e4e4324a30
				
			@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-29 16:58+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Сергей Голубев <seria-2@mail.ru>\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Антон Бочкарёв <AntonBoch12.44@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Russian\n"
 | 
			
		||||
"Language: ru\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/gamemgr.lua:23
 | 
			
		||||
msgid "Game Name"
 | 
			
		||||
msgstr "Название"
 | 
			
		||||
msgstr "Название Игры"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
 | 
			
		||||
msgid "Create"
 | 
			
		||||
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Отменить"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/gamemgr.lua:118
 | 
			
		||||
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
 | 
			
		||||
msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\""
 | 
			
		||||
msgstr "Gamemgr: Не могу добавить модификацию \"$1\" в игру \"$2\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/gamemgr.lua:216
 | 
			
		||||
msgid "GAMES"
 | 
			
		||||
@@ -46,27 +46,27 @@ msgstr "Игры"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
 | 
			
		||||
msgid "Mods:"
 | 
			
		||||
msgstr "Моды:"
 | 
			
		||||
msgstr "Модификации:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/gamemgr.lua:235
 | 
			
		||||
msgid "edit game"
 | 
			
		||||
msgstr "Редактировать"
 | 
			
		||||
msgstr "Редактировать игру"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/gamemgr.lua:238
 | 
			
		||||
msgid "new game"
 | 
			
		||||
msgstr "Создать игру"
 | 
			
		||||
msgstr "Новая игру"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/gamemgr.lua:248
 | 
			
		||||
msgid "EDIT GAME"
 | 
			
		||||
msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ"
 | 
			
		||||
msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ ИГРЫ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/gamemgr.lua:269
 | 
			
		||||
msgid "Remove selected mod"
 | 
			
		||||
msgstr "Удалить мод"
 | 
			
		||||
msgstr "Удалить модификацию"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/gamemgr.lua:272
 | 
			
		||||
msgid "<<-- Add mod"
 | 
			
		||||
msgstr "<<-- Добавить мод"
 | 
			
		||||
msgstr "<<-- Добавить модификацию"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu.lua:158
 | 
			
		||||
msgid "Ok"
 | 
			
		||||
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Нет"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu.lua:364
 | 
			
		||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
 | 
			
		||||
msgstr "Мир под названием \"$1\" уже существует"
 | 
			
		||||
msgstr "Мир \"$1\" уже существует"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu.lua:381
 | 
			
		||||
msgid "No worldname given or no game selected"
 | 
			
		||||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Не задано имя мира или не выбрана игра"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu.lua:650
 | 
			
		||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
 | 
			
		||||
msgstr "Для включения шейдеров необходим драйвер OpenGL."
 | 
			
		||||
msgstr "Для включения шейдеров необходимо использовать OpenGL."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu.lua:818
 | 
			
		||||
msgid "CLIENT"
 | 
			
		||||
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Новый"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
 | 
			
		||||
msgid "Configure"
 | 
			
		||||
msgstr "Настроить"
 | 
			
		||||
msgstr "Конфигурация Игры"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu.lua:877
 | 
			
		||||
msgid "Start Game"
 | 
			
		||||
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Включить урон"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu.lua:884
 | 
			
		||||
msgid "Public"
 | 
			
		||||
msgstr "Публичные"
 | 
			
		||||
msgstr "Публичные сервера"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
 | 
			
		||||
msgid "Name"
 | 
			
		||||
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Мягкое освещение"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu.lua:904
 | 
			
		||||
msgid "3D Clouds"
 | 
			
		||||
msgstr "3D облака"
 | 
			
		||||
msgstr "Объёмные облака"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu.lua:906
 | 
			
		||||
msgid "Opaque Water"
 | 
			
		||||
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Непрозрачная вода"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu.lua:909
 | 
			
		||||
msgid "Mip-Mapping"
 | 
			
		||||
msgstr "Mip-текстурирование"
 | 
			
		||||
msgstr "Mip-Разметка"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu.lua:911
 | 
			
		||||
msgid "Anisotropic Filtering"
 | 
			
		||||
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Включить частицы"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu.lua:924
 | 
			
		||||
msgid "Finite Liquid"
 | 
			
		||||
msgstr "Конечные жидкости"
 | 
			
		||||
msgstr "Зааканчивающиеся жидкости"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu.lua:927
 | 
			
		||||
msgid "Change keys"
 | 
			
		||||
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Играть"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu.lua:942
 | 
			
		||||
msgid "SINGLE PLAYER"
 | 
			
		||||
msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА"
 | 
			
		||||
msgstr "ОДИНОЧКА"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
 | 
			
		||||
msgid "Select texture pack:"
 | 
			
		||||
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
 | 
			
		||||
msgid "No information available"
 | 
			
		||||
msgstr "Описание отсутствует"
 | 
			
		||||
msgstr "Нет Информации"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu.lua:1005
 | 
			
		||||
msgid "Core Developers"
 | 
			
		||||
@@ -267,15 +267,15 @@ msgstr "Основные разработчики"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu.lua:1020
 | 
			
		||||
msgid "Active Contributors"
 | 
			
		||||
msgstr "Активные контрибьюторы"
 | 
			
		||||
msgstr "Активные Помошники"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu.lua:1028
 | 
			
		||||
msgid "Previous Contributors"
 | 
			
		||||
msgstr "В отставке"
 | 
			
		||||
msgstr "Бывшие Помошники"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu.lua:1069
 | 
			
		||||
msgid "Singleplayer"
 | 
			
		||||
msgstr "Одиночная игра"
 | 
			
		||||
msgstr "Одиночка"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu.lua:1070
 | 
			
		||||
msgid "Client"
 | 
			
		||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Пакеты текстур"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu.lua:1080
 | 
			
		||||
msgid "Mods"
 | 
			
		||||
msgstr "Моды"
 | 
			
		||||
msgstr "Модификации"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
 | 
			
		||||
msgid "Credits"
 | 
			
		||||
@@ -303,15 +303,15 @@ msgstr "Благодарности"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/modmgr.lua:236
 | 
			
		||||
msgid "MODS"
 | 
			
		||||
msgstr "МОДЫ"
 | 
			
		||||
msgstr "МОДИФИКАЦИИ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/modmgr.lua:237
 | 
			
		||||
msgid "Installed Mods:"
 | 
			
		||||
msgstr "Установленные моды:"
 | 
			
		||||
msgstr "Установленные модификации:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/modmgr.lua:243
 | 
			
		||||
msgid "Add mod:"
 | 
			
		||||
msgstr "Добавить мод:"
 | 
			
		||||
msgstr "Добавить модификации:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/modmgr.lua:244
 | 
			
		||||
msgid "Local install"
 | 
			
		||||
@@ -319,15 +319,15 @@ msgstr "Локальная установка"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/modmgr.lua:245
 | 
			
		||||
msgid "Online mod repository"
 | 
			
		||||
msgstr "Онлайн хранилище модов"
 | 
			
		||||
msgstr "Репозитарий модификаций"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/modmgr.lua:284
 | 
			
		||||
msgid "No mod description available"
 | 
			
		||||
msgstr "Описание к моду отсутствует"
 | 
			
		||||
msgstr "У модификации нет описания"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/modmgr.lua:288
 | 
			
		||||
msgid "Mod information:"
 | 
			
		||||
msgstr "Описание мода:"
 | 
			
		||||
msgstr "Описание модификации:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/modmgr.lua:299
 | 
			
		||||
msgid "Rename"
 | 
			
		||||
@@ -335,19 +335,19 @@ msgstr "Переименовать"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/modmgr.lua:301
 | 
			
		||||
msgid "Uninstall selected modpack"
 | 
			
		||||
msgstr "Удалить выбранный мод-пак"
 | 
			
		||||
msgstr "Удалить выбранный пакет модификаций"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/modmgr.lua:312
 | 
			
		||||
msgid "Uninstall selected mod"
 | 
			
		||||
msgstr "Удалить выбранный мод"
 | 
			
		||||
msgstr "Удалить выбранную модификацию"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/modmgr.lua:324
 | 
			
		||||
msgid "Rename Modpack:"
 | 
			
		||||
msgstr "Переименовать модпак:"
 | 
			
		||||
msgstr "Переименовать пакет модификаций:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
 | 
			
		||||
msgid "Accept"
 | 
			
		||||
msgstr "Принять"
 | 
			
		||||
msgstr "Согласится"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/modmgr.lua:423
 | 
			
		||||
msgid "World:"
 | 
			
		||||
@@ -359,15 +359,15 @@ msgstr "Скрыть игру"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
 | 
			
		||||
msgid "Hide mp content"
 | 
			
		||||
msgstr "Скрыть содержимое модпака"
 | 
			
		||||
msgstr "Скрыть содержимое пакета модификаций"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/modmgr.lua:442
 | 
			
		||||
msgid "Mod:"
 | 
			
		||||
msgstr "Мод:"
 | 
			
		||||
msgstr "Модификация:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/modmgr.lua:444
 | 
			
		||||
msgid "Depends:"
 | 
			
		||||
msgstr "Зависит от:"
 | 
			
		||||
msgstr "Зависимости:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
 | 
			
		||||
msgid "Save"
 | 
			
		||||
@@ -391,11 +391,11 @@ msgstr "Включить всё"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/modmgr.lua:577
 | 
			
		||||
msgid "Select Mod File:"
 | 
			
		||||
msgstr "Выберите файл с модом:"
 | 
			
		||||
msgstr "Выберите файл с модификацией:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/modmgr.lua:616
 | 
			
		||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
 | 
			
		||||
msgstr "Установка мода: файл \"$1\""
 | 
			
		||||
msgstr "Установка модификации: Путь к файлу модификации \"$1\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/modmgr.lua:617
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
@@ -403,7 +403,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"Установка мода: неподдерживаемый тип \"$1\""
 | 
			
		||||
"Установка модификации: неподдерживаемый тип файла \"$1\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/modmgr.lua:638
 | 
			
		||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
 | 
			
		||||
@@ -412,11 +412,11 @@ msgstr "Ошибка при установке $1 в $2"
 | 
			
		||||
#: builtin/modmgr.lua:641
 | 
			
		||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Установка мода: невозможно найти подходящее имя директории для модпака $1"
 | 
			
		||||
"Установка модификации: невозможно найти подходящее имя директории для пакета модификаций $1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/modmgr.lua:661
 | 
			
		||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 | 
			
		||||
msgstr "Установка мода: невозможно определить название мода для $1"
 | 
			
		||||
msgstr "Установка модификации: невозможно определить название мода для $1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/modmgr.lua:855
 | 
			
		||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 | 
			
		||||
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/modmgr.lua:859
 | 
			
		||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 | 
			
		||||
msgstr "Modmgr: неправильный путь \"$1\""
 | 
			
		||||
msgstr "Modmgr: неверный путь к модификации \"$1\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/modmgr.lua:876
 | 
			
		||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 | 
			
		||||
@@ -476,11 +476,11 @@ msgstr "Подключение к серверу..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/game.cpp:1219
 | 
			
		||||
msgid "Item definitions..."
 | 
			
		||||
msgstr "Описания предметов..."
 | 
			
		||||
msgstr "Описание предметов..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/game.cpp:1226
 | 
			
		||||
msgid "Node definitions..."
 | 
			
		||||
msgstr "Описания нод..."
 | 
			
		||||
msgstr "Описание нодов..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/game.cpp:1233
 | 
			
		||||
msgid "Media..."
 | 
			
		||||
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Возродиться"
 | 
			
		||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
 | 
			
		||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
 | 
			
		||||
msgid "Proceed"
 | 
			
		||||
msgstr "Продолжить"
 | 
			
		||||
msgstr "Готово"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
 | 
			
		||||
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 | 
			
		||||
@@ -583,15 +583,15 @@ msgstr "Консоль"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 | 
			
		||||
msgid "Toggle fly"
 | 
			
		||||
msgstr "Полёт"
 | 
			
		||||
msgstr "Переключить режим полёта"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
 | 
			
		||||
msgid "Toggle fast"
 | 
			
		||||
msgstr "Ускорение"
 | 
			
		||||
msgstr "Переключить режим ускорения"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
 | 
			
		||||
msgid "Toggle noclip"
 | 
			
		||||
msgstr "Включить noclip"
 | 
			
		||||
msgstr "Переключить режим призрака"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 | 
			
		||||
msgid "Range select"
 | 
			
		||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Зона видимости"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 | 
			
		||||
msgid "Print stacks"
 | 
			
		||||
msgstr "Печать стеков"
 | 
			
		||||
msgstr "Вывод стеков"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
 | 
			
		||||
msgid "Old Password"
 | 
			
		||||
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Выход в меню"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
 | 
			
		||||
msgid "Exit to OS"
 | 
			
		||||
msgstr "Выход в ОС"
 | 
			
		||||
msgstr "Выйти из программы"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
@@ -655,7 +655,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"- Mouse wheel: select item\n"
 | 
			
		||||
"- T: chat\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Управление по умолчанию:\n"
 | 
			
		||||
"Стандартное Управление:\n"
 | 
			
		||||
"- WASD: движение\n"
 | 
			
		||||
"- Пробел: прыжок/вверх\n"
 | 
			
		||||
"- Shift: красться/вниз\n"
 | 
			
		||||
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Конец"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/keycode.cpp:226
 | 
			
		||||
msgid "Junja"
 | 
			
		||||
msgstr "Junja"
 | 
			
		||||
msgstr "Юнзя"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/keycode.cpp:226
 | 
			
		||||
msgid "Kanji"
 | 
			
		||||
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Главное меню"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/main.cpp:1723
 | 
			
		||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 | 
			
		||||
msgstr "Не выбран мир и не введен адрес."
 | 
			
		||||
msgstr "Нет выбраного мира и нет введеного адреса. Нечего делать."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/main.cpp:1731
 | 
			
		||||
msgid "Could not find or load game \""
 | 
			
		||||
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Неправильная конфигурация игры."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/main.cpp:1790
 | 
			
		||||
msgid "Connection error (timed out?)"
 | 
			
		||||
msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"
 | 
			
		||||
msgstr "Ошибка соединения (Превышено Время Ожидания?)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user