mirror of
				https://github.com/luanti-org/luanti.git
				synced 2025-10-31 07:25:22 +01:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 55.4% (727 of 1310 strings)
This commit is contained in:
		
				
					committed by
					
						 Gregor Parzefall
						Gregor Parzefall
					
				
			
			
				
	
			
			
			
						parent
						
							fe137c0941
						
					
				
				
					commit
					e55a8ab77a
				
			| @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: Norwegian Bokmål (Minetest)\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:59+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2024-05-04 14:07+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: XqcD445 <xhjckw2934.evolve678@passinbox.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" | ||||
| "minetest/minetest/nb_NO/>\n" | ||||
| "Language: nb\n" | ||||
| @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 5.4\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 5.5.3\n" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/client/chatcommands.lua | ||||
| msgid "Clear the out chat queue" | ||||
| @@ -217,9 +217,9 @@ msgid "Failed to download $1" | ||||
| msgstr "Kunne ikke laste ned $1" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)" | ||||
| msgstr "Installasjon: Ikke-støttet filtype eller ødelagt pakke" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Klarte ikke å ekstrakte \"$1\" (Ikke-støttet filtype eller ødelagt pakke)" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Games" | ||||
| @@ -299,11 +299,11 @@ msgstr "Oppdatere Alle [$1]" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "View more information in a web browser" | ||||
| msgstr "Se mer informasjon i nettleseren" | ||||
| msgstr "Se mer informasjon i en nettleser" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "You need to install a game before you can install a mod" | ||||
| msgstr "Du må installere ett spill før du kan installere en mod" | ||||
| msgstr "Du må installere ett spill før du kan installere en modifikasjon" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua | ||||
| msgid "$1 (Enabled)" | ||||
| @@ -311,20 +311,20 @@ msgstr "$1 (Aktivert)" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua | ||||
| msgid "$1 mods" | ||||
| msgstr "$1 mods" | ||||
| msgstr "$1 modifikasjoner" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua | ||||
| msgid "Failed to install $1 to $2" | ||||
| msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1" | ||||
| msgstr "Install Mod: Kan ikke finne passende mappenavn for modpack $1" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Installering: Kan ikke finne passende mappenavn for modifikasjonspakke $1" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua | ||||
| msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game" | ||||
| msgstr "Kan ikke finne en gyldig mod, modpakke eller spill" | ||||
| msgstr "Kan ikke finne en gyldig modifikasjon, modifikasjonspakke eller spill" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua | ||||
| msgid "Unable to install a $1 as a $2" | ||||
| @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "(Aktivert, har feil)" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "(Unsatisfied)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "(Ufornøyd)" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "Disable all" | ||||
| @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Deaktivere alle" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "Disable modpack" | ||||
| msgstr "Deaktiver modpakke" | ||||
| msgstr "Deaktiver modifikasjonspakke" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "Enable all" | ||||
| @@ -356,15 +356,15 @@ msgstr "Aktiver alle" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "Enable modpack" | ||||
| msgstr "Aktiver modpakke" | ||||
| msgstr "Aktiver modifikasjonspakke" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "" | ||||
| "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " | ||||
| "characters [a-z0-9_] are allowed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kunne ikke aktivere modden \"$1\" inneholder ugyldige tegn. Kun tegnene [a-" | ||||
| "z0-9_] er tillatt." | ||||
| "Feilet til å aktivere modifikasjonen \"$1\" siden det inneholder ugyldige " | ||||
| "tegn. Kun tegnene [a-z0-9_] er tillatt." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "Find More Mods" | ||||
| @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Finn Flere Mods" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "Mod:" | ||||
| msgstr "Mod:" | ||||
| msgstr "Modifikasjon:" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "No (optional) dependencies" | ||||
| @@ -380,16 +380,15 @@ msgstr "Ingen (valgfrie) pakker" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "No game description provided." | ||||
| msgstr "Mangler spillbeskrivelse." | ||||
| msgstr "Ingen spillbeskrivelse oppgitt." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No hard dependencies" | ||||
| msgstr "Krever ingen andre modder" | ||||
| msgstr "Krever ingen andre avhengigheter" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "No modpack description provided." | ||||
| msgstr "Ingen modpakke-beskrivelse tilgjengelig." | ||||
| msgstr "Ingen modifikasjonspakke-beskrivelse tilgjengelig." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "No optional dependencies" | ||||
| @@ -397,7 +396,7 @@ msgstr "Ingen valgfrie avhengigheter" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua | ||||
| msgid "Optional dependencies:" | ||||
| msgstr "Valgfrie behov:" | ||||
| msgstr "Valgfrie avhengigheter:" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua | ||||
| @@ -455,7 +454,7 @@ msgstr "Dekorasjoner" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Development Test is meant for developers." | ||||
| msgstr "Utviklingstesten er tiltenkt utviklere." | ||||
| msgstr "Utviklingstesten er tiltenkt for utviklere." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Dungeons" | ||||
| @@ -491,7 +490,7 @@ msgstr "Øker fuktigheten rundt elver" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Install another game" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Last et annet spill" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Lakes" | ||||
| @@ -499,23 +498,23 @@ msgstr "Innsjøer" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers" | ||||
| msgstr "Lav fuktighet og høy varme fører til små eller tørre elver" | ||||
| msgstr "Lav fuktighet og høy varme fører til grunne eller tørre elver" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Mapgen" | ||||
| msgstr "Mapgen" | ||||
| msgstr "Kartgenerasjon" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Mapgen flags" | ||||
| msgstr "Mapgen-flagg" | ||||
| msgstr "Kartgenerasjon-flagg" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Mapgen-specific flags" | ||||
| msgstr "Mapgen-spesifikke flagg" | ||||
| msgstr "Kartgenerasjon-spesifikke flagg" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Mountains" | ||||
| msgstr "Fjell" | ||||
| msgstr "Fjeller" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Mud flow" | ||||
| @@ -552,7 +551,7 @@ msgstr "Frø" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Smooth transition between biomes" | ||||
| msgstr "Glatt overgang mellom biotoper" | ||||
| msgstr "Jevn overgang mellom biotoper" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -580,7 +579,7 @@ msgstr "Temperert, Ørken, Jungel, Tundra, Taiga" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Terrain surface erosion" | ||||
| msgstr "Terrengoverflate Erosjon" | ||||
| msgstr "Terrengoverflate erosjon" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Trees and jungle grass" | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user