From e90140dd98211865feec9faf7d1afa0bbaecdb2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miniontoby Date: Sat, 15 Nov 2025 12:52:22 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 68.2% (998 of 1463 strings) --- po/nl/luanti.po | 100 ++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 38 insertions(+), 62 deletions(-) diff --git a/po/nl/luanti.po b/po/nl/luanti.po index a779bc9972..238d5ed736 100644 --- a/po/nl/luanti.po +++ b/po/nl/luanti.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dutch (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-09-23 19:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:18+0000\n" -"Last-Translator: Bas Huis \n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-16 11:51+0000\n" +"Last-Translator: Miniontoby \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -590,9 +590,8 @@ msgid "Forum Topic" msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "Informatie:" +msgstr "Informatie" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua #, fuzzy @@ -1197,9 +1196,8 @@ msgid "Rename" msgstr "Hernoemen" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Update available?" -msgstr "" +msgstr "Update beschikbaar?" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Use Texture Pack" @@ -1400,9 +1398,9 @@ msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Shaders herbouwen..." #: src/client/client.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saved screenshot to \"%s\"" -msgstr "Screenshot" +msgstr "Screenshot opgeslagen naar \"%s\"" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Could not find or load game: " @@ -1710,9 +1708,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod" -msgstr "Kijkbereik gewijzigd naar %d" +msgstr "Kijkbereik gewijzigd naar %d, maar gelimiteerd tot %d door spel of mod" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -2122,9 +2120,9 @@ msgid "Minimap in texture mode" msgstr "Minimap textuur modus" #: src/client/shader.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." -msgstr "Openen van webpagina mislukt" +msgstr "Compileren van de \"%s\" shader mislukt." #: src/client/shader.cpp #, fuzzy @@ -2214,9 +2212,8 @@ msgid "Add button" msgstr "Muiswielknop" #: src/gui/touchscreeneditor.cpp -#, fuzzy msgid "Done" -msgstr "Klaar!" +msgstr "Klaar" #: src/gui/touchscreeneditor.cpp #, fuzzy @@ -2359,14 +2356,12 @@ msgid "Player name contains disallowed characters" msgstr "" #: src/network/clientpackethandler.cpp -#, fuzzy msgid "Player name not allowed" -msgstr "Speler-naam is te lang." +msgstr "Speler-naam is niet toegestaan" #: src/network/clientpackethandler.cpp -#, fuzzy msgid "Server shutting down" -msgstr "Uitschakelen..." +msgstr "Server wordt afgesloten" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" @@ -2398,9 +2393,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/server.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s while shutting down: " -msgstr "Uitschakelen..." +msgstr "%s tijdens het afsluiten: " #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2531,7 +2526,6 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "3D-ruis die het aantal kerkers per mapchunk bepaalt." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2543,14 +2537,11 @@ msgid "" msgstr "" "3D ondersteuning.\n" "Op dit moment ondersteund:\n" -"- none: geen 3D.\n" +"- none: geen 3D uitvoer\n" "- anaglyph: 3D met de kleuren cyaan en magenta.\n" -"- interlaced: 3D voor polariserend scherm (even/oneven beeldlijnen).\n" "- topbottom: 3D met horizontaal gedeeld scherm (boven/onder).\n" "- sidebyside: 3D met verticaal gedeeld scherm (links/rechts).\n" -"- crossview: Schele 3d\n" -"- pageflip: 3D met vier buffers ('quad buffer').\n" -"Merk op dat de geïnterlinieerde modus vereist dat shaders zijn ingeschakeld." +"- crossview: Schele 3d" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2656,16 +2647,12 @@ msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " "disabled." msgstr "" -"Toets om te sluipen.\n" -"Wordt ook gebruikt om naar beneden te klimmen en te dalen indien " -"aux1_descends uitstaat.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Wordt ook gebruikt voor naar beneden klimmen en het dalen in water als " +"aux1_descends is uitgeschakeld." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2707,14 +2694,12 @@ msgid "Announce to this serverlist." msgstr "Kondig aan op deze serverlijst." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Anti-aliasing scale" -msgstr "Antialiasing:" +msgstr "Anti-aliasing-schaal" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Antialiasing method" -msgstr "Antialiasing:" +msgstr "Anti-aliasingmethode" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anticheat flags" @@ -3745,9 +3730,8 @@ msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enables smooth scrolling." -msgstr "Schakel joysticks in" +msgstr "Zet vloeiend scrollen aan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables the post processing pipeline." @@ -3860,7 +3844,7 @@ msgstr "Filmisch tone-mapping" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Filtering and Antialiasing" -msgstr "Antialiasing:" +msgstr "Filteren en anti-aliasing" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." @@ -3956,14 +3940,16 @@ msgid "Font size divisible by" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" -msgstr "Lettergrootte van het standaardlettertype in punt (pt)." +msgstr "" +"Lettergrootte van het standaardlettertype waarbij 1 eenheid = 1 pixel bij 96 " +"DPI" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" -msgstr "Lettergrootte van het monospace-lettertype in punt (pt)." +msgstr "" +"Lettergrootte van het monospace-lettertype waarbij 1 eenheid = 1 pixel bij " +"96 DPI" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4975,23 +4961,21 @@ msgid "Length of liquid waves." msgstr "Golfsnelheid van water/vloeistoffen" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated " "in seconds." msgstr "" -"Tijdsinterval waarmee actieve blokken wijzigers (ABMs) geactiveerd worden" +"Tijdsduur tussen de uitvoeringscycli van Active Block Modifier (ABM), " +"uitgedrukt in seconden." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds." -msgstr "Tijdsinterval waarmee node timerd geactiveerd worden" +msgstr "Tijdsduur tussen NodeTimer-uitvoeringscycli, weergegeven in seconden." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Length of time between active block management cycles, stated in seconds." -msgstr "Tijd tussen actieve blok beheer(ABM) cycli" +msgstr "Tijdsduur tussen actieve blokbeheercycli, weergegeven in seconden." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -5973,9 +5957,8 @@ msgid "Proportion of large caves that contain liquid." msgstr "Aandeel grote grotten die vloeistof bevatten." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Protocol version minimum" -msgstr "Protocol versie stemt niet overeen. " +msgstr "Protocol versie minimum" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Punch gesture" @@ -6179,9 +6162,8 @@ msgstr "" "een niet-gehele schaalfactor gebruikt wordt." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screen" -msgstr "Scherm:" +msgstr "Scherm" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen height" @@ -6324,9 +6306,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Send player names to the server list" -msgstr "Kondig aan op deze serverlijst." +msgstr "Speler namen naar de serverlijst sturen" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -7689,13 +7670,8 @@ msgstr "" "node." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Will also disable autoforward, when active." -msgstr "" -"Toets om de speler achteruit te bewegen.\n" -"Zal ook het automatisch voortbewegen deactiveren, indien actief.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "Schakelt ook automatisch voortbewegen uit, indien actief." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Window maximized"