mirror of
				https://github.com/luanti-org/luanti.git
				synced 2025-10-29 22:55:19 +01:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate (Hindi)
Currently translated at 29.7% (435 of 1462 strings)
This commit is contained in:
		| @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: minetest\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:26+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Eyekay49 <satvikpatwardhan@gmail.com>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-10-31 17:02+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Ritwik <ritwikraghav14@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" | ||||
| "hi/>\n" | ||||
| "Language: hi\n" | ||||
| @@ -17,82 +17,78 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/client/chatcommands.lua | ||||
| msgid "Clear the out chat queue" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "बातचीत कतार साफ करें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/client/chatcommands.lua | ||||
| msgid "Empty command." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "रिक्त आदेश।" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/client/chatcommands.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Exit to main menu" | ||||
| msgstr "बंद करके मेनू पर जाएं" | ||||
| msgstr "वापस मुख्य मेन्यू पर जायें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/client/chatcommands.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Invalid command: " | ||||
| msgstr "लोकल कमांड" | ||||
| msgstr "अमान्य आदेश - " | ||||
|  | ||||
| #: builtin/client/chatcommands.lua | ||||
| msgid "Issued command: " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "निर्गत आदेश - " | ||||
|  | ||||
| #: builtin/client/chatcommands.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "List online players" | ||||
| msgstr "एक-खिलाडी" | ||||
| msgstr "ऑनलाइन खिलाड़ियों को सूचिबद्ध करें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/client/chatcommands.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Online players: " | ||||
| msgstr "एक-खिलाडी" | ||||
| msgstr "ऑनलाइन खिलाड़ी - " | ||||
|  | ||||
| #: builtin/client/chatcommands.lua | ||||
| msgid "The out chat queue is now empty." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "बातचीत कतार अब साफ है।" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/client/chatcommands.lua | ||||
| msgid "This command is disabled by server." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "यह आदेश सर्वर द्वारा अक्षम किया गया है।" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp | ||||
| msgid "Respawn" | ||||
| msgstr "वापस ज़िंदा होएं" | ||||
| msgstr "पुनः जीवित हों" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp | ||||
| msgid "You died" | ||||
| msgstr "आपकी मौत हो गयी" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/common/chatcommands.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Available commands:" | ||||
| msgstr "लोकल कमांड" | ||||
| msgstr "उपलब्ध आदेश :" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/common/chatcommands.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Available commands: " | ||||
| msgstr "लोकल कमांड" | ||||
| msgstr "उपलब्ध आदेश - " | ||||
|  | ||||
| #: builtin/common/chatcommands.lua | ||||
| msgid "Command not available: " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "अनुपलब्ध आदेश - " | ||||
|  | ||||
| #: builtin/common/chatcommands.lua | ||||
| msgid "Get help for commands" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "आदेशों से जुड़ी सहायता पायें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/common/chatcommands.lua | ||||
| msgid "" | ||||
| "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "अधिक जानकारी पाने के लिये '.help <cmd>' का प्रयोग करें या '.help all' द्वारा " | ||||
| "पूर्ण सूची देखें।" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/common/chatcommands.lua | ||||
| msgid "[all | <cmd>]" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "[सभी | <cmd>]" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp | ||||
| msgid "OK" | ||||
| @@ -100,36 +96,35 @@ msgstr "ठीक है" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/fstk/ui.lua | ||||
| msgid "<none available>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "<अनुपलब्ध>" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/fstk/ui.lua | ||||
| msgid "An error occurred in a Lua script:" | ||||
| msgstr "Lua कोड में यह परेशानी हुई :" | ||||
| msgstr "Lua स्क्रिप्ट में एक त्रुटि हुई :" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/fstk/ui.lua | ||||
| msgid "An error occurred:" | ||||
| msgstr "एक खराबी हो गयी :" | ||||
| msgstr "एक त्रुटि हुई :" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/fstk/ui.lua | ||||
| msgid "Main menu" | ||||
| msgstr "मुख्य पृष्ठ" | ||||
| msgstr "मुख्य मेन्यु" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/fstk/ui.lua | ||||
| msgid "Reconnect" | ||||
| msgstr "वापस कनेक्ट करें" | ||||
| msgstr "पुनः जुड़ें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/fstk/ui.lua | ||||
| msgid "The server has requested a reconnect:" | ||||
| msgstr "सर्वर वापस कनेक्ट करना चाहता है :" | ||||
| msgstr "सर्वर ने पुनः जुड़ने का अनुरोध किया है :" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "A new $1 version is available" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "एक नया $1 संस्करण उपलब्ध है" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Client Mods" | ||||
| msgstr "दुनिया चुन्हें :" | ||||
| msgstr "ग्राहक Mods" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -138,46 +133,50 @@ msgid "" | ||||
| "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " | ||||
| "features and bugfixes." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "संस्थापित संस्करण : $1\n" | ||||
| "नया संस्करण : $2\n" | ||||
| "नया संस्करण पाने और विशेषताओं और त्रुटि-सुधारों के साथ अद्यतन करने का तरीका " | ||||
| "जानने के लिये $3 पर जायें।" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "Later" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "बाद में" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "Never" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "कभी नहीं" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "Protocol version mismatch. " | ||||
| msgstr "प्रोटोकॉल संख्या एक नहीं है। " | ||||
| msgstr "प्रोटोकॉल संस्करण बेमेल है। " | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "Server enforces protocol version $1. " | ||||
| msgstr "सर्वर केवल प्रोटोकॉल $1 लेता है। " | ||||
| msgstr "सर्वर $1 प्रोटोकॉल संस्करण की बाध्यता करता है। " | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " | ||||
| msgstr "सर्वर केवल प्रोटोकॉल $1 से $2 ही लेता है। " | ||||
| msgstr "सर्वर $1 से $2 के बीच के प्रोटोकॉल संस्करणों से सहयोग करता है। " | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "Visit website" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "जालस्थल पर जायें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "We only support protocol version $1." | ||||
| msgstr "हम केवल प्रोटोकॉल $1 ही लेते हैं।" | ||||
| msgstr "हम केवल $1 प्रोटोकॉल संस्करण से सहयोग करते हैं।" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." | ||||
| msgstr "हम प्रोटोकॉल $1 से $2 ही लेते हैं।" | ||||
| msgstr "हम $1 और $2 के बीच के प्रोटोकॉल संस्करणों से सहयोग करते हैं।" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "(Enabled, has error)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "(सक्षम, त्रुटि है)" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "(Unsatisfied)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "(असंतुष्ट)" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| @@ -187,40 +186,40 @@ msgstr "" | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp | ||||
| #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "रोकें" | ||||
| msgstr "रद्द करें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| #: builtin/mainmenu/tab_content.lua | ||||
| msgid "Dependencies:" | ||||
| msgstr "निर्भरताएं :" | ||||
| msgstr "निर्भरतायें :" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "Disable all" | ||||
| msgstr "प्रत्येक रोकें" | ||||
| msgstr "सब अक्षम करें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "Disable modpack" | ||||
| msgstr "माॅडपैक रोकें" | ||||
| msgstr "माॅडपैक अक्षम करें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "Enable all" | ||||
| msgstr "प्रत्येक चालू करें" | ||||
| msgstr "सब सक्षम करें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "Enable modpack" | ||||
| msgstr "माॅडपैक चालू करें" | ||||
| msgstr "माॅडपैक सक्षम करें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "" | ||||
| "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " | ||||
| "characters [a-z0-9_] are allowed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "मना किए गए वर्णों के कारण माॅड \"$1\" चालू नहीं हो सका। कृपया [a-z0-9] अंग्रेजी वर्ण का " | ||||
| "ही प्रयोग करें।" | ||||
| "अस्वीकृत अक्षरों के कारण माॅड \"$1\" सक्षम नहीं हो सका। केवल [a-z0-9] अक्षरों" | ||||
| " का ही प्रयोग करें।" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "Find More Mods" | ||||
| msgstr "और मोड खोजें" | ||||
| msgstr "अधिक मॉड खोजें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "Mod:" | ||||
| @@ -228,48 +227,48 @@ msgstr "माॅड :" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "No (optional) dependencies" | ||||
| msgstr "कोई (अनावश्यक) निर्भरताएं नहीं हैं" | ||||
| msgstr "(वैकल्पिक) निर्भरतायें नहीं हैं" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "No game description provided." | ||||
| msgstr "खेल ने अपने बारे में कुछ नहीं बताया।" | ||||
| msgstr "खेल का विवरण उपलब्ध नहीं है।" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "No hard dependencies" | ||||
| msgstr "कोई आवश्यक निर्भरताएं नहीं" | ||||
| msgstr "आवश्यक निर्भरताएं नहीं हैं" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "No modpack description provided." | ||||
| msgstr "माॅडपैक ने अपने बारे में कुछ नहीं बताया।" | ||||
| msgstr "माॅडपैक विवरण उपलब्ध नहीं है।" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "No optional dependencies" | ||||
| msgstr "कोई अनावश्यक निर्भरताएं नहीं" | ||||
| msgstr "वैकल्पिक निर्भरतायें नहीं हैं" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua | ||||
| msgid "Optional dependencies:" | ||||
| msgstr "अनावश्यक निर्भरताएं :" | ||||
| msgstr "वैकल्पिक निर्भरतायें :" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "सेव करें" | ||||
| msgstr "सहेजें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "World:" | ||||
| msgstr "दुनिया :" | ||||
| msgstr "विश्व :" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua | ||||
| msgid "enabled" | ||||
| msgstr "चालू" | ||||
| msgstr "सक्षम" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "\"$1\" पहले से मौजूद है। क्या आप इसे अधिलेखित करना चाहेंगे?" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "$1 और $2 निर्भरतायें स्थापित की जायेंगी।" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "$1 by $2" | ||||
| @@ -280,72 +279,69 @@ msgid "" | ||||
| "$1 downloading,\n" | ||||
| "$2 queued" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "$1 डाउनलोड हो रहा है,\n" | ||||
| "$2 कतारबद्ध" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "$1 downloading..." | ||||
| msgstr "लोड हो रहा है ..." | ||||
| msgstr "$1 डाउनलोड हो रहा है ..." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "$1 required dependencies could not be found." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "$1 आवश्यक निर्भरतायें नहीं मिल सकीं।" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "$1 संस्थापित किया जायेगा, और $2 निर्भरतायें छोड़ दी जायेंगी।" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "All packages" | ||||
| msgstr "सभी पैकेज" | ||||
| msgstr "सभी संदूक" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Already installed" | ||||
| msgstr "की पहले से इस्तेमाल में है" | ||||
| msgstr "पहले ही संस्थापित है" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Back to Main Menu" | ||||
| msgstr "वापस मुख्य पृष्ठ पर जाएं" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Base Game:" | ||||
| msgstr "खेल चलाएं" | ||||
| msgstr "मूल खेल :" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" | ||||
| msgstr "cURL के बगैर कंपाइल होने के कारण Content DB उपलब्ध नहीं है" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "cURL के बिना माइनटेस्ट संकलित किये जाने के कारण ContentDB उपलब्ध नहीं है" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Downloading..." | ||||
| msgstr "लोड हो रहा है ..." | ||||
| msgstr "डाउनलोड हो रहा है ..." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Failed to download $1" | ||||
| msgstr "$1 का डाऊनलोड असफल हुआ" | ||||
| msgstr "$1 डाउनलोड विफल" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Games" | ||||
| msgstr "अनेक खेल" | ||||
| msgstr "खेल" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Install" | ||||
| msgstr "इन्स्टाल करें" | ||||
| msgstr "संस्थापित करें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Install $1" | ||||
| msgstr "इन्स्टाल करें" | ||||
| msgstr "$1 संस्थापित करें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Install missing dependencies" | ||||
| msgstr "अनावश्यक निर्भरताएं :" | ||||
| msgstr "अनुपस्थित निर्भरतायें संस्थापित करें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Install: Unsupported file type or broken archive" | ||||
| msgstr "इन्स्टाल : \"$1\" का फाईल टाईप अंजान है याफिर आरकाइव खराब है" | ||||
| msgstr "संस्थापन : असमर्थित फाइल प्रकार या विकृत अभिलेख" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Mods" | ||||
| @@ -353,32 +349,31 @@ msgstr "माॅड" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "No packages could be retrieved" | ||||
| msgstr "कोई पैकेज नहीं ला पाया गया" | ||||
| msgstr "कोई संदूक प्राप्त नहीं किया जा सका" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "No results" | ||||
| msgstr "कुछ नहीं मिला" | ||||
| msgstr "परिणाम शून्य" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No updates" | ||||
| msgstr "नया संस्करण इन्स्टाल करें" | ||||
| msgstr "अद्यतन अनुपलब्ध" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Not found" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "नहीं मिला" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Overwrite" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ऊपर लिखें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Please check that the base game is correct." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "जाँच लें कि मूल खेल शुद्ध है।" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Queued" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "कतारबद्ध" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Texture packs" | ||||
| @@ -390,23 +385,23 @@ msgstr "हटाऐं" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Update" | ||||
| msgstr "नया संस्करण इन्स्टाल करें" | ||||
| msgstr "अद्यतन करें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "Update All [$1]" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "सब अद्यतन करें [$1]" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua | ||||
| msgid "View more information in a web browser" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "वेब विचरक में अतिरिक्त जानकारी पायें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "A world named \"$1\" already exists" | ||||
| msgstr "\"$1\" नामक दुनिया पहले से ही है" | ||||
| msgstr "\"$1\" नामक विश्व पहले से ही है" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Additional terrain" | ||||
| msgstr "अतिरिक्त भूमि" | ||||
| msgstr "अतिरिक्त भूभाग" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Altitude chill" | ||||
| @@ -414,37 +409,35 @@ msgstr "ऊंचाई की ठंडक" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Altitude dry" | ||||
| msgstr "ऊंचाई का सूखापन" | ||||
| msgstr "ऊंचाई की शुष्कता" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Biome blending" | ||||
| msgstr "बायोम परिवर्तन नज़र न आना (Biome Blending)" | ||||
| msgstr "जीवोम सम्मिश्रण" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Biomes" | ||||
| msgstr "बायोम" | ||||
| msgstr "जीवोम" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Caverns" | ||||
| msgstr "गुफाएं" | ||||
| msgstr "कंदरायें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Caves" | ||||
| msgstr "गुफाएं" | ||||
| msgstr "गुफायें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Create" | ||||
| msgstr "बनाइए" | ||||
| msgstr "बनायें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Decorations" | ||||
| msgstr "सजावट" | ||||
| msgstr "अलंकृतियाँ" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Development Test is meant for developers." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "चेतावनी : न्यूनतम विकास खेल (Minimal development test) खेल बनाने वालों के लिए है।" | ||||
| msgstr "विकाशन परीक्षण विकासकों के लिये है।" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Dungeons" | ||||
| @@ -452,23 +445,23 @@ msgstr "कालकोठरियां" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Flat terrain" | ||||
| msgstr "समतल भूमि" | ||||
| msgstr "समतल भूभाग" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Floating landmasses in the sky" | ||||
| msgstr "आसमान में तैरते हुए भूमि-खंड" | ||||
| msgstr "आकाश में तैरते भू-खंड" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Floatlands (experimental)" | ||||
| msgstr "फ्लोटलैंड्स (आसमान में तैरते हुए भूमि-खंड) (प्रायोगिक)" | ||||
| msgstr "प्लवभूमि (प्रायोगिक)" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" | ||||
| msgstr "Non-fractal भूमि तैयार हो : समुद्र व भूमि के नीचे" | ||||
| msgstr "अखंडित भूभाग उपजायें : समुद्र और भूमिगत" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Hills" | ||||
| msgstr "छोटे पहाड़" | ||||
| msgstr "पहाड़ियाँ" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Humid rivers" | ||||
| @@ -479,13 +472,12 @@ msgid "Increases humidity around rivers" | ||||
| msgstr "नदियों के आसपास नमी बढ़ाता है" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Install a game" | ||||
| msgstr "इन्स्टाल करें" | ||||
| msgstr "एक खेल संस्थापित करें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Install another game" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "अन्य खेल संस्थापित करें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Lakes" | ||||
| @@ -497,31 +489,31 @@ msgstr "कम आर्द्रता और उच्च गर्मी क | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Mapgen" | ||||
| msgstr "नक्शा स्रोत" | ||||
| msgstr "मानचित्र जनित्र" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "Mapgen flags" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "मानचित्र जनित्र पताकायें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Mapgen-specific flags" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "मानचित्र जनित्र विशिष्ट पताकायें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Mountains" | ||||
| msgstr "पहाड़ों" | ||||
| msgstr "पर्वत" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Mud flow" | ||||
| msgstr "कीचड़ का बहाव" | ||||
| msgstr "पंक प्रवाह" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Network of tunnels and caves" | ||||
| msgstr "सुरंगों और गुफाओं का नेटवर्क" | ||||
| msgstr "सुरंगों और गुफाओं का संजाल" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "No game selected" | ||||
| msgstr "कोई खेल चूना नहीं गया है" | ||||
| msgstr "कोई खेल चुना नहीं गया है" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Reduces heat with altitude" | ||||
| @@ -546,17 +538,19 @@ msgstr "बीज" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Smooth transition between biomes" | ||||
| msgstr "बायोम के बीच में धीरे-धीरे परिवर्तन" | ||||
| msgstr "जीवोमों के बीच सहज परिवर्तन" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "" | ||||
| "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass " | ||||
| "created by v6)" | ||||
| msgstr "भूमि पर बनावटें (v6 के पेड़ व जंगली घास पर कोई असर नहीं)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "भूभाग पर दिखती संरचनायें (v6 द्वारा निर्मित पेड़ों व जंगली घास पर कोई असर " | ||||
| "नहीं)" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants" | ||||
| msgstr "इलाके में दिखने वाली संरचनाएं, आमतौर पर पेड़-पौधे" | ||||
| msgstr "भूभाग पर दिखती संरचनायें, विशेषतः पेड़-पौधे" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Temperate, Desert" | ||||
| @@ -568,61 +562,61 @@ msgstr "शीतोष्ण, रेगिस्तान, जंगल" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga" | ||||
| msgstr "शीतोष्ण, रेगिस्तान, जंगल, टुंड्रा, तायगा" | ||||
| msgstr "शीतोष्ण, रेगिस्तान, जंगल, टुंड्रा, टैगा" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Terrain surface erosion" | ||||
| msgstr "इलाके की सतह का कटाव" | ||||
| msgstr "भूभाग सतही क्षरण" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Trees and jungle grass" | ||||
| msgstr "पेड़ और जंगल की घास" | ||||
| msgstr "पेड़ और जंगली घास" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Vary river depth" | ||||
| msgstr "नदी की गहराईयों में अंतर" | ||||
| msgstr "नदी की गहराई में परिवर्तन करें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "Very large caverns deep in the underground" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "भूगर्भ में स्थित अतिविशाल कंदरायें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "World name" | ||||
| msgstr "दुनिया का नाम" | ||||
| msgstr "विश्व का नाम" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua | ||||
| msgid "You have no games installed." | ||||
| msgstr "आपने कोई खेल इन्स्टाल नहीं किया है।" | ||||
| msgstr "आपके पास कोई खेल संस्थापित नहीं है।" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" | ||||
| msgstr "क्या आप सचमुच \"$1\" को रद्द करना चाहते हैं?" | ||||
| msgstr "क्या आप सचमुच \"$1\" को हटाना चाहते हैं?" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua | ||||
| #: src/client/keycode.cpp | ||||
| msgid "Delete" | ||||
| msgstr "रद्द करें" | ||||
| msgstr "हटायें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua | ||||
| msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" | ||||
| msgstr "pkgmgr: \"$1\" रद्द नहीं किया जा सका" | ||||
| msgstr "pkgmgr: \"$1\" हटाया नहीं जा सका" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua | ||||
| msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" | ||||
| msgstr "pkgmgr: \"$1\" फाईल पार गलत है" | ||||
| msgstr "pkgmgr: \"$1\" अमान्य पथ" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua | ||||
| msgid "Delete World \"$1\"?" | ||||
| msgstr "दुनिया रद्द करें?" | ||||
| msgstr "\"$1\" विश्व हटायें?" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp | ||||
| msgid "Confirm Password" | ||||
| msgstr "पासवर्ड दोबारा लिखें" | ||||
| msgstr "कूटशब्द की पुष्टि करें" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua | ||||
| msgid "Joining $1" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "$1 से जुड़ रहा है" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua | ||||
| msgid "Missing name" | ||||
| @@ -3724,7 +3718,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| msgid "HUD" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "खेल पटल" | ||||
|  | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user