mirror of
https://github.com/luanti-org/luanti.git
synced 2025-10-12 16:15:20 +02:00
Run updatepo.sh
This commit is contained in:
222
po/ca/luanti.po
222
po/ca/luanti.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Catalan (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 19:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-06 05:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joaquín Villalba <joaco-mono@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
@@ -1294,10 +1294,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nou"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
msgid "No world created or selected!"
|
||||
msgstr "No s'ha creat ningun món o no s'ha seleccionat!"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
msgid "Play Game"
|
||||
msgstr "Jugar Joc"
|
||||
@@ -1931,10 +1927,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Aplicacions"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Backspace"
|
||||
@@ -1970,50 +1962,19 @@ msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Fi"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End Key"
|
||||
msgstr "Menú"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Erase EOF"
|
||||
msgstr "Esborrar OEF"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr "Executar"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inici"
|
||||
msgid "Help Key"
|
||||
msgstr "Esborrar"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IME Accept"
|
||||
msgstr "Acceptar"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IME Convert"
|
||||
msgstr "Convertir"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IME Escape"
|
||||
msgstr "Esc"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IME Mode Change"
|
||||
msgstr "Canvi de mode"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IME Nonconvert"
|
||||
msgstr "No convertir"
|
||||
msgid "Home Key"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
@@ -2025,8 +1986,9 @@ msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "Control esq"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Button"
|
||||
msgstr "Botó esquerre"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left Click"
|
||||
msgstr "Control esq"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Control"
|
||||
@@ -2040,19 +2002,27 @@ msgstr "Menú esq"
|
||||
msgid "Left Shift"
|
||||
msgstr "Shift esq"
|
||||
|
||||
#. ~ Name of key
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Windows"
|
||||
msgstr "Windows esquerre"
|
||||
|
||||
#. ~ Key name, common on Windows keyboards
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Menu Key"
|
||||
msgstr "Menú"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Middle Button"
|
||||
msgstr "Botó del mig"
|
||||
msgid "Middle Click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Mouse X1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Mouse X2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Num Lock"
|
||||
@@ -2119,10 +2089,6 @@ msgstr "Teclat Num. 8"
|
||||
msgid "Numpad 9"
|
||||
msgstr "Teclat Num. 9"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "OEM Clear"
|
||||
msgstr "Netejar OEM"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Down"
|
||||
@@ -2158,8 +2124,9 @@ msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Control dta"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Button"
|
||||
msgstr "Botó dret"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right Click"
|
||||
msgstr "Control dta"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Control"
|
||||
@@ -2173,6 +2140,7 @@ msgstr "Menú dta"
|
||||
msgid "Right Shift"
|
||||
msgstr "Shift Dta"
|
||||
|
||||
#. ~ Name of key
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Windows"
|
||||
msgstr "Windows dret"
|
||||
@@ -2181,49 +2149,29 @@ msgstr "Windows dret"
|
||||
msgid "Scroll Lock"
|
||||
msgstr "Bloq Despl"
|
||||
|
||||
#. ~ Key name
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seleccionar"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Key"
|
||||
msgstr "Esborrar"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shift Key"
|
||||
msgstr "Shift"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Sleep"
|
||||
msgstr "Dormir"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Snapshot"
|
||||
msgstr "Captura de pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Espai"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr "Tabulador"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab Key"
|
||||
msgstr "Tecla sigil"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "X Button 1"
|
||||
msgstr "X Botó 1"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "X Button 2"
|
||||
msgstr "X Botó 2"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zoom Key"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: src/client/minimap.cpp
|
||||
msgid "Minimap hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2639,12 +2587,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"3D support.\n"
|
||||
"Currently supported:\n"
|
||||
"- none: no 3d output.\n"
|
||||
"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
|
||||
"- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n"
|
||||
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
|
||||
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
|
||||
"- crossview: Cross-eyed 3d"
|
||||
"- none: no 3D output\n"
|
||||
"- anaglyph: cyan/magenta color 3D\n"
|
||||
"- topbottom: split screen top/bottom\n"
|
||||
"- sidebyside: split screen side-by-side\n"
|
||||
"- crossview: cross-eyed 3D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suport 3D.\n"
|
||||
"Currently supported:\n"
|
||||
@@ -2993,6 +2940,17 @@ msgstr "Suavitzat de la càmera"
|
||||
msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
|
||||
msgstr "Suavitzat de la càmera en mode cinematogràfic"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Capture Tracy zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Capture Tracy zones with the profiler's instrumentation.\n"
|
||||
"You need to build with Tracy to use this, see doc/developing/profiling.md\n"
|
||||
"for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cave noise"
|
||||
@@ -3507,6 +3465,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Developer Options"
|
||||
msgstr "Informació del mod:"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Disable if you only want to instrument with Tracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Disallow empty passwords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5219,6 +5181,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Maximum users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Measure time samples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Message of the day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7075,8 +7041,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Will also disable autoforward, when active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tecla per moure el jugador cap arrere.\n"
|
||||
"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
|
||||
"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Window maximized"
|
||||
@@ -7179,6 +7145,74 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cURL parallel limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apps"
|
||||
#~ msgstr "Aplicacions"
|
||||
|
||||
#~ msgid "End"
|
||||
#~ msgstr "Fi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Key for toggling cinematic mode."
|
||||
#~ msgstr "Suavitzat de la càmera en mode cinematogràfic"
|
||||
#~ msgid "Erase EOF"
|
||||
#~ msgstr "Esborrar OEF"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Execute"
|
||||
#~ msgstr "Executar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help"
|
||||
#~ msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Home"
|
||||
#~ msgstr "Inici"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "IME Accept"
|
||||
#~ msgstr "Acceptar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "IME Convert"
|
||||
#~ msgstr "Convertir"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "IME Escape"
|
||||
#~ msgstr "Esc"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "IME Mode Change"
|
||||
#~ msgstr "Canvi de mode"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "IME Nonconvert"
|
||||
#~ msgstr "No convertir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Left Button"
|
||||
#~ msgstr "Botó esquerre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Middle Button"
|
||||
#~ msgstr "Botó del mig"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No world created or selected!"
|
||||
#~ msgstr "No s'ha creat ningun món o no s'ha seleccionat!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OEM Clear"
|
||||
#~ msgstr "Netejar OEM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Right Button"
|
||||
#~ msgstr "Botó dret"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select"
|
||||
#~ msgstr "Seleccionar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sleep"
|
||||
#~ msgstr "Dormir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Snapshot"
|
||||
#~ msgstr "Captura de pantalla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tab"
|
||||
#~ msgstr "Tabulador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X Button 1"
|
||||
#~ msgstr "X Botó 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X Button 2"
|
||||
#~ msgstr "X Botó 2"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user