mirror of
https://github.com/luanti-org/luanti.git
synced 2025-11-01 15:55:26 +01:00
Run updatepo.sh
This commit is contained in:
210
po/et/luanti.po
210
po/et/luanti.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Estonian (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 19:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Janar Leas <janarleas+ubuntuone@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
@@ -1238,10 +1238,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Uus"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
msgid "No world created or selected!"
|
||||
msgstr "Pole valitud ega loodud ühtegi maailma!"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
msgid "Play Game"
|
||||
msgstr "Mängi"
|
||||
@@ -1844,10 +1840,6 @@ msgstr "Koormushindaja peitmine"
|
||||
msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
|
||||
msgstr "Koormushinnang (%d leht %d-st)"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Aplikatsioonid"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Backspace"
|
||||
msgstr "Tagasinihe"
|
||||
@@ -1882,44 +1874,19 @@ msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Lõpeta"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End Key"
|
||||
msgstr "Menüü"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Erase EOF"
|
||||
msgstr "Kustuta EOF"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help Key"
|
||||
msgstr "Kustuta"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr "Soorita"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Abi"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Kodu"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "IME Accept"
|
||||
msgstr "Sisendviisiga nõustumine"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "IME Convert"
|
||||
msgstr "Sisendviisi teisendamine"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "IME Escape"
|
||||
msgstr "Sisendviisi paoklahv"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "IME Mode Change"
|
||||
msgstr "Sisendviisi laadi vahetus"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "IME Nonconvert"
|
||||
msgstr "Sisendviisi mitte-teisendada"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Home Key"
|
||||
msgstr "Suumi"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
@@ -1931,8 +1898,9 @@ msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "Vasak CTRL"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Button"
|
||||
msgstr "Vasak nupp"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left Click"
|
||||
msgstr "Vasak CTRL"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Control"
|
||||
@@ -1946,19 +1914,27 @@ msgstr "Vasak Menüü"
|
||||
msgid "Left Shift"
|
||||
msgstr "Vasak Shift"
|
||||
|
||||
#. ~ Name of key
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Windows"
|
||||
msgstr "Vasak Windowsi nupp"
|
||||
|
||||
#. ~ Key name, common on Windows keyboards
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Menu Key"
|
||||
msgstr "Menüü"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Middle Button"
|
||||
msgstr "Keskmine nupp"
|
||||
msgid "Middle Click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Mouse X1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Mouse X2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Num Lock"
|
||||
@@ -2024,10 +2000,6 @@ msgstr "Numbrilaual 8"
|
||||
msgid "Numpad 9"
|
||||
msgstr "Numbrilaual 9"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "OEM Clear"
|
||||
msgstr "OEM Tühi"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Down"
|
||||
@@ -2064,8 +2036,9 @@ msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Parem CTRL"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Button"
|
||||
msgstr "Parem nupp"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right Click"
|
||||
msgstr "Parem CTRL"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Control"
|
||||
@@ -2079,6 +2052,7 @@ msgstr "Parem Menüü"
|
||||
msgid "Right Shift"
|
||||
msgstr "Parem Shift"
|
||||
|
||||
#. ~ Name of key
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Windows"
|
||||
msgstr "Parem Windowsi nupp"
|
||||
@@ -2087,49 +2061,29 @@ msgstr "Parem Windowsi nupp"
|
||||
msgid "Scroll Lock"
|
||||
msgstr "Scroll lukk"
|
||||
|
||||
#. ~ Key name
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Vali"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Key"
|
||||
msgstr "Kustuta"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shift Key"
|
||||
msgstr "Shift,"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Sleep"
|
||||
msgstr "Maga"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Snapshot"
|
||||
msgstr "Mängupilt"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Tühik"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr "Reavahetus"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab Key"
|
||||
msgstr "Hiilimis klahv"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "X Button 1"
|
||||
msgstr "X Nuppp 1"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "X Button 2"
|
||||
msgstr "X Nupp 2"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zoom Key"
|
||||
msgstr "Suumi"
|
||||
|
||||
#: src/client/minimap.cpp
|
||||
msgid "Minimap hidden"
|
||||
msgstr "Pisikaart peidetud"
|
||||
@@ -2533,12 +2487,11 @@ msgstr "Kolmemõõtmeline müra, mis määratleb kambristike sageduse kaardijaos
|
||||
msgid ""
|
||||
"3D support.\n"
|
||||
"Currently supported:\n"
|
||||
"- none: no 3d output.\n"
|
||||
"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
|
||||
"- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n"
|
||||
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
|
||||
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
|
||||
"- crossview: Cross-eyed 3d"
|
||||
"- none: no 3D output\n"
|
||||
"- anaglyph: cyan/magenta color 3D\n"
|
||||
"- topbottom: split screen top/bottom\n"
|
||||
"- sidebyside: split screen side-by-side\n"
|
||||
"- crossview: cross-eyed 3D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -2864,6 +2817,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Capture Tracy zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Capture Tracy zones with the profiler's instrumentation.\n"
|
||||
"You need to build with Tracy to use this, see doc/developing/profiling.md\n"
|
||||
"for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Cave noise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3348,6 +3312,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Developer Options"
|
||||
msgstr "Arendaja valikud"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Disable if you only want to instrument with Tracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Disallow empty passwords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5046,6 +5014,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Maximum users"
|
||||
msgstr "Enim kasutajaid"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Measure time samples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Message of the day"
|
||||
msgstr "Päevasõnum"
|
||||
@@ -6940,3 +6912,69 @@ msgstr "cURL-i interaktiivne aegumine"
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "cURL parallel limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apps"
|
||||
#~ msgstr "Aplikatsioonid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "End"
|
||||
#~ msgstr "Lõpeta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Erase EOF"
|
||||
#~ msgstr "Kustuta EOF"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Execute"
|
||||
#~ msgstr "Soorita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help"
|
||||
#~ msgstr "Abi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Home"
|
||||
#~ msgstr "Kodu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IME Accept"
|
||||
#~ msgstr "Sisendviisiga nõustumine"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IME Convert"
|
||||
#~ msgstr "Sisendviisi teisendamine"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IME Escape"
|
||||
#~ msgstr "Sisendviisi paoklahv"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IME Mode Change"
|
||||
#~ msgstr "Sisendviisi laadi vahetus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IME Nonconvert"
|
||||
#~ msgstr "Sisendviisi mitte-teisendada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Left Button"
|
||||
#~ msgstr "Vasak nupp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Middle Button"
|
||||
#~ msgstr "Keskmine nupp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No world created or selected!"
|
||||
#~ msgstr "Pole valitud ega loodud ühtegi maailma!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OEM Clear"
|
||||
#~ msgstr "OEM Tühi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Right Button"
|
||||
#~ msgstr "Parem nupp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select"
|
||||
#~ msgstr "Vali"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sleep"
|
||||
#~ msgstr "Maga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Snapshot"
|
||||
#~ msgstr "Mängupilt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tab"
|
||||
#~ msgstr "Reavahetus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X Button 1"
|
||||
#~ msgstr "X Nuppp 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X Button 2"
|
||||
#~ msgstr "X Nupp 2"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user