mirror of
https://github.com/luanti-org/luanti.git
synced 2025-11-02 00:05:26 +01:00
Run updatepo.sh
This commit is contained in:
214
po/he/luanti.po
214
po/he/luanti.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Hebrew (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 19:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-21 13:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ShiloMazuz <shiloteam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||
@@ -1239,10 +1239,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "חדש"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
msgid "No world created or selected!"
|
||||
msgstr "אין עולם שנוצר או נבחר!"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
msgid "Play Game"
|
||||
msgstr "להתחיל לשחק"
|
||||
@@ -1857,10 +1853,6 @@ msgstr "פרופיילר מוסתר"
|
||||
msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
|
||||
msgstr "פרופיילר מוצג (עמוד %d מתוך %d)"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "אפליקציות"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Backspace"
|
||||
msgstr "Backspace"
|
||||
@@ -1894,44 +1886,19 @@ msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "End"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End Key"
|
||||
msgstr "תפריט"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Erase EOF"
|
||||
msgstr "מחק EOF"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help Key"
|
||||
msgstr "מחיקה"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr "בצע"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "עזרה"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "IME Accept"
|
||||
msgstr "קבל IME"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "IME Convert"
|
||||
msgstr "המרת IME"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "IME Escape"
|
||||
msgstr "יציאת IME"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "IME Mode Change"
|
||||
msgstr "שינוי מצב IME"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "IME Nonconvert"
|
||||
msgstr "IME ללא המרה"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Home Key"
|
||||
msgstr "זום"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
@@ -1943,8 +1910,9 @@ msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "מקש Control השמאלי"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Button"
|
||||
msgstr "הלחצן השמאלי"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left Click"
|
||||
msgstr "מקש Control השמאלי"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Control"
|
||||
@@ -1958,19 +1926,27 @@ msgstr "תפריט שמאלי"
|
||||
msgid "Left Shift"
|
||||
msgstr "מקש Shift השמאלי"
|
||||
|
||||
#. ~ Name of key
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Windows"
|
||||
msgstr "מקש Windows השמאלי"
|
||||
|
||||
#. ~ Key name, common on Windows keyboards
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Menu Key"
|
||||
msgstr "תפריט"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Middle Button"
|
||||
msgstr "כפתור אמצעי"
|
||||
msgid "Middle Click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Mouse X1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Mouse X2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Num Lock"
|
||||
@@ -2036,10 +2012,6 @@ msgstr "מקלדת נומרית 8"
|
||||
msgid "Numpad 9"
|
||||
msgstr "מקלדת נומרית 9"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "OEM Clear"
|
||||
msgstr "ניקוי OME"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Down"
|
||||
@@ -2076,8 +2048,9 @@ msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "מקש Control הימני"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Button"
|
||||
msgstr "הלחצן הימני"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right Click"
|
||||
msgstr "מקש Control הימני"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Control"
|
||||
@@ -2091,6 +2064,7 @@ msgstr "תפריט ימני"
|
||||
msgid "Right Shift"
|
||||
msgstr "מקש Shift הימני"
|
||||
|
||||
#. ~ Name of key
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Windows"
|
||||
msgstr "מקש Windows הימני"
|
||||
@@ -2099,49 +2073,29 @@ msgstr "מקש Windows הימני"
|
||||
msgid "Scroll Lock"
|
||||
msgstr "Scroll Lock"
|
||||
|
||||
#. ~ Key name
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Select"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Key"
|
||||
msgstr "מחיקה"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shift Key"
|
||||
msgstr "Shift"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Sleep"
|
||||
msgstr "שינה"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Snapshot"
|
||||
msgstr "צילום רגעי"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "רווח"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr "Tab"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab Key"
|
||||
msgstr "נקה"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "X Button 1"
|
||||
msgstr "X כפתור 1"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "X Button 2"
|
||||
msgstr "X כפתור 2"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zoom Key"
|
||||
msgstr "זום"
|
||||
|
||||
#: src/client/minimap.cpp
|
||||
msgid "Minimap hidden"
|
||||
msgstr "מפה קטנה מוסתרת"
|
||||
@@ -2569,12 +2523,11 @@ msgstr "רעש תלת ממדי הקובע את מספר הצינוקים בנת
|
||||
msgid ""
|
||||
"3D support.\n"
|
||||
"Currently supported:\n"
|
||||
"- none: no 3d output.\n"
|
||||
"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
|
||||
"- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n"
|
||||
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
|
||||
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
|
||||
"- crossview: Cross-eyed 3d"
|
||||
"- none: no 3D output\n"
|
||||
"- anaglyph: cyan/magenta color 3D\n"
|
||||
"- topbottom: split screen top/bottom\n"
|
||||
"- sidebyside: split screen side-by-side\n"
|
||||
"- crossview: cross-eyed 3D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"תמיכה בתלת מימד.\n"
|
||||
"נתמך כרגע:\n"
|
||||
@@ -2945,6 +2898,17 @@ msgstr "החלקת מצלמה"
|
||||
msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
|
||||
msgstr "החלקת מצלמה ומצב קולנועי"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Capture Tracy zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Capture Tracy zones with the profiler's instrumentation.\n"
|
||||
"You need to build with Tracy to use this, see doc/developing/profiling.md\n"
|
||||
"for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Cave noise"
|
||||
msgstr "רעש מערות"
|
||||
@@ -3438,6 +3402,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Developer Options"
|
||||
msgstr "קישוטים"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Disable if you only want to instrument with Tracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Disallow empty passwords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5137,6 +5105,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Maximum users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Measure time samples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Message of the day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7069,10 +7041,68 @@ msgstr "(cURL) מגבלת זמן"
|
||||
msgid "cURL parallel limit"
|
||||
msgstr "(cURL) מגבלה לפעולות במקביל"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Key for toggling cinematic mode."
|
||||
#~ msgstr "החלקת מצלמה ומצב קולנועי"
|
||||
#~ msgid "Apps"
|
||||
#~ msgstr "אפליקציות"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Key for toggling fullscreen mode."
|
||||
#~ msgstr "מצב מסך מלא."
|
||||
#~ msgid "End"
|
||||
#~ msgstr "End"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Erase EOF"
|
||||
#~ msgstr "מחק EOF"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Execute"
|
||||
#~ msgstr "בצע"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help"
|
||||
#~ msgstr "עזרה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Home"
|
||||
#~ msgstr "Home"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IME Accept"
|
||||
#~ msgstr "קבל IME"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IME Convert"
|
||||
#~ msgstr "המרת IME"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IME Escape"
|
||||
#~ msgstr "יציאת IME"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IME Mode Change"
|
||||
#~ msgstr "שינוי מצב IME"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IME Nonconvert"
|
||||
#~ msgstr "IME ללא המרה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Left Button"
|
||||
#~ msgstr "הלחצן השמאלי"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Middle Button"
|
||||
#~ msgstr "כפתור אמצעי"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No world created or selected!"
|
||||
#~ msgstr "אין עולם שנוצר או נבחר!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OEM Clear"
|
||||
#~ msgstr "ניקוי OME"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Right Button"
|
||||
#~ msgstr "הלחצן הימני"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select"
|
||||
#~ msgstr "Select"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sleep"
|
||||
#~ msgstr "שינה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Snapshot"
|
||||
#~ msgstr "צילום רגעי"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tab"
|
||||
#~ msgstr "Tab"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X Button 1"
|
||||
#~ msgstr "X כפתור 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X Button 2"
|
||||
#~ msgstr "X כפתור 2"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user