mirror of
https://github.com/luanti-org/luanti.git
synced 2025-10-12 16:15:20 +02:00
Run updatepo.sh
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 19:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-15 19:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bgo-eiu <huyaqoob+toolforge@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (Jawi) <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
@@ -1242,10 +1242,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "بوات بارو"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
msgid "No world created or selected!"
|
||||
msgstr "تياد دنيا دچيڤتا اتاو دڤيليه!"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
msgid "Play Game"
|
||||
msgstr "مولا ماٴين"
|
||||
@@ -1862,10 +1858,6 @@ msgstr "ڤمبوکه دسمبوڽيکن"
|
||||
msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
|
||||
msgstr "ڤمبوکه دتونجوقکن (هلامن %d دري %d)"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "اڤليکاسي"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Backspace"
|
||||
msgstr "Backspace"
|
||||
@@ -1900,44 +1892,19 @@ msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "End"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End Key"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Erase EOF"
|
||||
msgstr "ڤادم EOF"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help Key"
|
||||
msgstr "ڤادم"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr "لاکوکن"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "بنتوان"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "IME Accept"
|
||||
msgstr "IME - تريما"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "IME Convert"
|
||||
msgstr "IME - توکر"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "IME Escape"
|
||||
msgstr "IME - کلوار"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "IME Mode Change"
|
||||
msgstr "IME - توکر مود"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "IME Nonconvert"
|
||||
msgstr "IME - تيدقتوکر"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Home Key"
|
||||
msgstr "زوم"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
@@ -1949,8 +1916,9 @@ msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "Ctrl کيري"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Button"
|
||||
msgstr "بوتڠ کيري"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left Click"
|
||||
msgstr "Ctrl کيري"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Control"
|
||||
@@ -1964,19 +1932,27 @@ msgstr "مينو کيري"
|
||||
msgid "Left Shift"
|
||||
msgstr "Shift کيري"
|
||||
|
||||
#. ~ Name of key
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Windows"
|
||||
msgstr "Windows کيري"
|
||||
|
||||
#. ~ Key name, common on Windows keyboards
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Menu Key"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Middle Button"
|
||||
msgstr "بوتڠ تڠه"
|
||||
msgid "Middle Click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Mouse X1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Mouse X2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Num Lock"
|
||||
@@ -2042,10 +2018,6 @@ msgstr "ڤد اڠک 8"
|
||||
msgid "Numpad 9"
|
||||
msgstr "ڤد اڠک 9"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "OEM Clear"
|
||||
msgstr "ڤادم OEM"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Down"
|
||||
@@ -2082,8 +2054,9 @@ msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Ctrl کانن"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Button"
|
||||
msgstr "بوتڠ کانن"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right Click"
|
||||
msgstr "Ctrl کانن"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Control"
|
||||
@@ -2097,6 +2070,7 @@ msgstr "مينو کانن"
|
||||
msgid "Right Shift"
|
||||
msgstr "Shift کانن"
|
||||
|
||||
#. ~ Name of key
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Windows"
|
||||
msgstr "Windows کانن"
|
||||
@@ -2105,49 +2079,29 @@ msgstr "Windows کانن"
|
||||
msgid "Scroll Lock"
|
||||
msgstr "کونچي تاتل"
|
||||
|
||||
#. ~ Key name
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Select"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Key"
|
||||
msgstr "ڤادم"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shift Key"
|
||||
msgstr "Shift"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Sleep"
|
||||
msgstr "تيدور"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Snapshot"
|
||||
msgstr "تڠکڤ ݢمبر سکرين"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "سلاڠ"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr "Tab"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab Key"
|
||||
msgstr "ککونچي سلينڤ"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "X Button 1"
|
||||
msgstr "بوتڠ X نومبور 1"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "X Button 2"
|
||||
msgstr "بوتڠ X نومبور 2"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zoom Key"
|
||||
msgstr "زوم"
|
||||
|
||||
#: src/client/minimap.cpp
|
||||
msgid "Minimap hidden"
|
||||
msgstr "ڤتا ميني دسمبوڽيکن"
|
||||
@@ -2562,12 +2516,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"3D support.\n"
|
||||
"Currently supported:\n"
|
||||
"- none: no 3d output.\n"
|
||||
"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
|
||||
"- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n"
|
||||
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
|
||||
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
|
||||
"- crossview: Cross-eyed 3d"
|
||||
"- none: no 3D output\n"
|
||||
"- anaglyph: cyan/magenta color 3D\n"
|
||||
"- topbottom: split screen top/bottom\n"
|
||||
"- sidebyside: split screen side-by-side\n"
|
||||
"- crossview: cross-eyed 3D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"سوکوڠن 3D.\n"
|
||||
"يڠ دسوکوڠ ڤد ماس اين:\n"
|
||||
@@ -2679,8 +2632,8 @@ msgstr ""
|
||||
"ککونچي اونتوق مڽلينڤ.\n"
|
||||
"جوݢ دݢوناکن اونتوق تورون باواه کتيک ممنجت دان دالم اٴير جيک تتڤن "
|
||||
"aux1_descends دلومڤوهکن.\n"
|
||||
"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
|
||||
"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2923,6 +2876,17 @@ msgstr "ڤلمبوتن کاميرا"
|
||||
msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
|
||||
msgstr "ڤلمبوتن کاميرا دالم مود سينماتيک"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Capture Tracy zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Capture Tracy zones with the profiler's instrumentation.\n"
|
||||
"You need to build with Tracy to use this, see doc/developing/profiling.md\n"
|
||||
"for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Cave noise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3433,6 +3397,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Developer Options"
|
||||
msgstr "هياسن"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Disable if you only want to instrument with Tracy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Disallow empty passwords"
|
||||
msgstr "منولق کات لالوان کوسوڠ"
|
||||
@@ -5252,6 +5220,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Maximum users"
|
||||
msgstr "حد جومله ڤڠݢونا"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Measure time samples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Message of the day"
|
||||
msgstr "ميسيج هاري اين"
|
||||
@@ -7242,8 +7214,8 @@ msgid "Will also disable autoforward, when active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين کبلاکڠ.\n"
|
||||
"جوݢ اکن ملومڤوهکن أوتوڤرݢرقن⹁ اڤابيلا اکتيف.\n"
|
||||
"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
|
||||
"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Window maximized"
|
||||
@@ -7354,14 +7326,68 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cURL parallel limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Key for taking screenshots."
|
||||
#~ msgstr "فورمت يڠ دݢوناکن اونتوق تڠکڤ لاير."
|
||||
#~ msgid "Apps"
|
||||
#~ msgstr "اڤليکاسي"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Key for toggling cinematic mode."
|
||||
#~ msgstr "ڤلمبوتن کاميرا دالم مود سينماتيک"
|
||||
#~ msgid "End"
|
||||
#~ msgstr "End"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Key for toggling fullscreen mode."
|
||||
#~ msgstr "مود سکرين ڤنوه."
|
||||
#~ msgid "Erase EOF"
|
||||
#~ msgstr "ڤادم EOF"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Execute"
|
||||
#~ msgstr "لاکوکن"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help"
|
||||
#~ msgstr "بنتوان"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Home"
|
||||
#~ msgstr "Home"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IME Accept"
|
||||
#~ msgstr "IME - تريما"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IME Convert"
|
||||
#~ msgstr "IME - توکر"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IME Escape"
|
||||
#~ msgstr "IME - کلوار"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IME Mode Change"
|
||||
#~ msgstr "IME - توکر مود"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IME Nonconvert"
|
||||
#~ msgstr "IME - تيدقتوکر"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Left Button"
|
||||
#~ msgstr "بوتڠ کيري"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Middle Button"
|
||||
#~ msgstr "بوتڠ تڠه"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No world created or selected!"
|
||||
#~ msgstr "تياد دنيا دچيڤتا اتاو دڤيليه!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OEM Clear"
|
||||
#~ msgstr "ڤادم OEM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Right Button"
|
||||
#~ msgstr "بوتڠ کانن"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select"
|
||||
#~ msgstr "Select"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sleep"
|
||||
#~ msgstr "تيدور"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Snapshot"
|
||||
#~ msgstr "تڠکڤ ݢمبر سکرين"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tab"
|
||||
#~ msgstr "Tab"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X Button 1"
|
||||
#~ msgstr "بوتڠ X نومبور 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X Button 2"
|
||||
#~ msgstr "بوتڠ X نومبور 2"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user