1
0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-11-15 14:25:21 +01:00

Run updatepo.sh

This commit is contained in:
updatepo.sh
2025-09-23 19:21:21 +02:00
committed by SmallJoker
parent ca62268d16
commit ee45f2db43
76 changed files with 26146 additions and 27696 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Norwegian Bokmål (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 19:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1249,10 +1249,6 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
msgstr "Spill"
@@ -1855,10 +1851,6 @@ msgstr "Profiler skjult"
msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
msgstr "Profiler vises (side %d av %d)"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Apps"
msgstr "Programmer"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Backspace"
msgstr "Tilbaketast"
@@ -1893,44 +1885,19 @@ msgid "Down Arrow"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "End"
msgstr "End"
#, fuzzy
msgid "End Key"
msgstr "Meny"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Erase EOF"
msgstr "Slett EOF"
#, fuzzy
msgid "Help Key"
msgstr "Slett"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Execute"
msgstr "Kjør"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Accept"
msgstr "IME-aksept"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Convert"
msgstr "IME-konvertering"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Escape"
msgstr "IME-avbryting"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Mode Change"
msgstr "IME-modusendring"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Nonconvert"
msgstr "IME-ikkekonvertering"
#, fuzzy
msgid "Home Key"
msgstr "Forstørrelse"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Insert"
@@ -1942,8 +1909,9 @@ msgid "Left Arrow"
msgstr "Venstre Ctrl"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "Venstre knapp"
#, fuzzy
msgid "Left Click"
msgstr "Venstre Ctrl"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Control"
@@ -1957,19 +1925,27 @@ msgstr "Venstre Meny"
msgid "Left Shift"
msgstr "Venstre Shift"
#. ~ Name of key
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
msgstr "Venstre Super"
#. ~ Key name, common on Windows keyboards
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Menu Key"
msgstr "Meny"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "Midtknapp"
msgid "Middle Click"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Mouse X1"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Mouse X2"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
@@ -2035,10 +2011,6 @@ msgstr "Numpad 8"
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
msgstr "Tøm OEM"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Page Down"
@@ -2074,8 +2046,9 @@ msgid "Right Arrow"
msgstr "Pil høyre"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "Høyre knapp"
#, fuzzy
msgid "Right Click"
msgstr "Høyre Ctrl"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Control"
@@ -2089,6 +2062,7 @@ msgstr "Høyre Meny"
msgid "Right Shift"
msgstr "Høyre Shift"
#. ~ Name of key
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
msgstr "Høyre Super"
@@ -2097,49 +2071,29 @@ msgstr "Høyre Super"
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
#. ~ Key name
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Select"
msgstr "Velg"
#, fuzzy
msgid "Select Key"
msgstr "Slett"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Shift Key"
msgstr "Shift"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Sleep"
msgstr "Søvn"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
msgstr "Øyeblikksbilde"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Space"
msgstr "Mellomrom"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#, fuzzy
msgid "Tab Key"
msgstr "Sniketast"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Up Arrow"
msgstr "Pil opp"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "X Button 1"
msgstr "X knapp 1"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "X Button 2"
msgstr "X knapp 2"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Zoom Key"
msgstr "Forstørrelse"
#: src/client/minimap.cpp
msgid "Minimap hidden"
msgstr "Skjuler minikart"
@@ -2567,12 +2521,11 @@ msgstr "3D-støytall som avgjør antall grotter per kartchunk."
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
"- none: no 3d output.\n"
"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
"- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n"
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
"- crossview: Cross-eyed 3d"
"- none: no 3D output\n"
"- anaglyph: cyan/magenta color 3D\n"
"- topbottom: split screen top/bottom\n"
"- sidebyside: split screen side-by-side\n"
"- crossview: cross-eyed 3D"
msgstr ""
"3D-støtte.\n"
"For øyeblikket støttes følgende alternativer:\n"
@@ -2684,8 +2637,8 @@ msgstr ""
"Sniketast.\n"
"Brukes også for å gå ned på stiger og i vann dersom aux1_descends ikke "
"brukes.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2944,6 +2897,17 @@ msgstr "Kamerautjevning"
msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
msgstr "Kamerautjevning i filmmodus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Capture Tracy zones"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Capture Tracy zones with the profiler's instrumentation.\n"
"You need to build with Tracy to use this, see doc/developing/profiling.md\n"
"for details."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise"
msgstr "Hulelyd"
@@ -3460,6 +3424,10 @@ msgstr ""
msgid "Developer Options"
msgstr "Dekorasjoner"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disable if you only want to instrument with Tracy."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Ikke tillatt tomme passord"
@@ -5224,6 +5192,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum users"
msgstr "Maks antall brukere"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Measure time samples"
msgstr "Ørken-maler"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Message of the day"
msgstr "Dagens melding"
@@ -7113,8 +7086,8 @@ msgid "Will also disable autoforward, when active."
msgstr ""
"Tast for å bevege spilleren bakover\n"
"Vil også koble ut automatisk foroverbevegelse, hvis aktiv.\n"
"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Window maximized"
@@ -7218,14 +7191,68 @@ msgstr "cURL-tidsgrense"
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
#, fuzzy
#~ msgid "Key for taking screenshots."
#~ msgstr "Skjermavbildningsformat."
#~ msgid "Apps"
#~ msgstr "Programmer"
#, fuzzy
#~ msgid "Key for toggling cinematic mode."
#~ msgstr "Kamerautjevning i filmmodus"
#~ msgid "End"
#~ msgstr "End"
#, fuzzy
#~ msgid "Key for toggling fullscreen mode."
#~ msgstr "Fullskjermsmodus."
#~ msgid "Erase EOF"
#~ msgstr "Slett EOF"
#~ msgid "Execute"
#~ msgstr "Kjør"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Hjelp"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Hjem"
#~ msgid "IME Accept"
#~ msgstr "IME-aksept"
#~ msgid "IME Convert"
#~ msgstr "IME-konvertering"
#~ msgid "IME Escape"
#~ msgstr "IME-avbryting"
#~ msgid "IME Mode Change"
#~ msgstr "IME-modusendring"
#~ msgid "IME Nonconvert"
#~ msgstr "IME-ikkekonvertering"
#~ msgid "Left Button"
#~ msgstr "Venstre knapp"
#~ msgid "Middle Button"
#~ msgstr "Midtknapp"
#~ msgid "No world created or selected!"
#~ msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!"
#~ msgid "OEM Clear"
#~ msgstr "Tøm OEM"
#~ msgid "Right Button"
#~ msgstr "Høyre knapp"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Velg"
#~ msgid "Sleep"
#~ msgstr "Søvn"
#~ msgid "Snapshot"
#~ msgstr "Øyeblikksbilde"
#~ msgid "Tab"
#~ msgstr "Tab"
#~ msgid "X Button 1"
#~ msgstr "X knapp 1"
#~ msgid "X Button 2"
#~ msgstr "X knapp 2"