1
0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-11-11 20:35:25 +01:00

Run updatepo.sh

This commit is contained in:
updatepo.sh
2025-09-23 19:21:21 +02:00
committed by SmallJoker
parent ca62268d16
commit ee45f2db43
76 changed files with 26146 additions and 27696 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slovenian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 19:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-30 05:02+0000\n"
"Last-Translator: Vesel Sem <veselsem@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -1231,10 +1231,6 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Ni ustvarjenega oziroma izbranega sveta!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
msgstr "Zaženi igro"
@@ -1847,10 +1843,6 @@ msgstr "Profiler je skrit"
msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
msgstr "Profiler je prikazan (stran %d od %d)"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Apps"
msgstr "Aplikacije"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
@@ -1881,44 +1873,19 @@ msgid "Down Arrow"
msgstr "Puščica dol"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "End"
msgstr "Konec"
#, fuzzy
msgid "End Key"
msgstr "Tipka za meni (super key)"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Erase EOF"
msgstr "Izbriši EOF"
#, fuzzy
msgid "Help Key"
msgstr "Tipka izbriši"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Execute"
msgstr "Izvedi"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Home"
msgstr "Začetno mesto"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Accept"
msgstr "IME Sprejem"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Convert"
msgstr "IME Pretvorba"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Escape"
msgstr "IME Izhod"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Mode Change"
msgstr "IME sprememba načina"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Nonconvert"
msgstr "IME Nepretvorba"
#, fuzzy
msgid "Home Key"
msgstr "Tipka za približanje"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Insert"
@@ -1929,8 +1896,9 @@ msgid "Left Arrow"
msgstr "Puščica levo"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "Leva tipka"
#, fuzzy
msgid "Left Click"
msgstr "Leva tipka Ctrl"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Control"
@@ -1944,18 +1912,26 @@ msgstr "Leva tipka Meni"
msgid "Left Shift"
msgstr "Leva tipka Shift"
#. ~ Name of key
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
msgstr "Leva tipka Win"
#. ~ Key name, common on Windows keyboards
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Menu Key"
msgstr "Tipka za meni (super key)"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "Srednji gumb"
msgid "Middle Click"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Mouse X1"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Mouse X2"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
@@ -2021,10 +1997,6 @@ msgstr "Tipka 8 na številčnici"
msgid "Numpad 9"
msgstr "Tipka 9 na številčnici"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM počisti"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Page Down"
msgstr "Stran nižje"
@@ -2056,8 +2028,9 @@ msgid "Right Arrow"
msgstr "Desna puščica"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "Desna tipka"
#, fuzzy
msgid "Right Click"
msgstr "Desna tipka Ctrl"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Control"
@@ -2071,6 +2044,7 @@ msgstr "Desna tipka Meni"
msgid "Right Shift"
msgstr "Desna tipka Shift"
#. ~ Name of key
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
msgstr "Desna tipka Win"
@@ -2079,47 +2053,28 @@ msgstr "Desna tipka Win"
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Tipka zaklepa drsnika"
#. ~ Key name
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Select"
msgstr "Izberi"
#, fuzzy
msgid "Select Key"
msgstr "Tipka izbriši"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Shift Key"
msgstr "Shift"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Sleep"
msgstr "Spanje"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
msgstr "Posnetek"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Space"
msgstr "Preslednica"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
#, fuzzy
msgid "Tab Key"
msgstr "Tipka za odmor"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Up Arrow"
msgstr "Puščica gor"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "X Button 1"
msgstr "X Gumb 1"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "X Button 2"
msgstr "X Gumb 2"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Zoom Key"
msgstr "Tipka za približanje"
#: src/client/minimap.cpp
msgid "Minimap hidden"
msgstr "Zemljevid (minimap) je skrit"
@@ -2543,15 +2498,15 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr "3D šum, ki določa število ječ na posamezen kos zemljevida."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
"- none: no 3d output.\n"
"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
"- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n"
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
"- crossview: Cross-eyed 3d"
"- none: no 3D output\n"
"- anaglyph: cyan/magenta color 3D\n"
"- topbottom: split screen top/bottom\n"
"- sidebyside: split screen side-by-side\n"
"- crossview: cross-eyed 3D"
msgstr ""
"3D Podpora.\n"
"Trenutno podprto:\n"
@@ -2926,6 +2881,17 @@ msgstr "Glajenje premikanja kamere"
msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
msgstr "Glajenje premikanja kamere v filmskem načinu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Capture Tracy zones"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Capture Tracy zones with the profiler's instrumentation.\n"
"You need to build with Tracy to use this, see doc/developing/profiling.md\n"
"for details."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise"
msgstr "Šum jame"
@@ -3475,6 +3441,10 @@ msgstr ""
msgid "Developer Options"
msgstr "Možnosti za razvijalce"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disable if you only want to instrument with Tracy."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Ne dovoli praznih gesel"
@@ -5304,6 +5274,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum users"
msgstr "Največ uporabnikov"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Measure time samples"
msgstr "Puščavski templji"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Message of the day"
msgstr ""
@@ -7223,17 +7198,68 @@ msgstr ""
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
#~ msgid "Apply specular shading to nodes."
#~ msgstr "Uporabi zrcalno senčenje na vozliščih."
#~ msgid "Apps"
#~ msgstr "Aplikacije"
#, fuzzy
#~ msgid "Key for taking screenshots."
#~ msgstr "Oblika posnetkov zaslona."
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Konec"
#, fuzzy
#~ msgid "Key for toggling cinematic mode."
#~ msgstr "Glajenje premikanja kamere v filmskem načinu"
#~ msgid "Erase EOF"
#~ msgstr "Izbriši EOF"
#, fuzzy
#~ msgid "Key for toggling fullscreen mode."
#~ msgstr "Celozaslonski način."
#~ msgid "Execute"
#~ msgstr "Izvedi"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Pomoč"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Začetno mesto"
#~ msgid "IME Accept"
#~ msgstr "IME Sprejem"
#~ msgid "IME Convert"
#~ msgstr "IME Pretvorba"
#~ msgid "IME Escape"
#~ msgstr "IME Izhod"
#~ msgid "IME Mode Change"
#~ msgstr "IME sprememba načina"
#~ msgid "IME Nonconvert"
#~ msgstr "IME Nepretvorba"
#~ msgid "Left Button"
#~ msgstr "Leva tipka"
#~ msgid "Middle Button"
#~ msgstr "Srednji gumb"
#~ msgid "No world created or selected!"
#~ msgstr "Ni ustvarjenega oziroma izbranega sveta!"
#~ msgid "OEM Clear"
#~ msgstr "OEM počisti"
#~ msgid "Right Button"
#~ msgstr "Desna tipka"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Izberi"
#~ msgid "Sleep"
#~ msgstr "Spanje"
#~ msgid "Snapshot"
#~ msgstr "Posnetek"
#~ msgid "Tab"
#~ msgstr "Tabulator"
#~ msgid "X Button 1"
#~ msgstr "X Gumb 1"
#~ msgid "X Button 2"
#~ msgstr "X Gumb 2"