diff --git a/po/gl/luanti.po b/po/gl/luanti.po index 27acc9171e..362b3129b1 100644 --- a/po/gl/luanti.po +++ b/po/gl/luanti.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-09-23 19:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-29 13:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-02 21:00+0000\n" "Last-Translator: ninjum \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -12,11 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" -msgstr "Limpar a fila de espera do chat" +msgstr "Limpar a fila de espera da conversa" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Empty command." @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Xogadores en liña: " #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "The out chat queue is now empty." -msgstr "A fila de espera do chat agora está baleira." +msgstr "A fila de espera da conversa agora está baleira." #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "This command is disabled by server." @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Comando non dispoñible: " #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "Get help for commands (-t: output in chat)" -msgstr "Obteña axuda para os comandos (-t: saída no chat)" +msgstr "Obteña axuda para os comandos (-t: saída na conversa)" #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Editar" #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Remove keybinding" -msgstr "Atallos de teclado" +msgstr "Retirar Atallos de teclado" #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Botóns con punto de mira" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" -msgstr "Chat" +msgstr "Conversa" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Clear" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Movemento" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No results" -msgstr "Non hai resultados" +msgstr "Sen resultados" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Reset setting to default" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Restablecer a configuración predeterminada ($1)" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" -msgstr "Procurar" +msgstr "Buscar" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Short tap" @@ -419,7 +419,7 @@ msgid "" "$2 queued" msgstr "" "$1 descargando,\n" -"$2 en cola" +"$2 na fila" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "$1 downloading..." @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Cargando..." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Mods" -msgstr "Modificacións" +msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No packages could be retrieved" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Sen actualizacións" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Queued" -msgstr "En cola" +msgstr "Na fila" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Texture Packs" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Ligazón de ContentDB" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Description" -msgstr "Descripción" +msgstr "Descrición" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Donate" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Instalar [$1]" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Issue Tracker" -msgstr "Rastrexador de Problemas" +msgstr "Rastrexador de incidencias" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Reviews" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Valoracións" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" -msgstr "Fonte" +msgstr "Orixe" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Translate" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Actualizar" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Website" -msgstr "Páxina web" +msgstr "Sitio web" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "by $1" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Desexa eliminar \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Delete" -msgstr "Borrar" +msgstr "Eliminar" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Os contrasinais non coinciden" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Register" -msgstr "Rexistrarse" +msgstr "Rexistro" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "Dismiss" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgid "" "override any renaming here." msgstr "" "Este paquete de modificacións ten un nome explícito no seu modpack.conf que " -"non permitirá cambios de nome aquí." +"sobrescribirá calquera troco de nome que se lle faga aquí." #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua msgid "Expand all" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Visitar sitio web" #: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" -msgstr "Configuración" +msgstr "Axustes" #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua msgid "Public server list is disabled" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Xogar en liña" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Login" -msgstr "Identificarse" +msgstr "Inicio de sesión" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Number of mods: $1" @@ -1335,11 +1335,11 @@ msgstr "Servidores públicos" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" +msgstr "Recargar" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Remove favorite" -msgstr "Favorito remoto" +msgstr "Retirar o favorito" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Server Description" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "- Nome do servidor: " #: src/client/game_formspec.cpp msgid "Change Password" -msgstr "Cambiar contrasinal" +msgstr "Trocar contrasinal" #: src/client/game_formspec.cpp msgid "Continue" @@ -1809,15 +1809,15 @@ msgstr "Morreches" #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" -msgstr "Chat actualmente desactivado polo xogo ou mod" +msgstr "Conversa actualmente desactivado polo xogo ou mod" #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat hidden" -msgstr "Chat oculto" +msgstr "Conversa oculta" #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat shown" -msgstr "Chat visible" +msgstr "Conversa visible" #: src/client/gameui.cpp msgid "HUD hidden" @@ -1866,19 +1866,16 @@ msgid "Down Arrow" msgstr "Frecha abaixo" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "End Key" -msgstr "Tecla do menú" +msgstr "Tecla Fin" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Help Key" -msgstr "Tecla de eliminar" +msgstr "Tecla de Axuda" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Home Key" -msgstr "Tecla de zoom" +msgstr "Tecla Inicio" #: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" @@ -1889,9 +1886,8 @@ msgid "Left Arrow" msgstr "Frecha esquerda" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Left Click" -msgstr "Control Esquerdo" +msgstr "Clic Esquerdo" #: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" @@ -1916,15 +1912,15 @@ msgstr "Tecla do menú" #: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Click" -msgstr "" +msgstr "Clic co botón central" #: src/client/keycode.cpp msgid "Mouse X1" -msgstr "" +msgstr "Rato X1" #: src/client/keycode.cpp msgid "Mouse X2" -msgstr "" +msgstr "Rato X2" #: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" @@ -2021,9 +2017,8 @@ msgid "Right Arrow" msgstr "Frecha dereita" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Right Click" -msgstr "Control dereito" +msgstr "Clic dereito" #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" @@ -2047,9 +2042,8 @@ msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloqueo de desprazamento" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Select Key" -msgstr "Tecla de eliminar" +msgstr "Tecla Seleccionar" #: src/client/keycode.cpp msgid "Shift Key" @@ -2060,9 +2054,8 @@ msgid "Space" msgstr "Espazo" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Tab Key" -msgstr "Tecla de interrupción" +msgstr "Tecla Tab" #: src/client/keycode.cpp msgid "Up Arrow" @@ -2183,7 +2176,7 @@ msgstr "Feito" #: src/gui/touchscreeneditor.cpp msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" +msgstr "Retirar" #: src/gui/touchscreeneditor.cpp msgid "Reset" @@ -2251,7 +2244,7 @@ msgstr "Ir Agachado" #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Toggle chat log" -msgstr "Alt. rexistro chat" +msgstr "Alternar o rexistro da conversa" #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" @@ -2499,7 +2492,6 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "Ruído 3D que determina a cantidade de calabozos por chunk." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2513,8 +2505,6 @@ msgstr "" "Soportado actualmente:\n" "- ningún: sen saída 3D.\n" "- anáglifo: 3D en cor ciano/maxenta.\n" -"- entrelazado: soporte de pantalla polarizada baseada en liñas par/" -"ímpar.\n" "- arriba-abaixo: pantalla dividida superior/inferior.\n" "- lado a lado: pantalla dividida lado a lado.\n" "- vista cruzada: 3D para ver cruzado" @@ -2546,7 +2536,7 @@ msgstr "Límite de tempo para MBA" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" -msgstr "Límite absoluto de bloques en proceso de emerxer" +msgstr "Límite absoluto de bloques en fila para emerxer" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Acceleration in air" @@ -2704,7 +2694,8 @@ msgid "" "floating-point precision and it may have a higher performance impact." msgstr "" "Aplique tramado para reducir os artefactos de bandas de cor.\n" -"O tramado aumenta significativamente o tamaño da compresión sen perdas\n" +"O tramado aumenta de maneira significativa o tamaño da compresión sen " +"perdas\n" "das capturas de pantalla e funciona incorrectamente se a pantalla ou o " "sistema operativo\n" "realiza un tramado adicional ou se as canles de cor non están cuantificadas\n" @@ -2887,7 +2878,7 @@ msgstr "Suavizado de cámara en modo cinematográfico" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Capture Tracy zones" -msgstr "" +msgstr "Capturar zonas de Tracy" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2895,6 +2886,10 @@ msgid "" "You need to build with Tracy to use this, see doc/developing/profiling.md\n" "for details." msgstr "" +"Captura zonas de Tracy usando a instrumentación do profiler.\n" +"Necesitas compilar con Tracy para usar isto; consulta doc/developing/" +"profiling.md\n" +"para máis detalles." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise" @@ -2950,39 +2945,39 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat command time message threshold" -msgstr "Límite de tempo de mensaxe de comando de chat" +msgstr "Límite de tempo de mensaxe de comando de conversa" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat commands" -msgstr "Comandos do chat" +msgstr "Comandos da conversa" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat font size" -msgstr "Tamaño da fonte do chat" +msgstr "Tamaño da fonte da conversa" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat log level" -msgstr "Nivel de rexistro do chat" +msgstr "Nivel de rexistro da conversa" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat message count limit" -msgstr "Límite de mensaxes do chat" +msgstr "Límite de mensaxes da conversa" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat message format" -msgstr "Formato da mensaxe do chat" +msgstr "Formato da mensaxe da conversa" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat message kick threshold" -msgstr "Límite da mensaxe de expulsión" +msgstr "Limiar de expulsión de mensaxes da conversa" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat message max length" -msgstr "Lonxitude máxima da mensaxe do chat" +msgstr "Lonxitude máxima da mensaxe da conversa" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat weblinks" -msgstr "Ligazóns web do chat" +msgstr "Ligazóns web da conversa" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" @@ -2993,8 +2988,8 @@ msgid "" "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console " "output." msgstr "" -"Ligazóns da web que se poden clicar (clic do medio ou Ctrl + botón " -"esquerdo). Actívanse na saída da consola do chat." +"Ligazóns da web que se poden clicar (clic do medio ou Ctrl + botón esquerdo)" +". Actívanse na saída da consola da conversa." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client" @@ -3454,7 +3449,7 @@ msgstr "Opcións de desenvolvedor" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable if you only want to instrument with Tracy." -msgstr "" +msgstr "Desactiva se só queres instrumentar con Tracy." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" @@ -3937,8 +3932,8 @@ msgid "" "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" "Value 0 will use the default font size." msgstr "" -"Tamaño da fonte do texto do chat reciente e do indicador do chat en puntos " -"(pt).\n" +"Tamaño da fonte do texto da conversa recente e do indicador da conversa en " +"puntos (pt).\n" "O valor 0 utilizará o tamaño de fonte por defecto." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3966,7 +3961,8 @@ msgid "" "placeholders:\n" "@name, @message, @timestamp (optional)" msgstr "" -"Formato dos mensajes do chat do xogador. As seguintes cadeas son válidas:\n" +"Formato das mensaxes da conversa do xogador. As seguintes cadeas son " +"válidas:\n" "@name, @message, @timestamp (opcional)" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4543,8 +4539,9 @@ msgid "" "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n" "seconds, add the time information to the chat command message" msgstr "" -"Se a execución dun comando de chat leva máis tempo do que o especificado en\n" -"segundos, engade a información da hora á mensaxe de comando de chat" +"Se a execución dun comando da conversa leva máis tempo do que o especificado " +"en\n" +"segundos, engade a información da hora á mensaxe de comando da conversa" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4571,16 +4568,16 @@ msgstr "Ignorar erros do mundo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "Opacidade do fondo da consola do chat no xogo (entre 0 e 255)." +msgstr "Opacidade do fondo da consola da conversa no xogo (entre 0 e 255)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." -msgstr "Cor do fondo da consola do chat no xogo (R, G, B)." +msgstr "Cor do fondo da consola da conversa no xogo (R, G, B)." #: src/settings_translation_file.cpp #, no-c-format msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." -msgstr "Altura da consola do chat no xogo, entre 0,1 (10 %) e 1,0 (100 %)." +msgstr "Altura da consola da conversa no xogo, entre 0,1 (10 %) e 1,0 (100 %)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Increase view range" @@ -4604,7 +4601,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Instrument chat commands on registration." -msgstr "Instrumento de comandos do chat no rexistro." +msgstr "Instrumento de comandos da conversa no rexistro." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4799,11 +4796,11 @@ msgstr "Tecla para moverse rapidamente no modo rápido." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key for opening the chat window to type commands." -msgstr "Tecla para abrir a xanela de chat e escribir comandos." +msgstr "Tecla para abrir a xanela de conversa e escribir comandos." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key for opening the chat window to type local commands." -msgstr "Tecla para abrir a xanela de chat e escribir comandos locais." +msgstr "Tecla para abrir a xanela de conversa e escribir comandos locais." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4860,7 +4857,7 @@ msgstr "Límite de lagos no mapa" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" -msgstr "Lingua" +msgstr "Idioma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Large cave depth" @@ -5331,14 +5328,14 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." -msgstr "Número máximo de bloques que se poden poñer en cola para a súa carga." +msgstr "Número máximo de bloques que se poden poñer na fila para a súa carga." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" "This limit is enforced per player." msgstr "" -"Número máximo de bloques a poñer en cola que se van xerar.\n" +"Número máximo de bloques a poñer en fila que se van xerar.\n" "Este límite aplícase por xogador." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5346,7 +5343,7 @@ msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" "This limit is enforced per player." msgstr "" -"Número máximo de bloques que se deben poñer en cola que se van cargar desde " +"Número máximo de bloques que se deben poñer na fila que se van cargar desde " "o ficheiro.\n" "Este límite aplícase por xogador." @@ -5357,7 +5354,7 @@ msgid "" "This should be lower than curl_parallel_limit." msgstr "" "Número máximo de descargas simultáneas. As descargas que superen este límite " -"poñeranse en cola.\n" +"poñeranse na fila.\n" "Debería ser inferior a curl_parallel_limit." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5390,7 +5387,7 @@ msgstr "Número máximo de xogadores que se poden conectar simultaneamente." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of recent chat messages to show" -msgstr "Número máximo de mensaxes de chat recientes para mostrar" +msgstr "Número máximo de mensaxes de conversa recentes para mostrar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." @@ -5415,15 +5412,15 @@ msgstr "Número máximo de envíos de bloques simultáneos por cliente" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" -msgstr "Tamaño máximo da cola de saída da conversa do cliente" +msgstr "Tamaño máximo da fila de saída da conversa do cliente" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" -"Tamaño máximo da cola de saída do chat do cliente.\n" -"0 para desactivar a cola e -1 para facer o tamaño da cola ilimitado." +"Tamaño máximo da fila de saída da conversa do cliente.\n" +"0 para desactivar a fila e -1 para facer o tamaño da fila ilimitado." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5446,9 +5443,8 @@ msgid "Maximum users" msgstr "Usuarios máximos" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Measure time samples" -msgstr "Templos do deserto" +msgstr "Medir mostras de tempo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" @@ -5464,7 +5460,7 @@ msgstr "Método usado para resaltar o obxecto seleccionado." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimal level of logging to be written to chat." -msgstr "Nivel mínimo de rexistro para escribir no chat." +msgstr "Nivel mínimo de rexistro para escribir na conversa." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap scan height" @@ -5744,7 +5740,7 @@ msgstr "Optimizar a GUI para pantallas táctiles" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Optional override for chat weblink color." -msgstr "Substitución opcional da cor da ligazón web do chat." +msgstr "Substitución opcional da cor da ligazón web da conversa." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Other Effects" @@ -5800,11 +5796,11 @@ msgstr "Pausa cando se perfe o foco da pantalla" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" -msgstr "Límite por xogador de carga de bloques en cola desde o disco" +msgstr "Límite por xogador de carga de bloques na fila desde o disco" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" -msgstr "Límite por xogador de bloques en cola que xerar" +msgstr "Límite por xogador de bloques na fila que xerar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" @@ -5935,7 +5931,7 @@ msgstr "Orde de carga aleatoria de modificacións" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Recent Chat Messages" -msgstr "Mensaxes do chat recientes" +msgstr "Mensaxes da conversa recentes" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Regular font path" @@ -5954,7 +5950,7 @@ msgid "" "Remove color codes from incoming chat messages\n" "Use this to stop players from being able to use color in their messages" msgstr "" -"Elimina os códigos de cores das mensaxes de chat entrantes\n" +"Retira os códigos de cores das mensaxes de conversa entrantes\n" "Usa isto para evitar que os xogadores poidan usar cor nas súas mensaxes" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6048,7 +6044,7 @@ msgstr "Ruído espallado de outeiros redondeados" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Safe digging and placing" -msgstr "Remover e colocar obxectos de maneira segura" +msgstr "Escavación e colocación seguras" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." @@ -6357,8 +6353,8 @@ msgstr "" msgid "" "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients." msgstr "" -"Establecer a lonxitude máxima dunha mensaxe de chat (en caracteres) enviada " -"polos clientes." +"Establecer a lonxitude máxima dunha mensaxe de conversa (en caracteres) " +"enviada polos clientes." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6982,11 +6978,11 @@ msgid "" "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" "items. A value of 0 disables the functionality." msgstr "" -"O tempo (en segundos) que a cola de líquidos pode crecer máis alá da " +"O tempo (en segundos) que a fila de líquidos pode crecer máis alá da " "capacidade\n" -"de procesamento ata que se intente diminuír o seu tamaño eliminando a cola " +"de procesamento ata que se intente diminuír o seu tamaño eliminando a fila " "antiga de\n" -"obxectos. Un valor de 0 desactiva isto." +"obxectos. Un valor de 0 desactiva isto." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -7056,7 +7052,7 @@ msgstr "Velocidade do tempo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds." msgstr "" -"Tempo limite para que o cliente elimine os datos do mapa non utilizados da " +"Tempo limite para que o cliente retire os datos do mapa non utilizados da " "memoria, en segundos." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -7224,8 +7220,8 @@ msgid "" "release.\n" "If this is empty the engine will never check for updates." msgstr "" -"URL do arquivo JSON que proporciona información sobre a versión máis nova de " -"Luanti.\n" +"URL do arquivo JSON que proporciona información sobre o lanzamento máis novo " +"de Luanti.\n" "Se isto está baleiro, o motor nunca comprobará se hai actualizacións." #: src/settings_translation_file.cpp