mirror of
				https://github.com/luanti-org/luanti.git
				synced 2025-10-26 13:25:27 +01:00 
			
		
		
		
	
		
			
				
	
	
		
			83 lines
		
	
	
		
			2.4 KiB
		
	
	
	
		
			Bash
		
	
	
		
			Executable File
		
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			83 lines
		
	
	
		
			2.4 KiB
		
	
	
	
		
			Bash
		
	
	
		
			Executable File
		
	
	
	
	
| #!/bin/sh
 | |
| 
 | |
| # Update/create minetest po files
 | |
| 
 | |
| # an auxiliary function to abort processing with an optional error
 | |
| # message
 | |
| abort() {
 | |
| 	test -n "$1" && echo >&2 "$1"
 | |
| 	exit 1
 | |
| }
 | |
| 
 | |
| # The po/ directory is assumed to be parallel to the directory where
 | |
| # this script is. Relative paths are fine for us so we can just
 | |
| # use the following trick (works both for manual invocations and for
 | |
| # script found from PATH)
 | |
| scriptisin="$( cd "$( dirname "${BASH_SOURCE[0]}" )" && pwd )"
 | |
| 
 | |
| # The script is executed from the parent of po/, which is also the
 | |
| # parent of the script directory and of the src/ directory.
 | |
| # We go through $scriptisin so that it can be executed from whatever
 | |
| # directory and still work correctly
 | |
| cd "$scriptisin/.."
 | |
| 
 | |
| test -e po || abort "po/ directory not found"
 | |
| test -d po || abort "po/ is not a directory!"
 | |
| 
 | |
| # Get a list of the languages we have to update/create
 | |
| 
 | |
| cd po || abort "couldn't change directory to po!"
 | |
| 
 | |
| # This assumes that we won't have dirnames with space, which is
 | |
| # the case for language codes, which are the only subdirs we expect to
 | |
| # find in po/ anyway. If you put anything else there, you need to suffer
 | |
| # the consequences of your actions, so we don't do sanity checks
 | |
| langs=""
 | |
| 
 | |
| for lang in * ; do
 | |
| 	if test ! -d $lang; then
 | |
| 		continue
 | |
| 	fi
 | |
| 	langs="$langs $lang"
 | |
| done
 | |
| 
 | |
| # go back
 | |
| cd ..
 | |
| 
 | |
| # First thing first, update the .pot template. We place it in the po/
 | |
| # directory at the top level. You a recent enough xgettext that supports
 | |
| # --package-name
 | |
| potfile=po/minetest.pot
 | |
| xgettext --package-name=minetest \
 | |
| 	--add-comments='~' \
 | |
| 	--sort-by-file \
 | |
| 	--add-location=file \
 | |
| 	--keyword=N_ \
 | |
| 	--keyword=wgettext \
 | |
| 	--keyword=fwgettext \
 | |
| 	--keyword=fgettext \
 | |
| 	--keyword=fgettext_ne \
 | |
| 	--keyword=strgettext \
 | |
| 	--keyword=wstrgettext \
 | |
| 	--keyword=core.gettext \
 | |
| 	--keyword=showTranslatedStatusText \
 | |
| 	--keyword=fmtgettext \
 | |
| 	--output $potfile \
 | |
| 	--from-code=utf-8 \
 | |
| 	`find src/ -name '*.cpp' -o -name '*.h'` \
 | |
| 	`find builtin/ -name '*.lua'`
 | |
| 
 | |
| # Now iterate on all languages and create the po file if missing, or update it
 | |
| # if it exists already
 | |
| for lang in $langs ; do # note the missing quotes around $langs
 | |
| 	pofile=po/$lang/minetest.po
 | |
| 	if test -e $pofile; then
 | |
| 		echo "[$lang]: updating strings"
 | |
| 		msgmerge --update --sort-by-file $pofile $potfile
 | |
| 	else
 | |
| 		# This will ask for the translator identity
 | |
| 		echo "[$lang]: NEW strings"
 | |
| 		msginit --locale=$lang --output-file=$pofile --input=$potfile
 | |
| 	fi
 | |
| done
 |