forked from minetest-mods/unified_inventory
		
	convert Polish locale to po format
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										367
									
								
								locale/pl.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										367
									
								
								locale/pl.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,367 @@ | ||||
| # Polish translation for the unified_inventory mod. | ||||
| # Copyright (C) 2018 Maciej Kasatkin (RealBadAngel) | ||||
| # This file is distributed under the same license as the unified_inventory package. | ||||
| # RealBadAngel | ||||
| # CodeXP <codexp@gmx.net>, 2018. | ||||
| # | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: unified_inventory\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2018-04-02 16:30+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: \n" | ||||
| "Last-Translator: CodeXP <codexp@gmx.net>\n" | ||||
| "Language-Team: \n" | ||||
| "Language: pl\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
|  | ||||
| #: api.lua register.lua | ||||
| msgid "Crafting" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: api.lua | ||||
| msgid "Mixing" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: api.lua | ||||
| msgid "Cooking" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: api.lua | ||||
| msgid "Digging" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: bags.lua | ||||
| msgid "Bags" | ||||
| msgstr "Plecaki" | ||||
|  | ||||
| #: bags.lua | ||||
| msgid "Bag @1" | ||||
| msgstr "Plecak @1" | ||||
|  | ||||
| #: bags.lua | ||||
| msgid "Small Bag" | ||||
| msgstr "Maly plecak" | ||||
|  | ||||
| #: bags.lua | ||||
| msgid "Medium Bag" | ||||
| msgstr "Sredni plecak" | ||||
|  | ||||
| #: bags.lua | ||||
| msgid "Large Bag" | ||||
| msgstr "Duzy plecak" | ||||
|  | ||||
| #: group.lua | ||||
| msgid " and " | ||||
| msgstr " i " | ||||
|  | ||||
| #: internal.lua | ||||
| msgid "First page" | ||||
| msgstr "Pierwsza strona" | ||||
|  | ||||
| #: internal.lua | ||||
| msgid "Back three pages" | ||||
| msgstr "3 strony w tyl" | ||||
|  | ||||
| #: internal.lua | ||||
| msgid "Back one page" | ||||
| msgstr "1 strona w tyl" | ||||
|  | ||||
| #: internal.lua | ||||
| msgid "Forward one page" | ||||
| msgstr "1 strona do przodu" | ||||
|  | ||||
| #: internal.lua | ||||
| msgid "Forward three pages" | ||||
| msgstr "3 strony do przodu" | ||||
|  | ||||
| #: internal.lua | ||||
| msgid "Last page" | ||||
| msgstr "Ostatnia strona" | ||||
|  | ||||
| #: internal.lua | ||||
| msgid "Search" | ||||
| msgstr "Szukaj" | ||||
|  | ||||
| #: internal.lua | ||||
| msgid "Reset search and display everything" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: internal.lua | ||||
| msgid "No matching items" | ||||
| msgstr "Brak pasujacych przedmiotow" | ||||
|  | ||||
| #: internal.lua | ||||
| msgid "No matches." | ||||
| msgstr "Brak wyników" | ||||
|  | ||||
| #: internal.lua | ||||
| msgid "Page" | ||||
| msgstr "Strona" | ||||
|  | ||||
| #: internal.lua | ||||
| #, lua-format | ||||
| msgid "%s of %s" | ||||
| msgstr "%s z %s" | ||||
|  | ||||
| #: internal.lua | ||||
| msgid "Filter" | ||||
| msgstr "Filtr" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "Can use the creative inventory" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "" | ||||
| "Forces Unified Inventory to be displayed in Full mode if Lite mode is " | ||||
| "configured globally" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "Crafting Grid" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "Crafting Guide" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "Set home position" | ||||
| msgstr "Ustaw pozycję wyjściową" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| #, lua-format | ||||
| msgid "Home position set to: %s" | ||||
| msgstr "Pozycja domowa ustawiona na: %s" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "You don't have the \"home\" privilege!" | ||||
| msgstr "Nie masz uprawnien do zmiany czasu \"home\"!" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "Go home" | ||||
| msgstr "Idź do domu" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "Set time to day" | ||||
| msgstr "Ustaw czas na dzień" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "Time of day set to 6am" | ||||
| msgstr "Czas ustawiony na 6:00" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "You don't have the settime privilege!" | ||||
| msgstr "Nie masz uprawnien do zmiany czasu \"settime\"!" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "Set time to night" | ||||
| msgstr "Ustaw czas na noc" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "Time of day set to 9pm" | ||||
| msgstr "Czas ustawiony na 21:00" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "Clear inventory" | ||||
| msgstr "Wyczyść zapasy" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "" | ||||
| "This button has been disabled outside of creative mode to prevent accidental " | ||||
| "inventory trashing.\n" | ||||
| "Use the trash slot instead." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "Inventory cleared!" | ||||
| msgstr "Zapasy zostały wyczyszczone!" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "Trash:" | ||||
| msgstr "Smietnik:" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "Refill:" | ||||
| msgstr "Uzupelnianie:" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| #, lua-format | ||||
| msgid "Any item belonging to the %s group" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| #, lua-format | ||||
| msgid "Any item belonging to the groups %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| #, lua-format | ||||
| msgid "Recipe %d of %d" | ||||
| msgstr "Recepta %d z %d" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| #, lua-format | ||||
| msgid "Usage %d of %d" | ||||
| msgstr "Użycie %d z %d" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "No recipes" | ||||
| msgstr "Brak recepty" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "No usages" | ||||
| msgstr "Bez użycia" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "Result" | ||||
| msgstr "Wynik" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "Ingredient" | ||||
| msgstr "Składnik" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "Show next recipe" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "Show next usage" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "Show previous recipe" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "Show previous usage" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "usage" | ||||
| msgstr "użycie" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "recipe" | ||||
| msgstr "recepta" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| #, lua-format | ||||
| msgid "%s (%s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "Give me:" | ||||
| msgstr "Daj mi:" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "" | ||||
| "This recipe is too\n" | ||||
| "large to be displayed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "To craft grid:" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: register.lua | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "Wszystko" | ||||
|  | ||||
| #: waypoints.lua | ||||
| msgid "White" | ||||
| msgstr "Bialy" | ||||
|  | ||||
| #: waypoints.lua | ||||
| msgid "Yellow" | ||||
| msgstr "Zolty" | ||||
|  | ||||
| #: waypoints.lua | ||||
| msgid "Red" | ||||
| msgstr "Czerwony" | ||||
|  | ||||
| #: waypoints.lua | ||||
| msgid "Green" | ||||
| msgstr "Zielony" | ||||
|  | ||||
| #: waypoints.lua | ||||
| msgid "Blue" | ||||
| msgstr "Niebieski" | ||||
|  | ||||
| #: waypoints.lua | ||||
| msgid "Waypoints" | ||||
| msgstr "Punkty orientacyjne" | ||||
|  | ||||
| #: waypoints.lua | ||||
| #, lua-format | ||||
| msgid "Select Waypoint #%d" | ||||
| msgstr "Wybierz punkt #%d" | ||||
|  | ||||
| #: waypoints.lua | ||||
| #, lua-format | ||||
| msgid "Waypoint %d" | ||||
| msgstr "Punkty orientacyjne %d" | ||||
|  | ||||
| #: waypoints.lua | ||||
| msgid "Set waypoint to current location" | ||||
| msgstr "Ustaw punkt orientacyjny na biezacej pozycji" | ||||
|  | ||||
| #: waypoints.lua | ||||
| msgid "invisible" | ||||
| msgstr "niewidzialny" | ||||
|  | ||||
| #: waypoints.lua | ||||
| msgid "visible" | ||||
| msgstr "widomy" | ||||
|  | ||||
| #: waypoints.lua | ||||
| msgid "Make waypoint @1" | ||||
| msgstr "Robić punkt @1" | ||||
|  | ||||
| #: waypoints.lua | ||||
| msgid "Disable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: waypoints.lua | ||||
| msgid "Enable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: waypoints.lua | ||||
| msgid "@1 display of waypoint coordinates" | ||||
| msgstr "@1 koordynatow punktu" | ||||
|  | ||||
| #: waypoints.lua | ||||
| msgid "Change color of waypoint display" | ||||
| msgstr "Zmien kolor punktu" | ||||
|  | ||||
| #: waypoints.lua | ||||
| msgid "Edit waypoint name" | ||||
| msgstr "Edytuj nazwe punktu" | ||||
|  | ||||
| #: waypoints.lua | ||||
| msgid "Waypoint active" | ||||
| msgstr "Punkt wlaczony" | ||||
|  | ||||
| #: waypoints.lua | ||||
| msgid "Waypoint inactive" | ||||
| msgstr "Punkt wylaczony" | ||||
|  | ||||
| #: waypoints.lua | ||||
| msgid "Finish editing" | ||||
| msgstr "Zakoncz edycje" | ||||
|  | ||||
| #: waypoints.lua | ||||
| msgid "World position" | ||||
| msgstr "Pozycja" | ||||
|  | ||||
| #: waypoints.lua | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "Nazwa" | ||||
|  | ||||
| #: waypoints.lua | ||||
| msgid "HUD text color" | ||||
| msgstr "Kolor tekstu HUD" | ||||
| @@ -1,68 +0,0 @@ | ||||
| # Translation by RealBadAngel | ||||
|  | ||||
| ### bags.lua ### | ||||
| Bags = Plecaki | ||||
| Bag @1 = Plecak @1 | ||||
| Small Bag = Maly plecak | ||||
| Medium Bag = Sredni plecak | ||||
| Large Bag = Duzy plecak | ||||
|  | ||||
| ### inernal.lua ### | ||||
| First page = Pierwsza strona | ||||
| Back three pages = 3 strony w tyl | ||||
| Back one page = 1 strona w tyl | ||||
| Forward one page = 1 strona do przodu | ||||
| Forward three pages = 3 strony do przodu | ||||
| Last page = Ostatnia strona | ||||
| No matching items = Brak pasujacych przedmiotow | ||||
| Page = Strona | ||||
| %s of %s = %s z %s | ||||
| Filter = Filtr | ||||
| Search = Szukaj | ||||
|  | ||||
| ### register.lua ### | ||||
| Can use the creative inventory =  | ||||
| Home position set to: %s = Pozycja domowa ustawiona na: %s | ||||
| Time of day set to 6am = Czas ustawiony na 6:00 | ||||
| You don't have the settime priviledge! = Nie masz uprawnien do zmiany czasu (settime)! | ||||
| Time of day set to 9pm = Czas ustawiony na 21:00 | ||||
| This button has been disabled outside of creative mode to prevent accidental inventory trashing.\nUse the trash slot instead. =  | ||||
| Inventory cleared! =  | ||||
| Crafting =  | ||||
| Trash: = Smietnik: | ||||
| Refill: = Uzupelnianie: | ||||
| Crafting Guide =  | ||||
| Method: = Metoda:  | ||||
| Result: %s = Wynik: %s | ||||
| crafting =  | ||||
| shapeless crafting =  | ||||
| cooking =  | ||||
| alloy cooking =  | ||||
| Copy to craft grid: =  | ||||
| All = Wszystko | ||||
| Recipe %s of %s = Recepta %s z %s | ||||
| Alternate = Alternatywa | ||||
| Crafting Grid =   | ||||
|  | ||||
| ### waypoints.lua ### | ||||
| White = Bialy | ||||
| Yellow = Zolty | ||||
| Red = Czerwony | ||||
| Green = Zielony | ||||
| Blue = Niebieski | ||||
| Waypoints = Punkty orientacyjne | ||||
| Waypoint active = Punkt wlaczony | ||||
| Waypoint inactive = Punkt wylaczony | ||||
| World position = Pozycja | ||||
| Name = Nazwa | ||||
| HUD text color = Kolor tekstu HUD | ||||
| Edit waypoint name = Edytuj nazwe punktu | ||||
| Rename waypoint = Zmien nazwe punktu | ||||
| Change color of waypoint display = Zmien kolor punktu | ||||
| Set waypoint to current location = Ustaw punkt orientacyjny na biezacej pozycji | ||||
| Make waypoint visible = Pokaz punkt | ||||
| Make waypoint invisible = Nie pokazuj punktu | ||||
| Disable display of waypoint coordinates = Pokazuj koordynaty punktu | ||||
| Enable display of waypoint coordinates = Nie pokazuj koordynatow punktu | ||||
| Finish editing = Zakoncz edycje | ||||
| Select Waypoint #%d = Wybierz punkt #%d | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user